Skip to main content

Full text of "Critical and exegetical hand-book to the Epistle to the Romans"

See other formats




ἌΡΗ Ἰο θῖο. ἕω 
okies! csi 





Digitized by the Internet Archive 
in 2009 


httos://archive.org/details/criticalexegetico6meye 


ΚΡ ταν νον 
PNK bh ἐδ ἢ 
F git. eM Ἂν, 










‘ a ih: 





o τὰ 5 


ee 





CRITICAL AND EXEGHTICAL 


HAND-BOOK 


THE EPISTLE 10 THE ROMANS 


BY 


HEINRICH AUGUST WILHELM MEYER, Tx.D. 


OBERCONSISTORIALRATH, HANNOVER. 


TRANSLATED FROM THE FIFTH EDITION OF THE GERMAN BY 


Rey. JOHN C. MOORE, B.A., AND REV. EDWIN JOHNSON, B.A. 


THE TRANSLATION REVISED AND EDITED BY 


WILLIAM P. DICKSON, D.D. 


PROFESSOR OF DIVINITY IN THE UNIVERSITY OF GLASGOW. 


WITH A PREFACE AND SUPPLEMENTARY NOTES TO THE AMERICAN EDITION BY 


TIMOTHY DWIGHT, 


PROFESSOR OF SACRED LITERATURE IN YALE COLLEGE. 


NEW YORK 
FUNK & WAGNALLS, PUBLISHERS 
10 AND 12 DEY STREET 


5 1884 


Entered, according to Act of Congress, in the year 1884, 
By FUNK & WAGNALLS, 


In the Office of the Librarian of Congress, at Washington, D.C. 


PREFACE 


BY THE AMERICAN EDITOR. 


In Dr. Dickson’s General Preface to the English Translation of Meyer’s 
Commentary on the New Testament, which is placed at the beginning 
of the volumes on the Epistle to the Romans, the following sentences 
descriptive of its character are found. ‘‘ In estimating the character and 
value of Dr. Meyer’s work, it is essential that we should always bear in 
mind the precise standpoint from which it is written. That is simply 
and solely the standpoint of the exegete, who endeavours in the exercise 
of his own independent judgment to arrive, by the use of the proper 
means, at the historical sense of Scripture. His object is not to seek 
support for the doctrines, nor does he bind himself or regulate his 
operations by the definitions or decisions, of any particular church. 
On the contrary, he reaches his results by a purely exegetical process, 
and places them, when so found, at the disposal of the Church.’’ In 
other words, his Commentary is what an exegetical commentary ought 
to be. For this reason, the introduction of this work, a few years since, 
to the knowledge of English and American students of the New Testa- 
ment who had no acquaintance with the language in which it was origi- 
nally written, was an event of much significance in the progress of Bibli- 
cal learning. In our own country, by reason of the peculiar circum- 
stances of our history, the study of Theology began, and for a long 
period was carried forward, almost wholly on the doctrinal and philo- 
sophical side. A few scholars, indeed, like Moses Stuart and Josiah W. 
Gibbs, investigated the Scriptures in the purely exegetical way, and thus 
became leaders in the right path. But itis only within the last quarter 
of a century that such investigation has made its great advasce move- 
ment among us and assumed for itself its proper relative position. That 
the effect of German scholarship in this department of study has been 
greatly beneficial to our Theology cannot be questioned. It has tended 
directly and strongly to the end of bringing us to the immediate, fair- 
minded, intelligent examination of the New Testament words, and to 
the interpretation of them, as the thing of primary importance, according 


iv PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. 


to strict grammatical and linguistic principles. No better example of the 
right method of explaining and commenting has ever been presented to 
the student than that which Meyer has given. He was eminently fitted, 
both by his learning and his spirit, to be an interpreter of the Apostolic 
writings, and, like all candid and large-hearted seekers after the truth, 
he entered more fully into the possession of its treasures as the years of 
his life moved onward. The knowledge and influence of such a commen- 
tator’s writings are of peculiar value in the study of the Epistle to the 
Romans, in the atmosphere of which our theological thinking needs 
continually to be brought to measure and adjust-itself by the true prin- 
ciples of interpretation. 

The design of the publishers of the present edition of Meyer’s work 
is to place it within the reach of the largest possible number of theo- 
logical students and ministers, in order that the influence of its profound 
scholarship, its true methods, its honest truth-seeking purpose, its relig- 
ious spirit and its manly confidence in Christianity may be most widely 
extended. The commentary is printed in full and precise accordance 
with the English Translation—except that, in many instances, references 
to authorities and to Greek writers are transferred from the page to foot- 
notes—and by an arrangement with the English publishers. The 
translation of this volume was made, as indicated on the title-page, by 
the Rev. John C. Moore and the Rev. Edwin Johnson; the work of 
the former covering the first eight chapters, and that of the latter 
the remainder of the Epistle. The translation, it is believed, has com- 
mended itself to those who have used it since its first publication. The 
Rev. Dr. William P. Dickson, of the University of Glasgow, was the 
superintending editor of the work when this portion of it was pre- 
pared, and the entire translation, so long as his editorship continued, 
was reviewed and revised by him, As the Commentary on the Romans 
was the first of the series which was published, Dr. Dickson introduced 
it by aGeneral Preface. This preface it has been thought proper to omit 
in this edition, inasmuch as the principal facts connected with Meyer’s 
life, which it contained, have been already stated in the volume on the 
Acts, edited by Dr. Ormiston, and because the Commentary is now so 
much better known than when it was first issued in Edinburgh, that such 
introductory words seem to be scarcely necessary. The Topical Index at 
the end of the volume has been prepared by the Rev. G. F. Behringer, 
of Brooklyn, N. Y., who has kindly exercised a general supervision of 
the work, while passing through the press. 

As to my own share in the present volume, as American Editor, I may 
be permitted to say a few words. The limitations of the volume have 
allowed me to add only about eighty pages of annotations. Within so 





PREFACE BY ΤῈ AMERICAN EDITOR. Vv 


small a space it was manifestly impossible to consider with fulness or 
freedom all the points of interest which the Epistle presents, or even to 
set forth and establish by arguments the view which I hold of its character, 
its design and purpose, its line of thought, its circle of doctrinal teach- 
ing’, or what, if the expression may be allowed me, I may call its peculiar 
Paulinism. The discussion of these and other questions would demand 
-avolume, which I hope that, at some future time, I may be able to 
prepare. All that I have attempted to do, at present, is to give some 
brief notes, at the close of each chapter, upon words or sentences re- 
specting which it has seemed to me that suggestions might be helpful 
towards a true understanding of the Apostle’s meaning. In connection 
with the setting forth of this meaning, I have occasionally raised the 
inquiry whether Paul intended to declare a particular doctrine in a 
particular verse or passage, and have sometimes endeavored to show 
that he had no such intention. But I have not deemed it to be within 
my sphere in these annotations—a sphere which is purely exegetical— 
to affirm or to deny that any such doctrine belonged to the Pauline 
system. For this reason, also, as well as because the book 1s intended, 
as the English editor says in his Preface, for the professional scholar, 
who can endure in a writer some views with which he may not himself 
agree, I have not considered it necessary to discuss any doctrinal 
opinions to which Meyer has incidentally given expression in his re- 
marks upon points with which they have no vital and essential con- 
nection. I have purposely made but few references in the notes to 
commentators and writers upon the Epistle. As I have long been en- 
gaged in the work of theological instruction in the department of New 
Testament Greek, it will not be supposed, I trust, that the omission is 
due to any want of reading the works of such writers, or of acknowledg- 
ment of what I have gained in my studies from their views or thoughts. 
Occasional allusions to some of the most recent authors appeared to me 
not inappropriate, but the limited space at my command rendered it im- 
practicable to mention names, as Meyer himself has done so constantly 
and abundantly. The edition of Meyer’s work on the Epistle which was 
published about two years since by Dr, Bernhard Weiss has been referred 
to somewhat frequently, because it gives—where he differs from Meyer, 
as well as where he adds his assent to what Meyer had said—the views of 
the scholar who is, at present, perhaps more prominent than any other, 
in this line of studies, in Germany. It is a matter of satisfaction to me 
that in some important points, respecting which my own opinions were 
formed many years ago, I find myself confirmed by the words of this 
very able writer. In some cases mentioned in my notes, on the other 
hand, where I am constrained to take a position opposite to his, I hope 


-- 


ΥἹ PREFACE BY THE AMERICAN EDITOR. 


that the reasons presented may be regarded as not unworthy of serious 
consideration. Ina number of these cases I have the pleasing con- 
sciousness of standing with Meyer himself. 

If the few pages which I have inserted in this volume shall prove to 
be helpful to any students of the Pauline writings—especially, if they 
shall te viewed as, in any measure, deserving of a place in such near 
connection with the words and thoughts of a commentator whom I have 
long held in so much honour, I shall be glad to have had the privilege 
of associating my name, even in the most unpretending way, with his, 
as his work goes forth for a wider circulation among the clergy and 
the members of Theological Schools in our country. To those who have 
been connected with the Divinity School of Yale College during the 
past twenty-six years,—in whose life and work I have a personal and 
most friendly interest, —I commend the volume in all its parts. 


Timotny Dwieut, 
Yair Cotiecs, February 18, 1884. 


Norz.—In my own annotations, the edition of Meyer’s work by Weiss is com- 
monly referred to as Weiss ed. Mey. The letters T. R. are used to designate 
the Textus Receptus. The references to Winer’s Grammar are tuo the American 
translation. Imay state that, for the convenience of students, I have inserted 
the numbers of the pages of the American translations of both Buttmann’s and 
Winer’s Grammars, wherever Meyer has cited these works in his notes, In 
regard to other abbreviations, see page xxiv. 

The reader will allow me to correct one or two errors, which were accident- 
ally overlooked by me in revising the proof-sheets of my notes. In the first 
line of page 75, ““ οἰκονόμους), so etc.” should be read, instead of *‘oix). So ete.” 
In the seventh line of page 79, for ‘‘ Gal. iii.”” read Gal. vy. On page 108, Note 
XX., line 7, for ‘*to the approving’ read ‘‘of the approving.’’ Page 254, line 
3, for ‘‘ ver. 20’’ read “ἐν. 20,” and page 255, line 2, for ‘‘ vv. 12-19” read “ἐν. 
12-19,” and at the end of Note LXXIII. read “ver. 20’ for “‘ ver. 19." On 
the other hand, on page 294, line 15 of Note LXXXVI., for ‘* v. 25” read “ ver. 
25.’’ On page 289, Note LXXVII. in the last two lines let the words “ first” 
and ‘‘ second” exchange places. These cases include all, I think, which are 
of any importance and which the reader will, without trouble, adjust for 
himself, PD, 


PREFACE 


SPECIALLY WRITTEN BY THE AUTHOR FOR THE ENGLISH 
EDITION. 


Ir cannot but be of great importance in the interests of a thorough, 
sure, and comprehensive knowledge, that the results of progressive 
effort and research in the wide domain of the sciences should be 
mutually exchanged and spread from people to people, and from tongue 
to tongue. In this way of a living fellowship of mind, penetrating to 
the farthest limits of civilization, the various scientific peculiarities of 
national development and culture are necessarily more and more elevated 
into common property as regards their excellences, while their several 
defects and shortcomings are reciprocally compensated and supplied ; and 
thus the honest efforts and labours of individuals, pressing forward in com- 
mon towards a deeper and clearer knowledge, are at once encouraged by 
their mutual respect and stimulated by a generous rivalry. Especially, 
and in an eminent degree, does this hold true within the sphere devoted 
to the highest object of human effort—the sphere of scientific theology. 
To the cultivation of this science, in accordance with its healthy life 
springing from the Divine Word and with its destination embracing time 
and eternity, belongs inan eminent sense the noble vocation of applying 
every gift received from God freely and faithfully to the service of the 
great whole—the building up of His kingdom. In its view the nations 
with their various characteristic powers, capacities, and tongues, are 
members of the one body, to which they are to hail each other as 
belonging in the fellowship of the one Head, which is Christ, and of the 
one Spirit, whose motions and influences are not restrained by any limits 
of nation or of Janguage. 

From this point of view it cannot but be in every sense a matter for 
congratulation that in our day more than formerly those literary works 
of German theology, which have on their native soil obtained a fair 
position in the literature of the science to which they relate, should by 
translation into the English tongue have that more extended field opened 


ὙΠ] PREFACE TO THE ENGLISH EDITION. 


up to them, whose only limit is the ever-increasing diffusion and prev- 
alence of that language in both hemispheres. Thus German theological 
labor goes forth into the wide world ; becomes at home in distant lands 
and in a foreign dress ; communicates what has been given to it, in 
order, by the mutual working of the Spirit, to receive in its turn from 
abroad ; stimulates so far as in it lies, in order that it may itself find 
stimulus and furtherance, instruction and correction ; and in all this lends 
its aid, that the divided theological strivings of the age and the various 
tendencies of religious national character may be daily brought closer 
together, and united in the eternal focus of all genuine science, which 
is truth and nothing but truth—and in the realin of theology the high- 
est truth of all, that of divine revelation. 

In the transplanting of the literary products of German theology to 
the soil of the English language the well-known publishing house of the 
Messrs. T. & T. Clark, of Edinburgh, have earned special distinction ; 
and their efforts, supported by select and able professional scholars, have 
already found, and continue increasingly to find, an appreciation cor- 
responding to their merits both in British and American circles, I have 
therefore readily and willingly given my consent to the proposal of the 
above-mentioned honorable publishers to set on foot and to issue an 
English translation of my Commentary on the New Testament ; and 
with no less readiness have my esteemed German publishers, Vanden- 
hoeck and Ruprecht in Gittingen, declared their agreement to it. I 
earnestly wish that the version thus undertaken, the first portion of 
which is given to the public in the present volume, may not fail to 
receive, in the field of the English language and of the science which it 
represents, an indulgent and kindly reception, such as, during a long 
series of years, has been accorded to the German work by the German 
theological public. And if I venture to couple with this wish some 
measure of a hope corresponding to it, Iam induced to do so simply 
by the fact that even in the German idiom these works have already 
found their way, in no inconsiderable numbers, both to England and 
America. 

Respecting the object and intention of my Commentaries no special 
explanation is needed, since, in point of fact, these are obvious on the 
face of them. They aim at exactly ascertaining and establishing on due 
grounds the purely historical sense of Scripture. This aim is so clear 
and so lofty, that all the produce of one’s own thoughts and subjective 
speculation must fall entirely into the background, and must not be 
allowed to mix up anything of its own with what objectively stands 
forth in the revelation of the New Testament and simply seeks to be 
understood just as itstands. For exegesis is a historical science, because 


PREFACE TO THE ENGLISH EDITION, ΙΧ 


the sense of Scripture, the investigation of which is its task, can only be 
regarded and treated as an historical fact; as positively given, it can 
only be known, proved, established, and set forth so as to be clearly and 
surely ynderstood, by the positive method of studying the grammar, the 
usus loguendi, and the connection in detail as well as in its wider and 
widest sense. Exegetical research therefore cannot regard any defini- 
tions of the doctrinal system ofa Church as binding or regulative for its 
operations, as if forsooth, in cases where the Confession has spoken, its 
duty were to seek only what it was ὦ priori directed to seek, and there- 
upon to find only what it so seeks. No! it is just when perfectly 
unprejudiced, impartial, and free—and thus all the more consciously 
and consistently guided simply and solely by those historically given 
factors of its science —that it is able with genuine humility to render to 
the Church, so far as the latter maintains its palladium in the pure Word 
of God, real and wholesome service for the present and the future. 
Unhappily the Church of Rome, by its unchangeable tradition beyond 
the pale of Scripture, and now completely by its Vaticanum, has refused 
to receive such service in ali points affecting its peculiar doctrine. But 
with the Evangelical Church it is otherwise. ΠΟΛ ΟΝ deep may be 
the heavings of conflicting elements within it, and however long may be 
the duration of the painful throes which shall at last issue—according to 
the counsel of God and when His hour has come—in a happier time for 
the Church when men’s minds shall have attained a higher union, the pure 
word of Scripture, in its historical truth and clearness and in its world- 
subduing divine might, disengaged from every addition of human 
scholasticism and its dividing formulae, must and shall at length become 
once more a wonderful power of peace unto unity of faith and love. 
The Evangelical Church bears inalienably in its bosom the Word as the 
living and imperishable leaven of that final development. 

Such is the ideal goal, which the scientific exposition of Scripture, 
while it desires nothing else than to elucidate and further the true his- 
torical understanding of Scripture, may never lose sight of in regard to 
the Church, which is built on the Word. But how limited is the meas- 
ure of the attainments and of the gifts conferred upon the individual ! 
and how irresistibly must it impel him, in the consciousness of his 
fragmentary contributions, to the humbling confession, ‘‘ Not as though 
Thad already attained !’’? Nevertheless let each strive faithfully and 
honestly, according to what has been given to him, for that noble goal 
in the field of Scripture-science, in firm assurance that God can bless 
even what is little and be mighty in what is weak. And so may the 
gracious God and Father of our Lord Jesus Christ accompany my hum- 
ble labors on His Word, as they are now going forth in the dress of 


Σ PREFACE TO THE ENGLISH EDITION. 


another language to far distant brethren, with the blessing on which 
all success depends, that they may conduce to the knowledge of His 
Truth, to the service of His Church, and to the glory of His Holy 
Name. 
Dr. HEIN. AUG. WILH. MEYER, 
OBERCONSISTORIALRATH. 
Hannover, March, 1873. 


PREFACE 


TO THE GERMAN EDITION. 


Forry years have now elapsed since my Commentaries on the New 
Testament were first given to the public. The first edition of the first 
volume-—the weak commencement—appeared in January, 1832. A 
scientific work, which has passed through a long course of development 
and still continues that course, has always a history—a biography—of 
its own, which of course is intimately interwoven with that of its author. 
Yet in this retrospect I can only be filled with praise and thanksgiving 
to the divine grace ; of myself I have nothing to say. The indulgence 
of friendly readers, which I have experienced so long, will not, I hope, 
fail to be still extended to me, when my day’s work is drawing to its end. 

This fifth edition of the Commentary on the Epistle to the Romans is 
based—as was of course to be expected, and may be inferred from the 
increase in the number of the sheets—on a new and careful revision of 
the fourth edition, which was issued in 1865. This enlargement— 
although in particular instances much has been abridged or even deleted 
—could not be avoided, if on the one hand the more recent publications 
relating to the Epistle were to meet with due attention,’ and if on the 


1 T could not take into consideration the treatise of Dr. Eklund : “ σάρξ vo- 
cabulum, quid ap. Paulum significet,’’ Lund, May, 1872, which, cautiously pro- 
ceeding by a purely exegetical method, in the definition of the ethical side of 
that notion arrives substantially at the explanation of Augustine and Luther— 
a result, nevertheless, in which I am still precluded from concurring, as regards 
the Epistle to the Romans, by the contrast of σώρξ and νοῦς, as well as that of 
σώρξ and the moral ἐγώ in ch, vii.—I must here also make supplementary 
mention of Hilgenfeld’s dissertation ** Petrus in Rom und Johannes in Kl. Asien” 
(Zeitschrift, 1872. 3); in it he declares himself in favor of the nearly contem- 
porary martyrdom of Peter and Paul in Rome as a historically accredited fact, 
and, ἃ5 1 must still even after the doubts of Lipsius assume, with just reason, 
even as respects its independence of the Simon legend.—During the very 
printing of this Preface there have come into my hands the two dissertations 
by Harmsen, who defends the reference of the doxology in ix. 5 to God, and 
Hilgenfeld, who maintains the genuineness of chapters xv, and xvi, (in the 
latter’s Zeitschrift, 1872. 4). 


xi PREFACE TO THE GERMAN EDITION. 


other hand the general plan of the book—according to which it has to 
provide along with the exposition itself a critical view of the interpreta- 
tions contrasting with it, and so of the detailed history of the exegesis 
—was to be preserved. 

But on what portion of the New Testament could the Jabour and 
troubie—which are being continually renewed, wherever exegetical sci- 
ence conscientiously strives to reach its pure and clear historic aim—be 
less spared than on this, the grandest and richest in contents of all the 
Apostle’s letters? Especially at the present time. The Epistle to the 
Romans still stands forth as a never silent accuser confronting the Ro- 
man ecclesiasticism, which has strained to the uttermost spiritual arro- 
gance in the dethroned head, and Loyolist submissiveness in the mem- 
bers, of its hierarchy (perinde ac si essent cadavera) ; it is still the stead- 
fast divine charter of the Reformation, as formerly our Luther found 
mainly in it the unyielding fulerum by the aid of which he upheaved 
the firmly-knit Roman structure from its old foundations, Amidst the 
vehement and pretentious conflicts, which continually surround us in the 
field of evangelic belief, we still have in this Epistle—just because it sets 
clearly before us the pure apostolic Gospel in its deepest and most com- 
prehensive scope—the clearest and most prominent criterion for the rec- 
ognition of what belongs to the pith and marrow of the Confession, in 
order that we may distinguish with steadfast eye and conscience that 
which is essential from all the fleeting, temporary, controversial or 
scholastic forms, with which it has become connected and interwoven 
through the historical relations of ecclesiastical symbols ; a distinction, 
to which even the Introduction to the Formula Concordiae, although 
this most of all bears the theological impress of the time, significantly 
enough points, and which better meets the exigencies of the restless 
present than the overbearing cry—recklessly transcending limit or meas- 
ure—after unity of doctrine, which yet does not remove or even so 
much as conceal the dissensions among the criers themselves. The 
unity which they desire—were it uniformly established, as it were in the 
Jump, for ad/ doctrinal definitions of the Confession—would be Roman, 
and the very negation of truth and truthfulness in the church, because 
it would be contrary to the freedom of conscience in the understanding 
of Scripture, which has its ground and support, its standard and 
limit, and the holy warrant of its upright confidence, not beyond the 
pale of Scripture, but iz it, and in it alone. 

Let us only advance with clearness along the straight path of pure 
historical exegesis, in virtue of which we have always to receive what 
Scripture gives to us, and never to give to it aught of our own. Other- 
wise we run a risk of falling into the boundless maze of an interpreta- 


PREFACE TO THE GERMAN EDITION. xill 


tion of Scripture at our own pleasure, in which artificial and violent ex- 
pedients are quickly enough resorted to, with a view to establisn results 
which are constructed from foregone premisses, and to procure doctrines 
which are the creations—obtruded on Scripture—of a self-made world of 
thought and its combinations. Exegetes of this sort—whose labours, 





we may add, are usually facilitated by a lack of sure and thorough phi- 
lological culture,’ and of needful respect for linguistic authorities—have 
the dubious merit of provoking refutation more than others do, and 
thereby indirectly promoting the elucidation of the true sense of Script- 
ure. Yet they may, as experience shows, attain fora time an influence, 
especially over younger theologians who have not yet reached the stead- 
iness and soberness of mature exegetic judgment, by the charm of nov- 
elty and of a certain originality, as well as of a dialectic art, which veils 
wits mistakes so that they they are not at once recognized—an influence 
under which good abilities are misled and learn to be content with ex- 
tracting from the words of Scripture a meaning which, originating from 
their own presuppositions, belongs really to themselves. Indeed, if 
such a mode of handling Scripture, with its self-deceptions and with its 
often very singular caprices, could become dominant (which, looking to 
the present state and progress of science, 1 do not reckon possible), 
there would be reason to fear that gradually the principle of Scripture 
authority, which preserved in its full objectivity is the aegis of the 
evangelical churches, would become ¢lusory. All the worse and more 
confusing is it, when such an exegesis employs as the organ of present- 
ing and communicating its views a mode of expression, the quaint 
drapery of which hinders us from clearly discerning the substance of 
the meaning lying beneath it, and in fact frequently permits the effort 


1 We theologians are far too much given to neglect a comprehensive and 
precise knowledge of the Greek grammar. If the exegete of the present day 
supposes himself adequately furnished with such a Grammar as that of Rost 
(whose memory, as my former Gymnasial teacher, I gratefully revere) he is 
mistaken ; it is no longer sufficient. We ought not to overlook the progress of 
philology in the field of the classics, but should be diligent in turning to ac- 
count, for the New Testament, whatever the contributions of the present day 
furnish. Otherwise we neglect an eminently important part of our duty. I 
cannot but here recommend very urgently to the theologian, in the interest of 
pure exegesis, the second edition of Kiithner’s Large Grammar (in two parts, 
1869-1872)—to which my citations will always henceforth refer—as the most 
complete and most solid work on the structure of the Greek language regarded 
from the present standpoint of science. This entirely remodelled edition isa 
glorious monument of thorough and comprehensive erudition, and of clear and 
ripe familiarity with the genius of the language of classic Hellenism. 


ΧΙΥ PREFACE TO THE GERMAN EDITION. 


of translating it into current forms of speech, which cannot mislead, to 
be attended with but dubious success.’ 

For the critical remarks the part of the editio octava of Tischendorf’s 
New Testament, which inciudes the present Epistle, was in good time 
to be turned to account. As it deviates in many cases from the edztio 
septima, and this diversity is partly due to a modification of the critical 
principles adopted, I have deemed it advisable to specify not merely the 
readings of the octava, but also those of the septima. The one I have 
indicated by Tisch. (8), the other by Zwsch. (7); but where the two 
editions agree, I put merely Tisch. 

With confidence then in God, who sits as Ruler and knows how to 
guide all things well, this work is left to make its way once more into 
the much agitated theological world. May He ward off harm, so far 
as it contains what.is erroneous, and grant His blessing, so far as it may* 
minister to the correct, unstinted, and undisguised understanding of His 
revealed Word. 


Dr. MEYER. 
Hannover, 24th July, 1872. 


1 In presence of such wretched evils of style we may be allowed to recall the 
simple rule, which the epigrammatist bids the rhetoricians (Andthol. Pal. xi. 
144, 5 f.) lay to heart : 


Nov - aa ὭΣ AG ny? aa , ee 
ἁνοὺν UTOKELOUGAL VEL τοῖς YPAUUATL Kas φράσιν αὐτῶν 


εἶναι κοινοτέραν, ὥστε νοεῖν ἃ λέγεις. 


EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. 





[For Commentaries, and collections of Notes, embracing the whole New 
Testament, see Preface to the Commentary on the Gospel of St. Matthew. 
The following list includes works which deal with the Apostolic or the Pauline 
Epistles generally, or which treat specially of the Epistle to the Romans, 
Works mainly of a popular or practical character have, with a few exceptions, 
been excluded, since, however valuable they may be on their own account, they 
have but little affinity with the strictly exegetical character of the present work. 
Several of the older works named are of little value ; others are chiefly doctri- 
nal or controversial. Monographs on chapters or sections are generally noticed 
by Meyer in loc. The editions quoted are usually the earliest ; al. appended 
denotes that the work has been more or less frequently reprinted. + marks the 
date of the author’s death, ο. = circa, an approximation to it. | 


ApBariaRD (Peter), { 1142, Scholastic : Commentariorum super 8. Pauli Episto- 
lam ad Romanos libri v. [Opera.] 
Axxstus [or ΗΑΤ ΕΒ] (Alexander), { 1565, Prof. Theol. at Leipzig : Disputationes 
in Epistolam ad Romanos, cum P. Melancthonis praefatione. 
8°, Vitemb. 1553. 
ALEXANDER Natalis. See Norn (Alexandre). 
Autine (Jacobus), { 1679, Prof. Theol. at Gréningen : Commentarius theoreti- 
co-practicus in Epistolam ad Romanos. [Opera. ] 2°, Amstel. 1686. 
AMBIANENSIS (Georgius), { 1657, Capuchin monk at Paris : Trina Pauli theologia 
. . Seu omnigena in universas Pauli epistolas commentaria exegetica, 
tropologica et anagogica. 29, Paris. 1649-50. 
AMBROSIASTER [or Psrupo-AmBrostus], ¢. 380, generally identified with Hilarius 
the Deacon: Commentarius in Epistolas xiii. B. Pauli. [Ambrosii 
Opera. ] 
AnsELMus [or Hervevus], c. 1100: Enarrationes in omnes 8. Pauli Epistolas. 
2°, Paris. 1533. 
Aquinas (Thomas), + 1274, Scholastic : Expositio in omnes Epistolas 8. Pauli. 
2°, Basil. 1475 al. 
ArBorevs (Joannes), ο. 1550, Prof. Theol. at Paris: Commentarius in omnes 


Pauli Epistolas. 29, Paris. 1553. 
AnreEtius (Benedictus), + 1574, Prof. Theol. at Berne: Commentarii in omnes 
Epistolas 1). Pauli, et canonicas, 2°, Morgiis, 1683. 


Baupur (Friedrich), + 1627, Prof. Theol. at Wittenberg : Commentarius in 
omnes Epistolas apostoli Pauli. . . (Separately, 1608-1630). 

49, Francof. 1644 al. 

Baumeartren (Sigmund Jakob), { 1757, Prof. Theol. at Halle: Auslegung des 


Briefes Pauli an die Romer. 4”, Halae, 1749. 
BaumGarten-Crustus (Ludwig Friedrich Otto), + 1843, Prof. Theol. at Jena: 
Commentar zum Rémerbrief. 8°, Jena, 1844. 


Berpa Venerabilis, { 735, Monk at Jarrow : Expositio in Epistolas Pauli [a Ca- 
tena from the works of Augustine, probably by Florus Lugdunensis, 
ὁ. 852], et In Epistolas septem catholicas liber. [Opera.] 


XV1 EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. 


Breen (Jean-Théodore), Τὺ. C. Prof. of Or. Lang. at Louvain : Commentarius 
in Epistolam ὃ. Pauli ad Romanos. 8°, Lovani, 1854. 
Brrr (Joseph Agar), A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Romans. 
London, 1877. 
3ELSHAM (Thomas), { 1829, Unitarian minister in London: The Epistles of 
Paul the Apostle translated, with an exposition and notes. 
49 Lond. 1822. 
BrENECKEE (Wilhelm), { 1837, retired Hamburg merchant : Der Brief Paulian die 


Romer erlautert ; 8°, Heidelb. 1831. 
Translated... . 8°, Lond. 1854, 
Bispine (August), R. C. Prof. Theol. at Mimster: Exegetisches Handbuch zu 
den Briefen des Apostels Paulus. 8°, Minster, 1854-8 al, 


Borume (Christian Friedrich), { 1844, Pastor at Lucka near Altenburg : Epis- 
tola Pauli ad Romanos Graece cum commentario perpetuo. 

8°, Lips. 1806. 

Brats (Etienne de), ο. 1680, Prof. Theol. at Saumur : Epistolae Pauli ad Roma- 


nos analysis paraphrastica cum notis. 4°, Salmurii, 1670. 
Brent (Johann), + 1570, Provost at Stuttgard : Commentarius in Epistolam ad 
Romanos. 2°, Francof. 1564 al. 


Brown (David), D.D., Prof. Theol. Free Church College, Aberdeen : Commen- 
tary on the Epistle to the Romans, embracing the last results of crit- 
icism. 12°, Glasg. 1860. 
Brown (John), D.D., { 1858, Prof. Exeg. Theol. to the United Presbyterian 
Church, Edinburgh : Analytical Exposition of the Epistle of Paul. . . 


to the Romans. 8°, Edin. 1857. 

Bruno, ¢ 1101, Founder of the Carthusian Order: Commentarius in Omnes 
Epistolas Pauli. 2°, Paris. 1509. 
Bucer (Martin), ¢ 1551, Prof. Theol. at Cambridge : Metaphrasis et enarratio 
in Epistclam Pauli ad Romanos. 2°, Basil. 1562. 
BuGENHAGEN (Johann), { 1558, Prof. Theol. at Wittenberg: Interpretatio 
Epistolae Pauli ad Romanos. 8°, Hagenoae, 1523. 
BuiwinceEr (Heinrich), { 1575, Pastor at Ziirich : Commentarii in omnes Epis- 
tolas apostolorum. 2°, Tiguri, 1537 al. 


Casetanvs [Tommaso da Vio], ¢ 1534, Cardinal : Epistolae 5. Pauli et aliorum 
apostolorum ad Graecam veritatem castigatae et juxta sensum literalem 
enarratae. 20 Venet. 1531 al. 

Catrxtus (Georg), { 1656, Prof. Theol. at Helmstadt : Expositiones litterales in 
Epistolas ad Romanos, ad Corinthios priorem et posteriorem, ad Ga- 
latas, ad Ephesios, ad Philippenses, ad Colossenses, ad Thessalonienses 

. et ad Titum. 40. Helmstadii, 1664-66. 

Cavin [CHAvvin] (Jean), { 1564: Commentarii in omnes Epistolas Pauli apos- 
toli atque etiam Epistolam ad Ebraeos ; necnon in Epistolas canoni- 
cas, 2°, Genevae, 1551 al. 

Caretus [CappEt] (Louis), ¢ 1658. See Acts. 

Jarpzov (Johann Benedict), { 1803, Prof. Theol. and Greek at Helmstadt : 
Stricturae theologicae et criticae in Epistolam Pauli ad Romanos... . 

8°, Helmstad. 1758. 

Casstoporus (Magnus Aurelius), + 563, Chancellor of the Ostrogoth empire : 
Complexiones in Epistolas apostolorum, in Acta etin Apocalypsim quasi 
brevissima explanatione decursas. . . . 8°, Florent. 1721 al. 

Catartno (Ambrogio), See Porrrt (Lanzelotto), 

Cuatmers (Thomas), D.D., { 1847, Principal of F. C. College, Edinburgh : 
Lectures on the Epistle of Paul the Apostle to the Romans. 

12°, Glasg. 1842 al. 

Curysostomus (Joannes), + 407, Archbishop of Constantinople : Homiliae in Epis- 
tolas Pauli. [Opera.] 

Cuyrrarus [or Kocuuare] (David), { 1600, Prof. Theol. at Rostock : Epistola 
Pauli ad Romanos, brevi ac dialectica dispositione partium et gram- 
matica declaratione textus . . . explicata. 80 ἢ. p: 1699. 

CiauDE (Jean), + 1687, Minister at the Hague: Commentaire 51} ]’Epitre aux 
Romains. [Oeuvres. ] 


EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. ΧΥΪΙ 


Conrarrt (Gaspare), ¢ 1542, Cardinal: Scholia in Epistolas Pauli. [Opera.] 
29, Paris. 1571 al. 
ContzEn (Adam), + 1618, Jesuit at Mentz: Commentaria in Epistolam 8. Pauli 


ad Romanos. 2°, Colon. 1629. 
ConyBEARE (William John, M.A.), Howson (John Saul), D.D.: Life and Epis- 
tles of St. Paul. 4°, Lond. 1852 al. 


Cox (Robert), M.A., P. C. of ‘Stonehouse, Devon: Horae Romanae, or an at- 
tempt to elucidate St. Paul’s Epistle to the Romans, by an original 


translation, explanatory notes, and new divisions, 8°, Lond. 1824. 
Cramer (Johann Andreas), ¢ 1788, Prof. Theol. at Kiel: Der Brief Pauli an die 
Romer aufs neue tibersetzt und ausgelest. 4° Leip. 1784. 


Cretu (Johann), ¢ 1633, Socinian teacher at Cracow ; Commentarius in Epis- 
tolam Pauli ad Romanos, ex praelectionibus ejus conscriptus a Jona 


Schlichtingio.... 8°, Racov. 1636. 
CrucicEr [CREUZINGER] (Kaspar), { 1548, Pastor at Leipzig : Commentarius in 
Epistolam Pauli ad Romanos. 8°, Vitemb. 1567. 


Date (John) : Analysis of all the Epistles of the New Testament. 12° Oxf. 1652. 
Damascrnvs (Joannes), { 754, Monk at S. Saba: Ex universa interpretatione 
J. Chrysostomi excerpta compendiaria in Epistolas S, Pauli. [Opera.] 
Dewirzscx (Franz), Prof. Theol. at Leipzig: Briefan die Rémer aus dem grie- 
chischen Urtext in das hebriische uebersetzt und aus Talmud und 


Midrasch erliutert. 8°, Leip. 1870. 
Dickson (David), { 1662, Prof. Theol. at Glasgow and Edinburgh : Expositio ana- 
lytica omnium apostolicarum Epistolarum. .. . 40, Glasg. 1645. 
and Analytical Exposition of all the Epistles. 2°, Lond. 1659. 
Drersce (August), Prof. in the Univ. at Bonn: Adam und Christus. Rom. V. 
12-21 8° Bonn, 1871. 


Drev (Louis de), + 1642, Prof. in the Walloon College at Leyden : Animadver- 
siones in Epistolam ad Romanos. Accessit spicilegium in reliquas 


ejusdem apostoli, ut et catholicas epistolas. 4°, Lugd, Bat. 1646. 
Dionysius Carruustanus [Denys DE Rycxenn], { 1471, Carthusian monk: Elu- 
cidissima in divi Pauli Epistolas commentaria. 8°, Paris. 1531. 


Epwarps (Timothy), M.A., Vicar of Okehampton, Devon: Paraphrase, with 

critical annotations on the Epistles to the Romans and Galatians, with 

an analytical scheme of the whole. 40. Lond. 1752. 

Est [Estrus] (Willem Hessels van), + 1613, R. C. Chancellor of Douay : In 
omnes beati Pauli et aliorum apostolorum Epistolas commentarius. 

2°, Duaci, 1614-16, al. 

Ewap (Georg Heinrich August), Prof. Or. Lang. at Géttingen ; Die Sendschrei- 

ben des Apostels Paulus tibersetzt und erklirt. 8°, Gotting. 1857. 

Ewsrank (William Withers), M.A., Incumbent at Everton: Commentary on the 

Kpistle of Paulto the Romans. . . 8°, Lond. 1850-51. 


Faber Stapulensis (Jacobus) [Jacques Lefevre dEtaples], { 1536, resident at 
Nerac : Commentarius in Epistolas Pauli... 2°, Paris. 1512 al. 

Farrar (F. W.), Canon of Westminster: The Life and Works of St. Paul. 
Lond. 1879. 
Faye (Antoine de la), { 1616, Prof. at Geneva : Commentarius in Epistolam ad 
Romanos. 8°, Genevae, 1608. 
Feit (Joun), + 1686, Bishop of Oxford : A Paraphrase and annotations upon all 
the Epistles of St. Paul, by Abraham Woodhead, Richard Allestry and 
Obadiah Walker. Corrected and improved by Dr. John Fell. [First 


issued anonymously in 1675.] 8°, Lond. 1708. 
FrrmMe (Charles), + 1617, Principal of Fraserburgh College: Analysis logica in 
Epistolam ad Romanos. 12°, Edin. 1651 αἱ. 
Frervus [Wiztp] (Johannes), { 1554, Cathedral Preacher at Mentz: Exegesis in 
Epistolam Paulli ad Romanos, 8°, Paris. 1559. 
FrevarDEnt (Francois), ¢ 1612, Franciscan preacher at Paris : Commentarius in 
Epistolam ad Romanos. 8°, Paris. 1599. 


Fuart (Johann Friedrich von), ¢ 1821, Prof. Theol. at Tiibingen : Vorlesungen 


aw x 
Ais 
i> 
ἢ 


XVill EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. 


iiber den Brief Pauli an die Rémer, herausgegeben yon Ch. D. F. Hoff- 
mann. 8°, Tubing. 1825. 

Frorus Lugdunensis, c. 852. See Brpa. 
Forsrs (John),-LL. D., Prof. of Oriental Languages at Aberdeen: Analytical 
commentary on the Epistle to the Romans, tracing the train of thought 
: by the aid of parallelism. 8°, Edinb. 1868. 
FrirzscHk (Karl Friedrich August), { 1846, Prof. Theol. at Rostock : Pauli ad 
Romanos Epistola. Recensuit et cum commentariis perpetuis edidit. 
8°, Halis, 1836-43. 
Fromonp (Libert), + 1653, Prof. Sac. Scrip. at Louvain : Commentarius in om- 
nes Epistolas Pauli apostoli et in septem canonicas aliorum aposto- 
lorum epistolas. 2°, Lovan. 1663 al, 


GaaniKEe (Jean de), { 1549, Rector of the University of Paris: Brevissima et 
facillima in omnes divi Pauli et canonicas epistolas scholia. 
8°, Paris. 1543 al. 
GerHarD (Johann), { 1637, Prof. Theol. at Jena: Adnotationes posthumae in 
Epistolam ad Romanos, cum Analectis Jo. Ernesti Gerhardi. 
4°, Jenae. 1666 al. 
Girrorp (E. H.), Rector of Much Hadham; Introduction, Commentary, and 
Critical Notes on the Epistle to the Romans. Vol. III. of Bible Com- 
mentary, edited by F. C. Cook, Canon of Exeter. Lond. 1881. 
GxiéckLEeR (Conrad} : Der Brief des Apostel Paulus an die Rémer erklirt. 
8°, Frankf.-a.-M. 1834. 
GoveEt (F.) Prof., in the Theol. Faculty at Neuchatel : Commentaire sur 1 Epitre 
aux Romains. 8°, Paris. 1879-80. 
{Translated by A. Cusin, Edinburgh, 1881.] 
Gomar (Frangois), + 1641, Prof. Theol. at Gréningen: Analysis et explicatio 
Epistolarum Pauli ad Romanos, Gal. Philipp. Coloss. Philem. He- 
braeos. [Opera.] 2°, Amstel. 1644. 
Grare (Ed.): Ueber Veranlassung und Zweck des Rémerbriefes. 
Freiburg, 1881. 
GRONEWEGEN (Henricus), + 1692, Minister at Enkhuizen : Vytleginge van den 
Zendbrief Paulli aan de Romeynen. 4° Gorinchem, 1681. 
GUALTHER [WALTHER] (Rudolph), + 1586, Pastor at Zurich: Homiliae in om- 
nes Epistolas apostolorum. 2°, Tiguri, 1599. 
GuILu1Aup (Claude), + 1550, Theological Lecturer at Autun : Collationes in om- 
nes Epistolas Pauli. 4°, Lugd. 1542 al. 


Haxpane (Robert), of Airthrey, { 1842 : Exposition of the Epistle to the Ro- 
mans, with remarks on the Commentaries of Dr. Macknight, Prof. 


Tholuck, and Prof. Moses Stuart. 12°, Lond. 1842 al. 
Haymno, + 853, Bishop of Halberstadt [or Remierus] : Commentarius in Epis- 
tolas S. Pauli. 20 Paris, 1556. αἱ. 
Hemminec [or Hemmincsen] (Niels), + 1600, Prof. Theol. at Copenhagen : Com- 
mentarius in omnes Epistolas apostolorum. 2°, Lips. 1572 al. 


HemseEn (Johann Tychsen), + 1830, Prof. Theol. at Gottingen: Der Apostel 
Paulus, sein Leben, Wirken, und siene Schriften herausgegeben von 


F. Luecke. 8°, Gotting. 1830. 
HenGEL (Wessel Albert van), Prof. Theol. in Leyden: Interpretatio Epistolae 
Pauli ad Romanos. 8°, Lugd. Bat. 1854-9. 


Herveus Dotensts, ὁ. 1130, Benedictine. See ANSELMUS. 
Hesuustvs (Tilemann), + 1588, Prof. Theol. at Helmstadt: Commentarius in 


omnes Epistolas Pauli. 2°, Lips. 1605. 
Hipstep (Johann), + 1681, Prof. in Gymnasium at Bremen: Collationes phi- 
lologicae in Epistolam ad Romanos. 40, Bremae, 1675. 
Hopas (Charles), D.D., Prof. Theol. at Princeton : Commentary on the Epis- 
tle to the Romans. 80, Philadelphia, 1835 al. 


Hormann (Johann Christian Konrad von), Prof. Theol. at Erlangen : Die 
Heilige Schrift Neuen Testaments zusammenhingend untersucht. 
111. Theil. Brief an die Rémer, 8°, Nérdlingen, 1868. 
HonstEn (C.) : Zum Evangelium des Paulus und des Petrus. Rostock, 1868. 


EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. ἘΠ 


Hueco ΡῈ S. Vicrorg, {1141, Monk at Paris : Quaestiones circa Epistolas Pauli. 


[Opera. ] 
Hyveritus [GERHARD] (Andreas), +1564, Prof. Theol. at Marburg : Commentarii 
in Pauli Epistolas. 2°, Tiguri, 1583, 


Jarno (Georg Friedrich) : Director of Gymnasium at Hildesheim : Pauli Brief 
an die Rémer nach seinem inneren Gedankengange erliutert. 

8°, Hildesheim, 1858-9. 

JoweErr (Benjamin), M.A., Master of Balliol College, Oxford : The Epistles of 

St. Paul to the Thessalonians, Galatians, Romans, with critical notes 

and dissertations. 8°, Lond. 1855. 

JUSTINIANI [GrusTINIANI] (Benedetto), + 1622, 5. J. Prof. Theol. at Rome : Ex- 
planationes in omnes Pauli Epistolas [e¢ in omnes catholicas]. 

2°, Lugd. 1612-21. 


KisTEeMAKER (Johann Hyazinth), { 1834, R. C. Prof. Theol. at Miinster : Die 

Sendschreiben der Apostel (und die Apocalypse), ttbersetzt und erklart. 

8°, Minster, 1822-3. 

Kurx (Heinrich), + 1840, R. Ὁ. Prof. Theol. at Miinich : Commentar iiber des 

Apostel Pauli Sendschreiben an die Romer. 8°, Mainz, 1830. 

Knicut (Robert) : A Critical Commentary on the Epistle of St. Paul the Apostle 

to the Romans. 8°, Lond. 1854. 

KtosrerMann (August), Prof. in the Univ. at Kiel: Korrekturen zur bisherigen 

Erklairung des Rémerbriefes, Gotha, 1868. 

K6énuner (Wilhelm Heinrich Dorotheus Eduard), c. 1850, Prof. Theol. at Got- 
tingen : Commentar zu dem Briefe des Paulus an die Rémer. 

8°, Darmst. 1834. 

Krenu (August Ludwig Gottlob), + 1855, Prof. Pract. Theol. at Leipzig: Der 

Brief an die Romer ausgelegt. 8°, Leip. 1849. 


Lanrranc, + 1089, Archbishop of Canterbury : Commentarii in omnes 1). Pauli 
Epistolas. [Opera.] 

Lariwe (Cornelius ἃ) [VAN DEN STEEN], + 1637, 8. J. Prof. of Sacred Scripture 
at Louvain ; Commentaria in omnes D. Pauli Epistolas. 

2°, Antwerp. 1614 εἰ al. 

Launay (Pierre de), Sieur dela Motte : Paraphrase et exposition sur les Epistres 
de 8. Paul. 40. Saumur et Charenton, 1647-50. 

Lrevwen (Gerbrand van), + 1721, Prof. Theol. at Amsterdam: Verhandeling 
van den Sendbrief Paulli aan de Romeynen. 40 Amst. 1688-99. 

Lewin (Thomas), M.A.: The Life and Epistles of 5. Paul. 8°, Lond. 1851. 

Limsorcy (Philipp van), + 1712, Arminian Prof. Theol. at Amsterdam : Com- 
mentarius in Acta Apostolorum et in Epistolas ad Romanos et ad 
Ebraeos. 2°, Roterod. 1711. 

Livermore (Abiel Abbot), Minister at Cincinnati: The Epistle of Paul to the 
Romans, with a commentary and revised translation, and introductory 
essays. 12°, Boston, 1855. 

Locke (John), + 1704. See Ganarrans. 

Lomparvus (Petrus), + 1160, Scholastic: Collectanea in omnes Epistolas D. 


Pauli ex. SS. Patribus. 20 Paris. 1535 al. 
Lucut (H.): Uber die beiden letzten Kapitel des Rémerbriefes. Eine Kritische 
Uutersuchung. 8°, Berlin, 1871. 


Macxrnicut (James), D.D., + 1800, Minister at Edinburgh : A new literal trans- 
lation . . . of all the apostolical Epistles, with a commentary and 

notes, philological, critical, explanatory and practical . . . 
40, Edin. 1795 αἱ. 
Mater (Adalbert), R. C. Prof. Theol. at Freiburg : Commentar iiber den Brief 
Pauli an die Romer. 8°, Freiburg, 1847, 
Mancoup (Wilhelm), Prof. Theol. at Bonn: Der Rémerbrief und die Anfinge 
der Rémischen Gemeinde. Eine kritische Untersuchung. 1866. 
Also, Der Rémerbrief und seine geschichtliche Voraussetzungen, 1884, 
Marburg. 


ΧΧ EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. 


Martyr (Peter) [Vermicr1], + 1562, Prof. Theol. at Strasburg : In Epistolam ad 

Romanos commentarii .. . 2°, Basil. 1558, al. 
Meurine (H. J. F.): Der Brief Pauli an die Rémer uebersetzt und erklirt. 

8°, Stettin, 1859. 

ΜΈΓΑΝΟΗΤΗΟΝ (Philipp), + 1560, Reformer : Adnotationes in Epistolas Pauli ad 


Romanos, et Corinthios. . . 4°, Basil, 1522. — Commentarii in Ep. 
Pauli ad Romanos. 8° Argent. 1540.—Epistolae Pauli ad Romanos 
scriptae enarratio... 8°, Vitemb. 1556 al. 


MetvittzE (Andrew), + 1622, Principal of St. Mary’s College, St.Andrews : Com- 
mentarius indivinam Pauli Epistolam ad Romanos .. . 

8°, Edin. 1849. 

Momma (Willem), + 1677, Pastor at Middelburg : Meditationes posthumae in 

Epistolas ad Romanos et Galatas. 8°. Hag. Com. 1678. 

Morison (James), D.D. Prof. Theol. to the Evangelical Union, Glasgow: An 

exposition of the Ninth chapter of Paul’s Epistle to the Romans. 8°, 

Kilmarnock, 1849. And A critical exposition of the Third chapter... 

8°, Lond. 1866. 

Morus (Samuel Friedrich Nathanael), + 1792, Prof. Theol. at Leipzig : Prae- 

lectiones in Epistolam Pauli ad Romanos. Cum ejusdem versione 

Latina, locorumque quorundam N. T. difficiliorum interpretatione. 


Ed. J .T. S. Holzapfel. 8°, Lips. 1794. 
Muscuuws [or Mevsstin] (Wolfgang), + 1563, Prof. Theol. in Berne: In Epis- 
tolam ad Romanos commentarius. 2°, Basil. 1555 al. 


Nruisen (Rasmus), Prof. Theol. at Copenhagen ; Der Brief Pauli an die Romer 

entwickelt ... 8°, Leip. 1849. 

Norn, (Alexandre) [Narauis], + 1724, Dominican teacher of Church History 
at Paris : Expositio litteralis et moralis in Epistolas D. Pauli. 

2°, Paris. 1710. 


Oxcumentus, c. 980, Bishop of Tricca ; Commentaria in Acta Apostolorum, in 
omnes Pauli Epistolas, in Epistolas catholicas omnes... . 

2°, Veronae, 1532 al. 

OurraMaRE (Hugues), Minister at Geneva: Commentaire sur ]’Epitre aux 


Romains. [I—V. 11.] 8°, Geneve, 1843. 
OricEenrs, + 254, Catechete at Alexandria: Fragmenta in Epistolas Pauli 
[Opera. 
Osorio (Jeronymo), { 1580, Bishop of Sylvas : In Epistolam Pauli ad Romanos 
libri quatuor. [Opera.] 2°, Romae, 1592. 


Parevus [or WAENGLER] (David), + 1622, Prof. Theol. at Heidelberg : Commen- 
tarius in Epistolam ad Romanos. 4°. Francof. 1608 al. 
Pautus (Heinrich Eberhard Georg), { 1851. See Gaxarrans. 
Prrz (Thomas Williamson), D.D., Vicar of Luton : Annotations on the apos- 
tolical Epistles, designed chiefly for the use of students of the Greek 
text. 8°, Lond. 1848-52. 
Prxiacius, c. 420, British monk : Commentarii in Epistolas 8. Pauli. [Hierony- 
mi Opera. 7 
Priniprr (Friedrich Adolph), Prof. Theol. at Rostock : Commentar tber den 
Brief an die Romer. 8°, Erlangen and Frankf. 1848-52. 
[Translated from the 3d ed. by J. 5. Banks. Edinburgh, 1879.] 
Pricquieny (Bernardin) [Brrnarpinus A Prconro], Cistercian monk: Epistolarum 
Pauli triplex expositio, cum analysi, paraphrasi et commentariis. 
20 Paris. 1703. 
Porritt (Lanzelotto) [Amprocio CaTartno], + 1553, Archbishop of Conza : Com- 
mentarius in omnes divi Pauli et alias septem canonicas Epistolas. 
2°, Romae, 1546 al. 
Posseitt (August), c. 1715, Pastor at Zittau: Richtige Erklirung der EHpistel 
Pauli an die Romer... 40. Zittau, 1696, 
Prmasivus, c. 550, Bishop of Adrumetum : Commentaria in Epistolas Pauli. 
[Bibl. Max. Patrum, X.] 


EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE, XX1 


Przrezcov or PrzypKowsky (Samuel), + 1670, Socinian teacher: Cogitationes 
sacrae ad omnes Epistolas apostolicas. 

: 2°, Eleutheropoli [Amstel.], 1692. 

Purpvue (Edward), M.A. : A Commentary on the Epistle to the Romans, with a 
revised translation. 8°, Dubl. 1855. 

Pyuz (Thomas), D.D., + 1756, Vicar of Lynn: A Paraphrase, with some notes 
on the Acts of the Apostles and on all the Epistles of the New Tes- 
tament. 8°, Lond. 1725 al. 


QuistorP (Johann), + 1648, Superintendent at Rostock : Commentarius in omnes 
Epistolas Paulinas. 4°, Rostoch, 1652. 


Rasanus Maurus, { 856, Archbishop of Mentz: Enarrationum in Epistolas B. 
Pauli libri triginta. [Opera.] 
Rampacn (Johann Jakob), + 1735, Superintendent in Giessen: Ausfiihrliche 
und griindliche Erklirung der Epistel Pauli an die Romer. 
4°, Bremae, 1738. 
Introductio historico-theologica in Ep. P. ad Romanos, cum Martini 
Lutheri Praefatione variis observationibus exegeticis illustrata. 
8°, Halae, 1727. 
RetcHe (Johann Georg), Prof. Theol. in Gottingen: Versuch einer ausfiihr- 
lichen Erklirung des Briefes Pauli an die Romer, mit historischen 
Einleitungen und exegetisch-dogmatischen Excursen. 
8°, Gotting. 1833-4. 
Commentarius criticus in Novum Testamentum, quo loca graviora et 
difficiliora lectionis dubiae accurate recensentur et explicantur. 
Tom. 1.-- Π|. Epistolas Paulinas et catholicas continentes. 
40 et 8°. Gétting. 1853-62. 
REITHMAYR (Franz Xaver), + 1871, R. C. Prof. Theol. at Munich : Commentar 
zum Briefe an die Romer. 8°, Regensburg, 1845. 
Remicius (of Auxerre), +899. See Haymo. 
Roxuock (Robert), + 1598, Principal of the University of Edinburgh : Analysis 
dialectica in Pauli apostoli Epistolam ad Romanos... 
80 Edin. 1594 al. 
Rorue (Richard), Prof. Theol. in Heidelberg: Neuer Versuch einer Auslegung 


der Paulinischen Stelle Romer V. 12-21. 8°, Wittenberg, 1836. 
Riicxerr (Leopold Immanuel), c. 1845, Prof. Theol. at Jena : Commentar tiber 
den Brief an die Romer. 8°, Leip, 1831. 


Sapatrer (A.): L’Apotre Paul. Esquisse d’une histoire de sa pensée. 

: Paris, 1881. 

SADOLETO (Jacopo), + 1547, Cardinal : Commentarius in Epistolam ad Romanos. 

8°, Venet. 1536 al. 

SatmEron (Alphonso), + 1585, Jesuit: Commentarii in Epistolas S. Pauli. 
(Opera. ] 

Sanpay (William), Principal of Hatfield Hall, Durham: The Epistle to the Ro- 
mans. In Vol. Il. of New Testament Commentary for English Read- 
ers. Edited by C. J. Ellicott, Lord Bishop of Gloucester and Bristol. 

‘ London. 

Scuarr (Philip), Prof. in Union Theol. Sem. New York: A Popular Commen- 
tory on the New Testament by English and American Scholars. Vol. II, 
The Epistle to the Romans, By Profs. Philip Schaff and Matthew B. 
Riddle. New York, 1882. 

ScHxiicHtine (Jonas), + 1664. See Cretn (Johann). 

Scumrp (Sebastian), + 1696, Prof. Theol. at Strassburg: Commentarii in Epis- 
tolas Pauli ad Romanos, Galatas et Colossenses, una cum paraphrasi 
epistolae prioris ad Corinthios, utriusque ad Thessalonicenses, prioris 
ad Timotheum, epistolae ad Philemonem et cantici Mariae. [Pre- 
viously issued separately. ] 49, Hamb. 1704. 

Scumip (Christian Friedrich), + 1778, Prof. Theol. at Wittenberg: Annotationes 
in Epistolam Pauli ad Romanos, philologicae, theologicae et criticae. 

8°, Lips. 1777. 


Xxli EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. 


Scuott (Theodor): Der Rémerbrief seinem Endzweck und seinem Gedanken- 


gang nach ausgelegt. 8°, Erlangen, 1858. 
SepuLius Scotus Hiberniensis, c. 800?: In omnes 8. Pauli epistolas collec- 
taneum. 2°, Basil. 1528, 


SemueR (Johann Salomon), + 1791, Prof. Theol. at Halle: Paraphrasis Epistolae 

Pauli ad Romanos cum notis et translatione vetusta. 8°, Halis, 1769. 

SreLNEcceR (Nicolaus), + 1592, Prof. Theol. in Leipzig: In omnes Epistolas 

Pauli apostoli commentarius plenissimus. 2°, Lips. 1599. 

Suepp (William G. T.), Prof. Theol. in New York: A Critical and Doctrinal 
Commentary upon the Epistle of St. Paul to the Romans. 

New York, 1879. 

SHuTTLEWorRTH (Philip Nicholas), D.D., Bishop of Chichester: A Paraphrastic 

translation of the apostolical Epistles, with notes. 8°, Oxf. 1829 al. 

SiapE (James), + 1860, Rector of West Kirby : Annotations on the Epistles ; 

being a continuation of Mr. Elsley’s Annotations. 8°, Lond. 1824 al. 

Soro (Domingo de), { 1560, Prof. Theol. at Salamanca : Commentarius in Epis- 


tolam Pauli ad Romanos. 2°, Antverp. 1550, 
SpENER (Philipp Jakob), + 1705, Provost at Berlin: Auslegung des Briefes an 
die Rémer aufs neue herausg. von H. Schott. 8°, Leip. 1859 al. 
STEINHOFER (Friedrich Christoph), + 1761 : Erklarung des Epistel Pauli an die 
Romer ; mit einem Vorwort von J. T. Beck. 8°, Tiibing. 1851. 
Srencet (Liborius), +1835, R.C. Prof. Theol. at Freiburg : Commentar tiber 
den Brief des Paulus andie Rémer.. . 8°, Freiburg, 1836. 


SrEenEeRsEN (Stener Johannes), + 1835, Prof. of Church History at Christiania : 
Epistolae Paulinae perpetuo commentario illustratae. Vol. I. Ep. ad 

Rom. Voll, 11. Ill. Epp. ad Corinth. IV. Ep. ad Galat. 
8°, Christiania, 1829-34. 
Sruart (Moses), + 1852, Prof. of Sacred Literature at Andover : A Commentary 
on the Epistle to the Romans, with a translation and various excur- 
SUSse60 8°, Andover, 1832 al. 


Taytor (John), D.D., + 1761, Minister at Norwich : A Paraphrase with notes on 
the Epistle to the Romans: to which is prefixed a Key to the apos- 
tolic writings. 49, Lond. 1746 al. 

Trrrot (Charles Hughes), D.D., Bishop, Edinburgh : The Epistle to the 
Romans, with an introduction, paraphrase and notes. 8°, Lond. 1828. 

Turoporetvs, { ὁ. 458, Bishop of Cyrus : Commentarius in omnes Pauli Epis- 
tolas. [Opera, et. ] 2°, Lond. 1636. ᾿ 

Turoporus, + 429, Bishop of Mopsuestia: Commentarii in Epistolas Pauli. 
[Fragments in the Catenae, collected by Fritzsche : Theodori Mops. 
Commentaria in N. T. 1847. From Galatians to Philemon, in a Latin 
translation, incorporated in Rabanus Maurus. ] 

THeopHyLactus, 6. 1070, archbishop of Acris in Bulgaria: in Ὁ. Pauli Epis- 
tolas commentarius Graece et Latine cura A. Lindselli.. . 

2°, Lond. 16386 al. 

Tuouuck (Friedrich August Gottreu), Prof. Theol. at Halle: Auslegung des 
Briefes Pauli an die Rémer, nebst fortlaufenden Ausziigen aus den 
exegetischen Schriften der Kirchenviter und Reformatoren. 8°, Berl. 
1824 al.—Translated by the Rey. Robert Menzies, D.D. 

8°, Edin. 1842. 

Tr (Salomon van), + 1713, Prof. Theol. at Leyden : De Sendbrieven van Paullus 

aan de Romeinen en Filippensen, ontleedt, verklaardt en betoogt. 
4°, Haarlem, 1721. 

Commentarius in quatuor Pauli Epistolas, nempe priorem ad Corin- 
thios, Ephesios, Philippenses, ac Colossenses, 49, Amstel. 1726. 

TIrELMANN (Franz), 1553, Provincial of Capuchins at Rome: Elucidatio in 
omnes Epistolas apostolicas. 8°, Antwerp, 1532 al. 

ToLEetus [Francisco DE ToLEpo], + 1596, 8. J. Cardinal: Commentarius et an- 
notationes in Epistolam Pauli ad Romanos. 40, Romae, 1602 al. 

Turner (Samuel Hulbeart), D.D., + 1861, Prof. of Biblical Interpretation at 
New York: The Epistle to the Romans, in Greek and English. With 
an analysis and exegetical commentary. 8°, New York, 1853, 


EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLE. Xxill 


Turretini (Jean-Alphonse), + 1737, Prof. Theol. at Geneva: In Pauli ad 
Romanos Epistolae capita priora xi, praelectiones criticae, theologicae 
et concinnatoriae. 4°, Lausannae, 1741. 


Umeretrt (Friedrich Wilhelm Karl), + 1860, Prof. Theol. at Heidelberg : Der 
Brief an die Rémer, auf dem Grunde des Alten Testaments ausgelegt. 
8°, Gotha, 1856. 


VareEn (August), + 1684, Prof. Theol. at Rostock: Paulus evangelista Roma- 

norum succincta divinissimae . . . Epistolae ad Romanos analysi et 

exegesi repraesentatus. 8°, Hamb. 1696. 

VauGHAN (Charles John), D.D., Master of the Temple : St. Paul’s Epistle to the 
Romans, with notes. 8°, Camb. 1857.—Third edition, enlarged. 

8°, Lond. and Camb. 1870. 

Virrinca (Kempe), + 1722, Prof. Theol. at Franeker; Verklaringe over de agt 

eerste capittelen van de Brief Paulli aan de Romeinen. Ἢ 

40. Franek. 1729. 

ΟΣ ΚΑ (Gustav) : Die neutestamenlichen Briefe, geschichtlich im Zusammen- 

hang erklirt. Band I. Paulus Rémerbrief, Die ilteste Text deutsch 

und im Zusammenhang erklirt. Mit dem Wortabdruck der Vatican- 

ischen Urkunde. Ziirich, 1875. 

Vorst (Koonrad), + 1629, Prof. Theol. at Leyden : Commentarius in omnes 

Epistolas apostolicas, exceptis secunda ad Timotheum, ad Titum, ad 

Philemonem et ad Ebraeos. 49, Amstel. et Harder. 1631. 


Watrorp (William), 1 1850, Pastor at Uxbridge: Curae Romanae : notes on the 
Epistle to the Romans. 12°, Lond. 1846. 
Werncart (Johann Friedrich), Pastor at Grossfahnern, Gotha : Commentarius 
perpetuus in Pauli Epistolam ad Romanos. [£#tIn decem Apostoli 
Pauli epistolas, quas vulgo dicunt epistolas minores.] 8°. Gothae, 1816. 
Werynicu (Georg), + 1629, Prof. Theol. at Leipzig: Commentarii in Epistolas 


Pauli. 4°, Lips. 1620. 
Wetter (Jakob), + 1664, Chief Chaplain at Dresden : Adnotationes in Episto- 
lam Pauli ad Romanos. . . collectae opera Jo. Schindleri. 


4°, Brunsvigae, 1654. 
Wreseter (Karl): Der Abschnitt des Rémerbriefs vii. 7-25, exegetisch und 


biblisch-theologisch erklirt. Greifswald, 1875. 
Witter (Andrew), + 1621, Prebendary of Ely : Hexapla, that is, a sixfold com- 
mentarie upon the most divine Epistle . . . to the Romanes. 


2°, Lond, 1620. 

Witson (Thomas), c. 1620, Minister at Canterbury : A Commentary on the 

most divine Epistle of St. Paul to the Romans. 4°, Lond. 1614 al. 

Wryzer (Julius Friedrich), + 1845, Prof. Theol. at Leipzig: Adnotationes ad 

loca quaedam Epistolae Pauli ad Romanos. 40, Lips. 1835. 

Wrrticu (Christoph), + 1687, Prof. Theol. at Leyden : Investigatio Epistolae ad 

Romanos . . . una cum paraphrasi, 49, Lugd. Bat. 1685. 
WoopHEAp (Abraham). See Frxu (John). 


ZACHARIAE (Gotthilf Traugott). +1777, Prof. Theol. at Kiel : Paraphrastische 
Erklarung des Briefes Pauli an die Romer. 8°, Gotting. 1786. 


ABBREVIATIONS. 


al., etal. = and others ; and other passages ; and other editions. 

ad. or in loc., refers to the note of the commentator or editor named on the 
particular passage. 

ef. = compare. 

comp. = compare, ‘‘Comp. on Matt. iii. 5” refers to Dr. Meyer’s own com- 
mentary on the passage. So also ‘‘See on Matt. 111. 5.” 

codd. = codices or manuscripts. The uncial manuscripts are denoted by the 

ι usual letters, the Sinaitic by &. 

min. = codices minusculi, manuscripts in cursive writing. Where these are 
individually quoted, they are marked by the usual Arabic numerals, 
as 33, 89. 

Rec. or Recepta = Textus receptus, or lectio recepta (Elzevir). 

lc. = loco citato or laudato. 

ver. = verse, vv. = verses. 

f. ff. = and following. Ver. 16f. means verses 16 and 17. vy. 16 ff. means 
verses 16 and two or more following. 

vss. = versions. These, when individually referred to, are marked by the 
usual abridged forms. Εἰς. Syr. = Peshito Syriac ; Syr. p. = Philox- 
enian Syriac. 

Pp. pp. = page, pages. 

.g. = exempli gratia. 

c. = scilicet. ; 

N. T. =New Testament. O. T. = Old Testament. 

A. Υ. = The Authorized English Version of the New Testament. 

R. V. = The Revised English Version of the New Testament. 

.R. V. = The American Appendix to the Revised English Version of the N. T. 

T.A. = καὶ τὰ λοιπά. ; 

he colon (:) is largely employed, as in the German, to mark the point at which 

a translation or paraphrase of a passage is introduced, or the transi- 
tion to the statement of another’s opinions. 

. . . . indicates that words are omitted. 

The books of Scripture and of the Apocrypha are generally quoted by their 
usual English names and abbreviations. Eccles. = Ecclesiasticus. 3 
Esd., 4 Esd. (or Esr.) = the books usually termed 1st and 2d Esdras. 

The classical authors are quoted in the usual abridged forms by book, chapter, 
etc. (as Xen. Anab. vi. 6, 12) or by the paging of the edition generally 
used for that purpose (as Plat. Pol. p. 291 B. of the edition of H. 
Stephanus). The names of the works quoted are printed in Italics. 
Roman numerals in small capitals are used to denote beoks or other 
internal divisions (as Thuc. iv) ; Roman numerals in large capitals 
denote volumes (as Kiihner, IT.). 2 

The references to Winer’s and Buttmann’s N. T. Grammars, given in brackets 
thus [E. T. 152], apply to the corresponding pages of Prof. Thayer's 
English translations of these works. 


THE 


EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


INTRODUCTION. 
§ 1. Skercn or THE APosTLn’s LIFE. 


: On AUL, who received this Roman name, according to Jerome, 

Catal. 5—and from Acts xiii. 9, this view seems the most 
probable —en occasion of the conversion of Sergius Paulus 
the Roman Proconsul of Cyprus, but was at his circumcision 
named TINY? was the son of Jewish parents belonging to the 
tribe of Benjamin (Rom. xi. 1 ; Phil. iii. 5), and was born at Tarsus ®* (Acts ix. 
11, xxi. 39, xxii. 3), ἃ πόλις μεγάλη καὶ εὐδαίμων (Xen. Anab. i. 2, 23) of ancient 
renown, founded according to the legend by Perseus, in Cilicia. The year 
of his birth is quite uncertain (A.p. 10-15 2) ; but it is certain that he was 
of Pharisaic descent (see on Acts xxiii. 6), and that his father was a Roman 
citizen (see en Acts xvi. 37). He therefore possessed by birth this right of 
citizenship, which subsequently had so important a bearing on his labours 
and his fate (Acts xxii. 27 f.). Of his first youthful training in his native 
city, where arts and sciences flourished (Strabo, xiv. 5, 18, p. 673), we 
know nothing ; but it was probably conducted by his Pharisaic father in 
entire accordance with Pharisaic principles (Phil. iii. 5 ; Gal. i. 14), so that 
the boy was prepared for ἃ Pharisaic rabbinical school at Jerusalem. While 
yet in early youth (Acts xxii. 3, xxvi. 4, comp. vil. 58 ; Gal. i. 14 ; Tholuck, 






overeame Elymas as the little David over- 
came Goliath. 


1 See the particulars on Acts xiii. 9. 
2 Since beth names were generally cur- 


rent, every attempt to explain their mean- 
ing in reference to ovr Paul is utterly 
arbitrary—from that of Augustine, accord- 
ing to whom he was called Saw as persecutor 
(as Saul persecuted David), and Paulus as 
praedicator (namely, as the minimus apos- 
tolorum, 1 Cor. xy. 9), down to Umbreit’s 
play on the word “}5 (the made one, 
created anew) in the Stud. u. Krit. 
1852, p. 377 f., and Lange’s fancy that the 
Apostle was called the Jittle, because he 


3 Not at Gischala in Galilee, according to 
the statement of Jerome, de Vir. ill. 5 
(comp. also what he says on Philem. 23), 
which cannot be taken into consideration 
after the Apostle’s own testimony (see 
especially Acts xxii. 3), unless with Krenkel 
(Paulus ad. Ap. d. Heiden, 1869, p. 215) we 
distrust the accounts of the Book of Acts 
even in such a point lying beyond the scope 
of its dogmatic tendency. 


2 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


in the Stud. u. Krit. 1835, p. 364 #.; also in his Vermischte Schr. I. p. 274 
ff.) he was transferred to Jerusalem, where he had perhaps even then rela- 
tives (Acts xxiii. 16), though there is no evidence that the entire family 
migrated thither (Hwald). He entered a training-school of Pharisaic theol- 
ogy, and became a rabbinic pupil of the universally honoured (Acts ν. 34) 
Gamaliel (Acts xxii. 8), who, notwithstanding his strict orthodoxy (Light- 
foot, ad Matt. p. 33), shows himself (Acts v. 34 ff.) a man of wise modera- 
tion of judgment.’ In accordance with a custom, which was rendered nec- 
essary by the absence of any regular payment of the Rabbins and was very 
salutary for their independence (see on Mark vi. 3, and Delitzsch, Handwer- 
kerleben zur Zeit Jesu,* 1868, V.), the youthful Saul combined with his rab- 
binical culture the learning of a trade—tentmaking (Acts xviii. 3)—to 
which he subsequently, even when an apostle, applied himself in a way 
highly honourable and remarkably conducive to the blessing of his official 
labours, and for that reason he felt a just satisfaction in it (Acts xviii. 3, xx. 
34; 1 Thess. ii. 9; 2 Thess. iii. 7 ff. ; 1 Cor. iv. 12, ix. 6, xii. 15; 2 Cor. xi. 8, xii. 
13). At the feet of Gamaliel he of course received an instruction which, as to 
form and matter, was purely rabbinic ; and hence his epistles exhibit, in 
the mode in which they unfold their teaching, a more or less distinct rab- 
binico-didactic impress. But it was natural also that his susceptible and 
active mind should not remain unaffected by Hellenic culture, when he 
came into contact with it; and how could he escape such contact in Jerusa- 
lem, whither Hellenists flocked from all quarters under heaven? This 
serves to explain a dilettante * acquaintance on his part with Greek literary 
works, which may certainly be recognized in Acts xvii. 28, if not also in 
1 Cor. xv. 33 (Tit. i. 12); and which, perhaps already begun in Tarsus, may 
have been furthered, without its being sought, by his subsequent relations of 
intercourse with Greeks of all countries and of all ranks. It is impossible to 
determine how much or how little of the virtues of his character, and of the 
acuteness, subtlety, and depth of lofty intellect which he displayed as apos- 
tle, he owed to the influence of Gamaliel ; for his conversion had as its re- 
sult so entire a change in his nature, that we cannot distinguish—and we 
should not attempt to distinguish—what elements of it may have grown out 
of the training of his youth, or to what extent they have done so. We can 
only recognize this much in general, that Saul, with excellent natural gifts, 


1 See traits of the mild liberality of senti- 
ment, which marked this grandson of the 
celebrated Hillel, quoted from the Rabbins 
in Tholuck, /.c. p. 378. The fact that never- 
theless the youthful Saul developed into a 
zealot cannot warrant any doubt, in opposi- 
tion to Acts viii. 34 ff.,as to his having been 
Gamaliel’s pupil (such as Hausrath ex- 
presses, neut. Zeitqgesch. ΤΙ. p. 419 ff.). 

2 The exaggerations of the older writers 
(see e.g. Schramm, de sTUPENDA eruditione 
Pauli, Herborn. 1710) are pure inventions of 
fancy. So too is Schrader’s opinion, that 
Paul had by Greek culture prepared him- 


self to be a Jewish missionary, a prose- 
lytizer. It cannot even be proved that he 
formed his diction on the model of particu- 
lar authors, such as Demosthenes (K6ster 
in the Stud. u. Krit. 1854, p. 305 ff.). The 
comparisons instituted with a view to es- 
tablish this point are too weak and general. 
How many similar parallels might be col- 
lected, e.g. from Plato, and even from the 
tragedians ! On the whole the general re- 
mark of Jerome, at Gal. iv. 24, is very ap- 
propriate: ‘* P. scisse, licet non ad perfectum, 
literas saeculares.”” 
* Translation pub. by Funk & Wagnalls. 


SKETCH OF THE APOSTLE’S LIFE. 3 


with the power of an acute intellect, lively feelings, and strong will, was, 
under the guidance of his teacher, not merely equipped with Jewish theo- 
logical knowledge and dialectic art, but had his mind also directed with 
lofty national enthusiasm towards divine things ; and that, however deeply 
he felt sin to be the sting of death (Rom. vii. 7 ff.), he was kept free (Phil. 
iii. 6) from the hypocritical depravity which was at that time prevalent 
among Pharisees of the ordinary type (Schrader, II. p. 23 ff.; comp. also 
Keim, Gesch. Jesu, I. p. 265). Nevertheless it is also certain that the mod- 
eration and mildness of the teacher did not communicate themselves to the 
character of the disciple, who, on the contrary, imbibed in a high degree 
that prevailing rigour of Pharisaism, the spirit of which no Gamaliel could 
by his individual practical wisdom exorcise. He became a distinguished 
zealot for the honour of Jehovah and the law (Acts xxii. 3), as well as for 
Pharisaic principles (Gal. i. 14), and displayed all the recklessness and vio- 
lence which are wont to appear, when fiery youthful spirits concentrate all 
their energies on the pursuit of an idea embraced with thorough enthusiasm. 
His zeal was fed with abundant fuel and more and more violently inflamed, 
when the young Christian party growing up in Jerusalem became an object 
of hostility as dangerously antagonistic to the theocracy and legal orthodoxy 
(comp. Acts vi. 13, 14), and at length formal persecution broke out with the 
stoning of Stephen. Even on that occasion Saul, although still in a very 
subordinate capacity, as merely a youth in attendance,’ took a willing and 
active part (Acts vill. 1, xxii. 20) ; but soon afterwards he came forward on 
his own account as a persecutor of the Christians, and, becoming far and 
wide a terror to the churches of Judaea (Gal. i. 22 f.), he raged against the 
Christians with a violence so resolute and persistent (Acts xxii. 3 f., XXxvi. 
10 ff.), that his conduct at this time caused him ever afterwards the deepest 
humiliation and remorse (1 Cor. xv. 8, 9; Gal. i. 18 ; Eph. ni. 8; Phil. 11]. 
6; comp. 1 Tim. i. 13). Yet precisely such a character as Saul—who, full 
of a keen but for the time misdirected love of truth and piety, devoted with- 
out selfish calculation his whole energies to the idea which he had once em- 
braced as his highest and holiest concernment—was, in the purpose of God, 
to become the chief instrument for the proclamation and extension of the 
divine work, of which he was still for the moment the destructive ad- 
versary. A transformation so extraordinary required extraordinary means. 
Accordingly when Saul, invested with full powers by the Sanhedrin (Acts 
ix. 1, xxvi. 9), was carrying his zealous labours beyond the bounds of Pales- 
tine, there took place near Damascus (35 A.D.) that wonderful appearance to 
him of the exalted Jesus in heavenly glory (see on Acts ix. 3; 1 Cor. ix. 1, 
xv. 8) which arrested him (Phil. 111. 12), and produced no less a result than 
that Saul—thereby divinely called, and subsequently favoured with an in- 
ward divine revelation of the Son of God? (see on Gal. i. 15 f.)—gradually 


1Not as a married man or already a sent the Gospel of Paul as having originated 
widower, of about thirty years of age, from the intrinsic action of his own mind, 
(Ewald, Hausrath); comp. on Acts vii. 58. and the event at Damascus as a visionary 
2The attempts of the Tiibingen school picture drawn from his own spirit, are 
(especially of Baur and Holsten) to repre- noticed and refuted at Acts ix., and by 


‘ 


4 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


became, under the further guidance of the divine Spirit and in the school of 
his own experiences so full of trial, the Apostle, who by the most extensive 
and most successful proclamation of the Gospel, especially among the Gen- 
tiles, and by his triumphant liberation of that Gospel from the fetters of 
Mosaism on the one hand and from the disturbing influences of the current 
theosophic speculations on the other, did more than all the other apostles— 
he, the Thirteenth, more than the Twelve, who had been called in the first 
instance for the δωδεκαφύλον of Israel (Gal. ii. 9 ; 1 Cor. xv. 10). His con- 
version was completed through Ananias, who was directed to him by means 
of an appearance of Christ (Acts ix. 10 ff.); and, having been baptized, he 
at once after a few days, in the resolute consciousness of his spiritual life 
transformed with a view to his apostolic vocation (Gal. i. 16), preached in 
the synagogues of Damascus Jesus’ as being the Son of God (Acts x. 19 f.). 
For all half-heartedness was foreign to him ; now too he was, whatever he 
was, thoroughly, and this energetic: unity of his profound nature was now 
sanctified throughout by the living spirit of Christ. His apostolic labours at 
Damascus, the birthplace of his regenerate life, lasted three years, inter- 
rupted however by a journey to Arabia (Gal. i. 17), the object of which most 
probably was to make merely a preliminary and brief trial of his ministry in 
a foreign field.? 

Persecution on the part of the Jews—which was subsequently so often, 
according to the Divine counsel, the salutary means of extending the sphere 


Beyschlag in the Stud. u. Krit. 1870, 1. 
Compare generally Dorner, Gesch. αἱ. prot. 
Theol. p. 829 ff. 

1 The chief facts in the life of Jesus could 
not but have been already known to him 
in a general way, whilst he was actively 
opposing the Christians at Jerusalem; but 
now, for the first time, there dawned upon 
him the saving knowledge of these facts and 
of their ἐγ, and his constant intercourse 
with believers henceforth deepened more 
and more this saving knowledge. ‘Thus, 
following the living historical tradition 
within the circle of Christianity under the 
influence of the Christ revealed in him, he 
became the most important witness for the 
history of Jesus apart from’ the Gospels. 
Comp. Keim, Geschichte Jesu, I. Ὁ. 36 ff.; also 
Hiausrath, newt. Zeitgesch. 11. p. 457. But 
that he had seen Christ Himself, cannot be 
inferred from 2 Cor. vy. 16; see on that 
passage. 

2 Schrader, Kéllner, Kohler (Adfassungen 
α΄. epistol. Schr. p.43f.), Riickert, and Schott 
on Gal. 1.6., Holsten, D6éllinger, Krenkel, 
and others, think that Paul withdrew im- 
mediately after his conversion to a neigh- 
bouring desert of Arabia, in order to pre- 
pare himself in retirement for his calling. 
Compare also Hausrath, newt. Zeitgesch. I. 
p. 455. This view is decidedly at variance 


with Acts ix. 19, 20, where the immediate 
public teaching at Damascus, a few days 
after the conversion, receives very studious 
prominence. But we should only have to 
assume such an inconsistency with the pas- 
sage in Acts, in the event of that assumed 
object of the Arabian journey being eme- 
getically deducible from the Apostle’s own 
words in Gal. i. 17, which, however, is by no 
means the case. Luke, it is true, makes no 
mention at all of the Arabian journey ; but 
for that very reason it is highly improbable 
that it had as its object asilent preparation 
for his official work. For in that case the 
analogous instances of other famous teach- 
ers who had prepared themselves in the 
desert for their future calling (Ex. xxiv. 18, 
xxxiv. 28; Deut, ix. 9; 1 Kings xix. 8), and 
the example of John the Baptist, and even 
of Christ Himself, would have made the 
fact seem too important either to have re- 
mained wholly unknown to Luke, or to 
have been passed over without notice in 
his history ; although Hilgenfeld and Zeller 
suppose him to have omitted it intentionally. 
On the other hand, we cannot suppose that 
the sojourn in Arabia extended over the 
whole, or nearly the whole of the three 
years (Eichhorn, Hemsen, Anger, Ewald, 
Laurent, and olderexpositors). See gener- 
ally on Gal. i. 17. 


SKETCH OF THE APOSTLE’S LIFE. 5 


of the Apostle’s labours—compels him to escape from Damascus (Acts ix. 
19-26 ; 2 Cor. xi. 32 f.); and he betakes himself to the mother-church of 
the faith on account of which he has suffered persecution in a foreign land, 
proceeding to Jerusalem (A.D. 38), in order to make the personal acquaint- 
ance of Peter (Gal. i. 18). At first regarded by the believers there with dis- 
trust, he was, through the loving intervention of Barnabas (Acts ix. 27 f.), 
admitted into the relation of a colleague to the Apostles, of whom, however, 
only Peter and James the brother of the Lord were present (Gal. i. 19). 
His first apostolic working at Jerusalem was not to last more than fifteen 
days (Gal. i. 18); already had the Lord by an appearance in the temple 
(Acts xxii. 17 ff.) directed him to depart to the Gentiles ; already were the 
Hellenists resident in the city seeking his life; and he therefore withdrew 
through Syria to his native place (Acts ix. 30; Gal. i. 20). Here he seems to 
have lived and worked wholly in quiet retirement, till at length Barnabas, 
who had appreciated the greatness and importance of the extraordinary man, 
went from Antioch, where just at that time Gentile Christianity had estab- 
lished its first church, to seek him out at Tarsus, and brought him thence 
to the capital of Syria ; where both devoted themselves for a whole year 
(A.D. 43) without interruption to the preaching of the Gospel (Acts xi. 25, 
26). We know not whether it was during this period (see Anger, temp. rat. 
p. 104 ff.), or during his sojourn in Cilicia (see Ewald, apost. Zeit. p. 440, 
ed. 3), that the Apostle became the subject of that spiritual ecstasy and 
revelation which, even after the lapse of fourteen years, continued to be re- 
garded by him as so extremely remarkable (2 Cor. xii. 2-4). 

But the great famine was now approaching, which, foretold at Antioch 
by the prophet Agabus from Jerusalem, threatened destruction to the 
churches of Judaea. On this account the brethren at Antioch, quite in the 
spirit of their new brotherly love, resolved to forward pecuniary aid to Ju- 
daea ; and entrusted its transmission to Barnabas and Saul (Acts xi. 27-80). 
After the execution of this commission (A.p. 44), in carrying out which 
however Saul at least cannot have gone all the way to Jerusalem (see on 
Gal. ii. 1), the two men were formally and solemnly consecrated by the 
church at Antioch as apostles to the Gentiles (Acts xiii. 1-3); and Saul now 
undertook—at first with, but afterwards without, Barnabas—his missionary 
journeys so fruitful in results. In the course of these journeys he was wont, 
where there were Jews, to attempt the fulfilment of his office in the first in- 
stance among them, in accordance with what he knew to be the divine 
order (Rom. i. 16, xv. 8 ff.), and with his own deep love towards his nation 
(Rom. ix. 1 ff.); but when, as was usually the case, he was rejected by the 
Jews, he displayed the light of Christ before the Gentiles. And in all va- 
riety of circumstances he exhibited a vigour and versatility of intellect, an 
acuteness and depth, clearness and consistency, of thought, a purity and 
steadfastness of purpose, an ardour of disposition, an enthusiasm of effort, 
a wisdom of conduct, a firmness and delicacy of practical tact, a strength 
and freedom of faith, a fervour and skill of eloquence, a heroic courage 
amidst dangers, a love, self-denial, patience, and humility, and along with 
all this a lofty power of gifted genius, which secure for the Saul whom 








0 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Christ made His chosen instrument the reverence and admiration of all 
time.’ 

In accordance with the narrative of Acts, three? missionary journeys of 
the Apostle may be distinguished; and in the description of these we may 
insert the remaining known facts of his history. 

(1.) On his consecration as Apostle to the Gentiles, Paul went along with 
Barnabas the Cyprian, and -with Mark accompanying them as apostolic ser- 
vant, first of all to the neighbouring Cyprus; where, after his advance from 
Salamis to Paphos, his work was crowned by a double success—the humilia- 
tion of the goetes Elymas, and the conversion of the proconsul Sergius Pau- 
lus (Acts xiii. 6-12). Then Pamphylia, where Mark parted from the apos- 
tles (xiii. 13), Pisidia and Lycaonia became in turn fields of his activity, in 
which, together with Barnabas, he founded churches and organized them 
by the appointment of presbyters (xiv. 23). At one time receiving divine 
honours on account of a miracle (xiv. 11 ff.), at another persecuted and 
stoned (xiii. 50, xiv. 5, 19), he, after coming down from Perga to Attalia, 
returned to the mother-church at Antioch. 

While Paul and Barnabas were here enjoying a quiet sojourn of some du- 
ration among the brethren (Acts xiv. 28), there came down from Judaea 
Pharisaic Christians jealous for the law, who required the Gentile converts 
to submit to circumcision as a condition of Messianic salvation (Acts xv. 1; 
Gal. ii. 4). It was natural that this demand should encounter a decided 
opponent in the highly enlightened and liberal-minded Paul, whose lively 
assurance of the truth, resting on revelation and upheld by his own experi- 
ence, could tolerate no other condition of salvation than faith in Christ; 
and in consequence both he and the like-minded Barnabas became entangled 
in no small controversy (Acts xv. 2). The dispute involved the fundament- 
al essence and independent standing of Christianity and the whole freedom 
of a Christian man, and was therefore of such importance that the church 
at Antioch, with a view to its settlement, deputed their most influential 
men, Paul, who also received a revelation for this purpose (Gal. ii. 2), and 
Barnabas along with some others (Paul also took Titus with him, Gal. ii. 1), 
to proceed to Jerusalem (fourteen years after the Apostle’s first journey 
thither, A.p, 52), and there discuss with the apostles and elders the points 


1CGomp. Holsten, 1.56. Hvang. d. Paul. u. 
Petr. Ὁ. 88 ff.; Luthardt, d. Ap. Pail. e. Le- 
bensbild, 1869; Krenkel, Paul. ἃ. Ap. d. Hei- 
den, 1869; Hausrath, newt. Zeitgesch. TI. 
1872; Grau, Hntwickelungsgesch. αἱ. neutest. 
Schriftth. 1871, Il. p. 10f.; also Sabatier, 
Uapotre Paul, esquisse Mune histoire de sa 
pensée, Strasb. 1870. Still the history of the 
spiritual development of the Apostle can- 
not be so definitely and sharply divided in- 
to periods as Sabatier has tried todo. See, 
against this, the appropriate remarks of 
Gess, Jahrb. f. D. Theol. 1871, p. 159 ff. The 
motive power and unity of all his working 
lay in his inward fellowship with Christ, 


with His death and resurrection—in the 
subjective living and moving in Christ, and 
of Christ in him. Comp. Grau. /.c. p. 15 ff. 
2 The supposition that there were other 
chief journeys, which, it is alleged, are left 
unnoticed in the Acts (Schrader), is quite 
incompatible with the course of the history 
as there. given. He must, however, have 
made many subordinate journeys, for the 
Book of Acts is far from giving a complete 
account of his labours, as is clearly shown 
by various intimations in the Epistles. For 
example, how many journeys and events 
not noticed in the Acts must be assumed in 
connection with 2 Cor. xi. 14 ff. ? 


~ 


SKETCH OF THE APOSTLE’S LIFE. γ 


in dispute. And how happy was the result of this so-called Apostolic Coun- 
cil! Paul laid the Gospel which he preached to the Gentiles before the 
church, and the apostles in particular, with the best effect (Gal. ii. 2, 6); 
and, as to the point of circumcision, not even his apostolic associate Titus, a 
Gentile, was subjected to the circumcision demanded by members of the 
church who were zealous for the law. With unyielding firmness Paul con- 
tended for the truth of the Gospel. The apostles who were present—James 
the brother of the Lord, Peter and John—approved of his preaching among, 
and formally recognized him as Apostle to, the Gentiles (Gal. ii. 1-10); and 
he and Barnabas, accompanied by the delegates of the church at Jerusalem, 
Judas Barsabas and Silas, returned to Antioch bearers of a decree (Acts xv. 
28-30) favourable to Christian freedom from the law, and important as a 
provisional measure for the further growth of the church (Acts xvi. 4 f.), 
though not coming up to that complete freedom of the Gospel which Paul 
felt himself bound to claim, and for this reason, as well as in virtue of his 
consciousness of independence as Apostle to the Gentiles, not urged by him 
in his Epistles. Here they prosecuted afresh their preaching of Christ, 
though not always without disturbance on the part of Jewish Christians, so 
that Paul was compelled in the interest of Christian freedom openly to op- 
pose and to admonish even Peter, who had been carried away into dissimu- 
lation, especially seeing that the other Jewish Christians, and even Barna- 
bas, had allowed themselves to be tainted by that dissimulation (Gal. ii. 11 
ff.).. Paul had nevertheless the welfare of his foreign converts too much at 
heart to permit his wishing to prolong his stay in Antioch (Acts xv. 36). 
He proposed to Barnabas a journey in which they should visit those con- 
verts, but fell into a dispute with him in consequence of the latter desiring 
to take Mark (Acts xv. 37-39)—a dispute which had the beneficial conse- 
quence for the church, that the two men, each of whom was qualified to fill 
a distinct field of labour, parted from one another and never again worked 
in conjunction. 





(2.) Paul, accompanied by Silas, entered on a second missionary journey 
(A.D. 52). He went through Syria and Cilicia, strengthening the Christian 
life of the churches (Acts xv. 41) ; and then through Lycaonia, where at 
Lystra (see on Acts xvi. 1) he associated with himself Timothy, whom he 
circumcised—apart however from any connection with the controversy as to 
the necessity of circumcision (see on Acts xvi. 3)—with a view to prevent 
his ministry from causing offence among the Jews. He also traversed Phry- 
gia and Galatia (Acts xvi. 6), in the latter of which he was compelled by 
bodily weakness to make a stay, and so took occasion to plant the churches 
there (Gal. iv. 135). When he arrived at Tvoas, he received in a vision by 
night a call from Christ to go to Macedonia (xvi. 8 ff.). In obedience to 
this call he stepped for the first time on the soil of Europe, and caused 
Christianity to take permanent root in every place to which he carried his 
ministry. For in Macedonia he laid the foundation of the churches at Phi- 
lippi, Thessalonica, and Beroea (Acts xvi. 12 ff., xvii. 1 ff., 10 4f.); and then, 
driven away by repeated persecutions (comp. also 1 Thess. ii. 1 f., i. 6)—but 
leaving Silas and Timothy behind in Beroea (Acts xvii. 14)—he brought to 


8 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Christ His first-fruits even in Athens, where he was treated by the philoso- 
phers partly with contempt and partly with ridicule (Acts xvii. 16 ff.). 
But in that city, whence he despatched Timothy, who had in the mean- 
while again rejoined him, to Thessalonica (1 Thess. iii. 1 ff.), he was unable 
to found a church. The longer and more productive was his labour in 
Corinth, whither he betook himself on leaving Athens (Acts xviii. 1 ff.). 
There, where Silas and Timothy soon joined him, he founded the church 
which Apollos afterwards watered (1 Cor. 111. 6, 10, iv. 15, ix. 1); and for 
more than a year and a half (Acts xviii. 11, 18; a.p. 53 and 54)—during 
which period he received support from Macedonia (2 Cor. xi. 9), as he had 
previously on several occasions from the Philippians (Phil. iv. 15 f.)—over- 
came the wisdom of the world by the preaching of the Crucified One (1 Cor. 
ii. 1 ff.). The relation here formed with his fellow-craftsman Aquila (Acts 
xviii.1 ff.), who as a Roman emigrant was sojourning with his wife Priscilla 
in Corinth, could not fail to exercise essential influence on the Christian 
church at Rome (Rom. xvi. 3). In Corinth he wrote also at this time the 
first of his doctrinal Epistles preserved to us—those to the Thessalonians. 
Corinth was the terminus of his second missionary journey. From Corinth 
he started on his return, not however taking a direct course, but first mak- 
ing by way of “Zphesus (whither he brought Aquila and Priscilla with him) 
a journey to Jerusalem to attend a festival (Acts xvili. 18-22; a.p. 55), 
whence, without prolonging his stay, he returned to the bosom of the 
Syrian mother-church. But he did not remain there long (Acts xviii. 23); 
his apostolic zeal soon impelled him to set out once more. 

(3.) He made his third missionary tour through Galatia and Phrygia, 
strengthening the churches which he had founded from town to town (Acts 
Xviii. 23); and traversed Asia Minor as far as Hphesus, where for nearly 
three years (A.D. 56-58) he laboured with peculiar power and fervour and 
with eminent success (Acts xix. 1-xx. 1), although also assailed by severe 
trials (Acts xx. 19; 1 Cor. xv. 32, comp. 2 Cor. 1. 8). This sojourn of the 
Apostle was also highly beneficial for other churches than that at Ephesus; 
for not only did he thence make a journey to Corinth, which city he now 
visited for the second time (see on 2 Cor. introd. § 2), but he also wrote 
towards the end of that sojourn what is known to us as the First Epistle to 
the Corinthians, receiving subsequently intelligence of the impression made 
by it from Timothy, whom he had sent to Corinth before he wrote, as well 
as from Titus, whom he had sent after writing it. The Epistle to the Gala- 
tians was also issued from Ephesus. He was impelled to leave this city by 
his steadfast resolution now to transfer his labours to the far West, and in- 
deed to Rome itself, but before doing so to revisit and exhort to steadfast- 
ness in the faith his Macedonian and Achaean converts (Acts xix. 21, xx. 2), 
as well as once more to go to Jerusalem (Acts xix. 31). Accordingly, after 
Demetrius the silversmith had raised a tumult against him (Acts xix. 24 ff.), 
which however proved fruitless, and after having suffered in Asia other se- 
vere afflictions (2 Cor. i. 8), he travelled through Macedonia, whither he 
went by way of Troas (2 Cor. ii. 12). And here, after having been joined 
by both Timothy and Titus from Corinth, Paul wrote the Second Kpis- 


SKETCH OF THE APOSTLE’S LIFE. 9 


tle to the Corinthians. He then remained three months in Achaia (Acts xx. 
3) where he issued from Corinth—which he now visited for the third time 
(2 Cor. xii. 14, xiii. 1)—his Epistle to the Romans. Paul now regards his 
calling in the sphere of labour which he has hitherto occupied as fulfilled, 
and is impelled to pass beyond it (2 Cor. x. 15 f.); he has preached the 
Gospel from Jerusalem as far as Illyria (Rom. xv. 19, 23); he desires to go 
by way of Rome to Spain, as soon as he shall have conveyed to Jerusalem a 
collection gathered in Macedonia and Greece (Rom. xv. 28 ff.). But it 
does not escape his foreboding spirit that suffering and tribulation await 
him in Judaea (Rom. xy. 30 ff.). 

The Apostle’s missionary labours may be regarded as closed with this last 
sojourn in Achaia ; for he now entered on his return journey to Jerusalem, 
in consequence of which the capital of the world was to become the closing 
scene of his labours and sufferings. Hindered solely by Jewish plots from 
sailing directly from Achaia to Syria, he returned once more to Macedonia, 
and after Easter crossed from Philippi to Troas (Acts xx. 3-6), where his 
companions, who had set out previously, awaited him. Coming thence to 
Miletus, he bade a last farewell with touching fervour and solemnity to the 
presbyters of his beloved church of Ephesus (Acts xx. 17 ff.) ; for he was firmly 
convinced in his own mind, filled as it was by the Spirit, that he was going 
to meet bonds and afflictions (xx. 23). At Tyre he was warned by the 
Christians not to go up to Jerusalem (xxi. 4); at Caesarea Agabus an- 
nounced to him with prophetic precision the approaching loss of his free- 
dom (xxi. 10 ff.), and his friends sought with tears to move him even now 
to return ; but nothing could in the least degree shake his determination to 
follow absolutely the impulse of the Spirit, which urged him towards 
Jerusalem (xx. 22). He went thither (4.p. 59) with heroic self-denial and 
yielding of himself to the divine purpose, in like manner as formerly the 
Lord Himself made His last pilgrimage to the Jewish capital. Arriving 
there shortly before Pentecost—for his object was not only to convey to the 
brethren the gifts of love collected for them, but also to celebrate the 
national festival, Acts xxiv. 17—he was induced by James and the pres- 
byters to undertake immediately on the following day, for the sake of the 
Judaists, a Nazarite vow (xxi. 17 ff.). But, while it was yet only the fifth 
day of this consecration (see on Acts xxiv. 11), the Asiatic Jews fell upon 
him in the temple, accusing him of having, as an enemy of the law and the 
temple, brought Gentiles with him into the holy place ; and they would 
have killed him, had not the tribune of the fort Antonia rescued him by 
military force from their hands (xxi. 28-34). In vain he defended himself 
before the people (Acts xxii.), and on the following day before the Sanhedrin 
(xxiii. 1-10) ; but equally in vain was a plot now formed by certain Jews 
who had bound themselves by an oath to put him to death (xxiii. 11-22) ; 
for the tribune, when informed of it, had the Apostle conducted imme- 
diately to the Procurator Felix at Caesarea (xxiii. 28-35). Felix was base 
enough, in spite of Paul’s excellent defence, to detain him as a prisoner for 
two years, in the expectation even of receiving a bribe ; and on his depart- 
ure from the province, from a wish to gratify the Jews, left the Apostle to 


10 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


be dealt with by Porcius Festus his successor (summer, A.D. 61), Acts xxiv. 
Even from the more equitable Festus, before whom the Jews renewed their 
accusations and Paul the defence of his innocence, he did not receive the 
justice that was his due ; wherefore he found himself compelled to make a 
formal appeal to the Emperor (xxv. 1-12). Before this date however, whilst 
living in the hope of a speedy release, he had written at Caesarea his Epis- 
tles to the Ephesians, Colossians, and Philemon (which are usually assigned to 
the Roman captivity) ; see on Eph. introd. ὃ 2. His appeal, notwithstand- 
ing the unanimously favourable opinions pronounced regarding him (Acts 
xxvi.) after his solemn defence of himself before King Agrippa II. and his 
sister (xxv. 13 ff.), was necessarily followed by his transference from Caesarea 
to Rome. During the autumn voyage, on which he was accompanied by 
Luke and Aristarchus, danger succeeded danger, after the Apostle’s wise 
warnings were despised (Acts xxvii. 10, 11, 21) ; and it was only in conse- 
quence of his advice being afterwards followed (Acts xxvii. 80-36) that all 
were saved and, after the stranding of their vessel at Malta, happily landed 
to pass the winter on that island. In the following spring he saw Rome, 
though not—as it had been so long his earnestly cherished wish to visit it 
(Rom. i. 10 ff.)—as the free herald of the Gospel. Still he there enjoyed 
the favour—after receiving a custodia militaris—of being permitted to dwell 
in his own hired house and to continue without interruption his work of in- 
struction among all who came to him, This mild imprisonment lasted two 
full years (from the spring of 62) : and as at this time his intrepid fidelity 
to his office failed. not to make oral proclamation of the kingdom of God 
(Acts xxviii. 80, 51 ; Phil. i. 12 ff.), so in particular the Hpistle to the Philip- 
pians, which emanated from this time of captivity, is a touching proof of 
that fidelity, as well as of the love which he still received and showed, of the 
sufferings which he endured, and of the resignation and hope which alter- 
nated within him. This letter of love may be called his swan’s song. The 
two years’ duration of his further imprisonment did not decide his cause ; 
and it does not make his release by any means self-evident,’ for Luke re- 
ports nothing from this period respecting the progress of the Apostle’s trial. 
But now all at once we lose all trustworthy accounts bearing on the further 
course of his fate; and only thus much can be gathered from the testi- 
monies of ecclesiastical writers as historically certain, that he died the death 
of a martyr at Rome under Nero, and nearly at the same time* as Peter 
suffered crucifixion at the same place. See the testimonies in Credner, Hin. 
I. p. 318 ff. ; Kunze, praecip. Patrwm testim., quae ad mort. P. spect., Gott. 





Rome—as, following Baur and others, Lip- 
sius, Chronol. d. Rdm. Bischéfe, 1869, and 
Quellen d. Rom. Petrussage, 1872, and Gun- 


1 Τῇ opposition to Stélting, Beitr. z. Haxeg. 
d. Paul. Br. p. 195. 
2 Whether Peter suffered martyrdom 


somewhat earlier than Paul (Ewald), or 
some time later, cannot be made out from 
Clement, Cor. I. 5, any more than from 
other sources. Moreover this question is 
bound up with that as to the place and 
time of the composition of the First Epistle 
of Peter. But that Peter never came to 


dert in the Jahrb. f. D. Th. 1869, p. 306 ff., 
seek to prove (see the earlier literature on 
the question in Bleek’s Hinleitung, Ὁ. 562)— 
cannot, in view of the church tradition, be 
maintained. The discussion of this question 
in detail belongs to another place. 


SKETCH OF THE APOSTLE’S LIFE. 11 


1848 ; and generally Baur, Pavlus, I. p. 243 ff. ed. 2; Wiescler, p. 547 ff. ; 
Otto, Pastoralbr. Ὁ. 149 ff. ; from the Catholic point of view, Déllinger, 
Christenth. und Kirche, p. 79 ff. ed. 2. 

The question however arises, Whether this martyrdom (beheading) was 
the issue of his trial at that time (Petavius, Lardner, Schmidt, Eichhorn, 
Heinrichs, Wolf, de altera Pauli captivit. Lips. 1819, 1821, Schrader, Hem- 
sen, K6lner, Winer, Fritzsche, Baur, Schenkel, de Wette, Matthies, Wieseler, 
Schaff, Ebrard, Thiersch, Reuss, Holtzmann, Judenth. ει. Christenth. p. 549 f., 
Hausrath, Hilgenfeld, Otto, Volckmar, Krenkel, and others, including 
Rudow, Diss. de argumentis historic., quibus epistolar. pastoral. origo Paul. 
impugnata est, Gott. 1852, p. 6 ff.), or of a second Roman captivity, as has 
been assumed since Eusebius (ii. 22) by the majority of ancient and modern 
writers, including Michaelis, Pearson, Hinlein, Bertholdt, Hug, Heiden- 
reich, Pastoralbr. II. p. ὁ ff., Mynster, hl. theol. Schr. p. 291 f., Guericke, 
Bohl, Abfassungsze. d. Br. an Timoth. u. Tit., Berl. 1829, Ὁ. 91 ff., Kohler,? 
Wurm, Schott, Neander, Olshausen, Kling, Credner, Neudecker, Wiesinger, 
Baumgarten, Lange, apost. Zeitalt. 11. i. p. 386 ff., Bleek, Déllinger, Sepp, 
Gams, ὦ. Jahr d. Martyrertodes d. Ap. Petr. u. Paul. 1867, Ewald, Huther, 
and others. Since the testimony of Eusebius, /.c., which is quite of a gen- 
eral character, confessedly has reference merely to a tradition (λόγος Eyer), 
which was acceptable to him on account of 2 Tim. iv. 16 f., the historical 
decision of this question turns on the statement of Clemens Romanus.? He 
says, according to Dressel’s text,? 1 Cor. 5: Διὰ ζῆλον καὶ ὁ ἸΤαῦλος ὑπομονῆς 
βραβεῖον ὑπέσχεν, ἑπτάκις δεσμὰ φορέσας, φυγαδευθεὶς, λιθασθεῖς. ἹΚῆρυξ γενόμενος 
ἔν τε τῇ ἀνατολῇ καὶ ἐν τῇ δύσει, τὸ γενναῖον τῆς πίστεως αὐτοῦ κλέος ἔλαβεν, δικαιο- 
σύνην διδάξας ὅλον τὸν κόσμον, καὶ ἐπὶ τὸ τέρμα τῆς δύσεως ἐλθὼν, καὶ μαρτυρῇσας 
Οὕτως ἀπηλλάγη τοῦ κόσμου, καὶ εἰς τὸν ἅγιον τόπον ἐπορεύθη, 
ὑπομονῆς γενόμενος μέγιστος ὑπογραμμός. This passage, it is thought, indicates 
clearly enough that Paul before his death, passing beyond Italy, had reached 
the farthest limit of the West, Spain,‘ and that therefore a second Roman 


ἐπὶ τῶν ἡγουμένων. 


718). The variations however of the dif- 
ferent revisions of the text, whichis only 


1 Who, curiously enough, further assumes 
a third and fourth captivity. 


2 Nothing at all bearing upon our question 
can be derived from the testimony of 
Dionysius of Corinth, quoted by Euseb. ii. 
25, to which Wiesinger still attaches weight. 
It merely affirms that Peter and Paul having 

"come to Italy, there taught, and died as 
martyrs. Comp. Caius ap. Eus. 1. 6... Iren. 
Haer. iii. 1; Tertull. Scorp. 15, praescr. 36; 
and even the κήρυγμα Πέτρου (Clem. Strom. 
vi. 5). These testimonies do not in the least 
suggest the idea of a second presence in 
Rome. 

8 Dressel follows the recension of Jacob- 
son (Oxon. 1838, and 2d ed. 1840), who col- 
lated Cod. A anew, and carefully rectified 
its text of the Epistle first issued by Patri- 
cius Junius (Oxon. 1633), followed substan- 
tially in that form by Cotelerius (Paris 1672), 
and then amended by Wotton (Cantabr. 


preserved, and that in a very faulty form, 
in Cod. A, do not essentially affect the pres- 
ent question. Even the form in which 
Laurent (neutest. Stud. p. 105 ff., and in the 
Stud, κι. Krit. 1870, Ὁ. 135 ff.) gives the text 
of the passage in Clement on the basis of 
Tischendorf’s reproduction of Cod. A, is 
without influence on our question. This 
holds true also with respect to the latest 
critical editions of the Clementine Epistles 
by Hilgenfeld (V. 7. extra canonem, 1866, I.), 
by Lightfoot (S. Clement of Rome. The two 
Ppistles, ete. 1869), andby Laurent (Clem. 
Rom. ad Cor. epistula, ete. 1870). 

4 So also Ewald, apost. Zeit. p. 620 ff. ed. 3, 
who supposes that, when Paul heard in 
Spain of the horrors of the Neronian perse- 
cutions, he hurried back to Rome to bear 
witness for Christianity ; that there he was 


12 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


imprisonment must be assumed. See especially Credner, Gesch. d. Kanon, 
p- 51 ff. ; Huther, Pastoralbr. Hinl. p. 32 ff. ed. 3; Lightfoot 1.6., who un- 
derstands by τέρμα τ. 6. Gades. In opposition to this view we need not seek 
after any different interpretation of τὸ τέρμα τ. δύσεως 3 Whether it may be 
taken to signify the western limit appointed to Paul (Baur, Schenkel, Otto)— 
which certainly would be very meaningless—or the line of demarcation be- 
tween East and West (Schrader, Hilgenfeld, apost. Vater, p. 109) ; or even 
the centre of the West (Matthies). But it is to be observed :—1st. That the 
language generally bears a highly rhetorical and hyperbolical character, and, 
were it only for this reason, it is very hazardous to interpret the ‘‘limit of 
the West” (τὸ τέρμα τῆς δύσεως) with geographical accuracy. And is ποῦ 
even the immediately preceding δικαίοσ. διδάξας ὅλον τὸν κόσμον a flourish of 
exaggeration? 2d. Clement does not speak of East and West from his 
own Roman standpoint, but, as was most naturally accordant with the 
connection and design of his statement, from the standpoint of Paul, into 
whose local relations he in thought transports himself. While the Apostle 
laboured in Asia, he was in the Hast: then he passed over to Greece, and 
thus had become, from his Oriental point of view, a herald also in the West. 
But in the last crisis of his destiny he came even to the far West, as far as 
Rome : and for this idea how naturally, in the midst of the highly coloured 
language which he was using, did the expression ἐπὲ τὸ τέρμα τῆς δύσεως ἐλθών 
suggest itself ! It could not have been misunderstood by the readers, because 
people at Corinth could not but énow the place where Paul met hisdeath. 3d. 
"Er? τῶν ἡγουμένων denotes (in allusion to Matt. x. 18) the rulers generally, be- 
fore whom Paul gave testimony concerning Christ (μαρτυρήσας), after he had 
reached this τέρμα τῆς δύσεως. If the latter denotes Rome, then we may without 
hesitation, on historical grounds, conclude that the rulers are those Roman 
magistrates before whom Paul made his defence in Rome. But if Spain 
should be the ‘‘ goal of the West,” we should find ourselves carried by the 
μαρτυρήσας ἐπὶ τῶν ἡγουμ. to some scene of judicial procedure in Spain ; and 
would it not in that case be necessary to assume a sojourn of the Apostle 
there, which that very trial would render ‘specially memorable ? But how 
opposed to such a view is the fact, that no historical trace, at all certain, is 
preserved of any church founded by Paul in Spain! For the testimonies to 
this effect adduced by Gams, Hirchengesch. v. Spanien, p. 26, Sepp, Gesch. 
der Ap. p. 314, ed. 2, and others, contain nothing but traditions, which 
have merely arisen from the hypothetical Spanish journey of Paul. And to 
say with Huther that the Apostle had travelled (ἐλθών) to Spain, but had not 
laboured there, is to have recourse to an explanation at variance with the in- 
trinsic character of Paul himself and with the context of Clement. Besides, 
according to Rom. xv. 23 f., Paul desired to transfer his ministry, that was 
accomplished in the East, to Spain. 4th. If ἐπὶ τὸ τέρμα τ. δύσεως ἐλθών was 
intended to transport the reader to Spain, then it would be most natural, 
since οὕτως sums up the previous participial clauses, to transfer the ἀπηλλάγη 


arrested, placed once more on trial, and the Book of Acts itself, at i. 8, points by 
condemned to death. According to Ewald way of anticipation to the Spanish journey. 


SKETCH OF THE APOSTLE’S LIFE. 19 


tov κόσμου also to Spain; for just as this ἀπηλλ. 7. x. is manifestly correlative 
to the δικαιοσύνην διδάξ. ὅλον τ. κόσμον, 80 εἰς τ. ἅγιον τόπον ἐπορεύθη Corresponds 
with the ἐπὶ τ. so that Paul, starting from the τέρμα 
τ. δύσεως, Which he has reached, and where he has borne his testimony 
before the rulers, enters on his journey to the holy place. It is only, there- 
fore, when we understand Jtaly as the western limit, that the language of 
Clement is in harmony with the historical circumstances of the case.’ See, 
moreover, Lipsius, de Clem. Rom. ep. ad Cor. 1. p. 129, and Chronol. d. rém. Bis- 
chéfe, p. 163 ff. It cannot withal be overlooked that in the so-called Epist. 
Clem. ad Jacobum, c. 1, there is manifestly an echo of our passage, and yet 
Rome alone is designated as the final goal of the Apostle’s labours : τὸν éodu- 
evov ἀγαθὸν ὅλῳ τῷ κόσμῳ μηνύσαι βασιλέα, μέχρισ ἐνταῦθα TH “Ῥώμῃ γενόμενος, 


τέρμα τ. δύσεως K.T.A. ; 


εοβουλήτῳ διδασκαλίᾳ σώζων ἀνθρώπους, αὐτὸς τοῦ νῦν βίου βιαίως τὸ ζὴν μετήλλαξεν. 
After this the conjecture of Wieseler (and Schaff, Hist. of Apost. Church, 
p- 342), who, instead of ἐπὶ τὸ τέρμα, as given by Junius, would read ὑπὸ 
τὸ τέρμα, and explain it ‘‘before the supreme power of the West,” is un- 
necessary. It is decisive against this view that Jacobson, as well as 
Wotton, found ἐπὶ in the Cod. A, and that Tischendorf likewise has attested 
the existence of καὶ ἐπὶ as beyond doubt. But, besides, Wieseler’s expe- 
dient would not be admissible on grounds of linguistic usage, for τέρμα in 
the sense assumed is only used with ἔχειν ; see Eur. Suppl. 617, Or. 1848, 
Jacobs. ad Del. epigr. p. 287. From the very corrupt text of the Canon 
Muratorii,? nothing can be gathered bearing on our question, except that 


1 Tf we render μαρτυρήσας martyrium pas- 
sus (Credner, Lange, and older writers), this 
result comes out the more clearly, since at 
all events Paul died in Rome ; along with 
which indeed Déllinger further finds in ἐπὶ 
τῶν ἥγουμ. an evidence for the year 67 that 
has been the traditional date since Euse- 
bius, Chron. (comp. also Gams, Jahr d. 
Martyrertodes, etc.; and Sepp, 1.6. p. 379), 
when Nero was absent and the Prefecis 
ruled in Rome. See his Christenth vw. 
Kirche, p. 101, ed. 2. Against that chrono- 
logical determination, see generally Bax- 
mann, dass Petr. u. Paul nicht am 29. Junius 
67. gemartert worden sind, 1867. 

2The passage in question runs, ‘‘ Acta 
autem omnium apostolorum sub uno libro 
sunt. Lucas optime Theophile comprindit 
(comprehendit), quia sub praesentia ejus 
singula gerebantur, sicuti et semote pas- 
sionem Petri evidenter declarat, sed profec- 
tionem Pauli ab urbe ad Spaniam proficis- 
centis.” Wieseler conjectures that after 
proficiscentis the word omittit has been left 
out ; that semote means: at a separate place, 
viz.not in the Acts of the Apostles, but in 
the Gospel, xxii. 31-33. A very forced con- 
jecture, with which nevertheless Volkmar 
(in Credner’s Gesch. d. Kanon, p.343) agrees, 
supposing that a non has dropped out after 


proficiscentis. Credner, 1.6. p. 155 f., con- 
jectured semofa (namely loca, which is sup- 
posed to refer to John xxi. 18 ff., and Rom. 
xv. 24), and thene¢ instead of sed. Otto, p. 
154, would read sic e¢ instead of sed ; mak- 
ing the meaning: ‘‘consequently (sic) he 
declares openly, that just as (wi eZ) in his 
absence the martyrdom of Peter took place, 
so likewise (sic e¢) the journey of Paul,” ete. 
But how much must we thus introduce into 
the semote/ Laurent alters into: ‘ semota 
passione... et profectione,” ete. Various 
suggestions are made by others ; see Ewald, 
Jahrb. VIL. p. 126, whose own procedure is 
the boldest. Hilgenfeld, Kanon u. Krit. d. 
N. 7T., p. 42, thinks that the author has 
“ quessed”’ the martyrdom of Peter and the 
Spanish journey of Paul from the abrupt 
close of the Acts of the Apostles. Such a 
theory should have been precluded by the 
“evidenter declarat,’ for which indeed 
Ewald would read ‘‘ evidenter decerpit” or 
“decollat.” If we must resort to conjecture 
(and it is necessary), it seems the simplest 
course, instead of ef semote, to insert id 
semotam, and then instead of sed, et. This 
would yield the sense: as this circumstance 
(id), viz. the writing down only what took 
place in his presence, evidently explains the 
exclusion (semotam) of the passion of Peter ana 


14 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


the author was already acquainted with the tradition of the journey to 
Spain afterwards reported by Eusebius; not, that he wished to refute 
it (Wieseler, Ὁ. 536). On the other hand, Origen (in Euseb. 111. 1: 
τί δεῖ περὶ Παύλου λέγειν ἀπὸ 'ΤἹερουσαλὴμ μέχρι τοῦ ᾿Ιλλυρικοῦ πεπληρωκότος τὸ 
εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ ὕστερον ἐν τῇ Ῥώμη ἐπὶ Νέρωνος μεμαρτυρηκότος) 
tacitly excludes the Spanish journey. The tradition regarding it arose very 
naturally out of Rom. xv. 24 (Jerome: ‘‘ad Italiam quoque et, ut dpse 
scribit, ad Hispanias—portatus est”), and served as a needed historical basis 
for the explanation of 2 Tim., acquiring the more general currency both on 
this account and because it tended to the glorification of the Apostle. It 
is further worthy of attention that the pseudo-Abdias, in his Historia Apos- 
tolica, ii. 7, 8 (in Fabricius, Cod. Apocr. p. 452 ff.), represents the execution as 
the issue of the captivity reported in the Acts. Had this author been a be- 
liever ina liberation, as well as in a renewed missionary activity and 
second imprisonment, he would have been the last to refrain from bringing 
forward wonderful reports regarding them. Substantiaily the same may be 
said of the Acta Petri et Pauli in Tischendorf, Act. ap. apocr. Ὁ. 1 ff. 





Nole.—If we regard the Epistles to Timothy and Titus—which, moreover, stand 
or fall together—as genuine, we must take, as Eusebius in particular has done 
with reference to 2 Tim., the tradition of the Apostle’s liberation from Rome 
and of a second captivity there as an historical postulate,! in order to gain the 
room which cannot otherwise be found for the historical references of those 
Epistles, and the latest possible time for their other contents. But the more 
defective the proof of the second imprisonment is, the more warranted remain 
the doubts as to the genuineness of these Epistles, which arise out of their own 
contents ; while in virtue of these doubts the Epistles, in their turn, cannot 
themselves be suitably adduced in proof of that captivity. Besides, it cannot 
be left out of view that in all the unquestionably genuine Epistles which Paul 
wrote during his imprisonment, every trace of the previously (Rom. xv, 24) 
cherished plan of a journey to Spain has vanished ; and that in the Epistle to 
the Philippians, which was certainly not written till he was in Rome (i. 25 f., 
ii. 24), he contemplates as his further goal in the event of his liberation, not 
the far West, but Macedonia, or in other words a return to the Kast. From 
Acts xxiii. 11, however, no evidence can be adduced against the Spanish 
journey (as Otto contends), because in this passage there is no express mention 
of a last goal, excluding all further advance. 


of the journey of Paul from Rome to Spain. 
On both of these occasions the author 
accordingly thinks that Luke was not pres- 
ent, and thereby the fact that he has 
omitted them in his book is explained. 

1 This isthe ground assumed by the latest 
expositors of the Pastoral Epistles, who 
maintain their genuineness, Wiesinger and 
Huther; whilst Rudow, again, in the al- 
ready mentioned Dissert. 1852, only rejects 
the First Ep. to Timothy (comp. Bleek), and 


calling in question a second captivity, as- 
cribes the Second Ep. to Timothy to the 
first imprisonment, and the Ep. to Titus to 
the sojourn at Ephesus. So also Otto, with 
respect to the two last-named Epistles ; 
but he regards the First Ep. to Timothy as 
aletter of instruction for Timothy in view 
of his mission to Corinth, consequently as 
nearly contemporaneous with the Ep. to 
Titus. See, in opposition to Otto, Huther 
on the Pastoral Epistles, Introd. ed. ὃ. 


THE CHRISTIAN CHURCH AT ROME. 15 


ὃ 2. Tae Curistran Cuurcn AT Rome.' 


That the Christian Church in Rome had been in existence for a consider- 
able time when Paul wrote to it, is clear from 1: 8-18 and xiii. 11, 15; and 
that it was already a church formally constituted, may be gathered from 
the general analogy of other churches that had already been long in exists 
ence, from xii. 5 ff., and less certainly from xvi. 5. Especially may the 
existence of a body of presbyters, which was essential to church organiza- 
tion (Acts xiv. 23), be regarded as a matter of course. In the Acts of the 
Apostles the existence of the Church is presupposed (xxviii. 15) as something 
well known ; and the author, who follows the thread of his Apostle’s biog- 
raphy, had no occasion to narrate its origin or development. 

The origin of the Roman Church cannot therefore be determined with 
certainty. It is not incredible that even during the lifetime of Jesus faith 
in Him had taken root, in individual cases, among the Roman Jews (comp. 
Clem. Recogn. i. 6). For among the pilgrims who flocked to the festivals at 
Jerusalem from all countries Romans also were wont to be present (Acts ii. 
10), and that too in considerable numbers, because the multitude of Jews in 
Rome had since the time of Pompey become extraordinarily great (see Philo, 
leg. ad. Caj. Il. p. 568; Dio Cass. xxxvi. 6; Joseph. Antt. xvii. 11, 1), in- 
cluding Jews directly from Palestine (prisoners of war, see Philo, /.c.),-of 
whom. a large portion had-attained-to freedom, the rights of citizenship, and 
even wealth. Is it unlikely that individual festal pilgrims from Rome, im- 
pressed by the words and works of Jesus in Jerusalem, carried back with them 
to.their homes the first seeds of the-faith ? To this view it cannot-be-objected 
(as by Reiche), that Christianity~did-not..spread. beyond the bounds of 
Palestine until after the miracle of Pentecost ; for there is mention, in fact, 
in Matt. x. of the official missionary activity of the Apostles, and in Acts 
viii. 1 ff. of that of emigrants from Jerusalem. If the former and the latter 
did not labour in foreign lands until a subsequent period, this by no means 
excludes the possibility of the conversion of individual foreigners, partly 
Jews, partly proselytes, who became believers in Jerusalem. It is further prob- 
able that there were some Romans among the three thousand who came over 
to the Christian faith at the first Pentecost (Acts 11. 10) ; at least it would 
be very arbitrary to exclude these, who are expressly mentioned among the 
witnesses of what occurred at Pentecost, from participation in its reswlis. 
Lastly,it_is probable that the persecution-which broke out with the stoning 
of Stephen drove some Palestinian Christians to take refuge even in the 
distant capital of the world, distinguished by its religious toleration, and in 
fact inclined to Oriental modes of worship (Athenaeus, Deipnos. I. p. 20 B., 
calls it ἐπιτομὴν τῆς οἰκουμένης, and says: καὶ yap ὅλα τὰ ἔθνη ἀθρόως αὐτόθι 


1 See Th. Schott, α΄. Rémerbriefs. Endzweck ἰ. Krit. 1867, p. 627 ff. ; comp. also Grau, 2. 
u. Gedankengang nach, Erl. 1858; Mangold, Hinfiihr. in ἃ. Schriftth. N. T., Stuttg. 1868, 
d. Réimerbr. u. d. Anfinge ἃ. rém. Gem. and his Entwickelungsgesch. d. neut. Schriftth. 
Marb. 1866; Wieseler in Herzog’s Eneyht. TI. 1871, p. 102 ff.; Sabatier, 7?apdire Paul, 
XX. p. 583 ff. (1866) ; Beyschlag in the Stud. 1870. 


16 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


For that this dispersion of the Christians of Jerusalem was not 
confined to-Samariaand_Judaea (an objection here urged by Reiche and 
K6llner), is proved by Acts xi. 19, where emigrants are mentioned who had 
gone_as far as Phoenicia and Cyprus. And how easily might some find 
their way even to Rome, seeing that the brisk maritime intercourse between 
these places and Italy afforded them opportunity, and seeing that they 
might expect to find admittance and repose among their countrymen in 
Rome, who were strangers to the fanatical zeal of Palestine. But although, 
in consequence of the constant intercourse maintained by the Jews at Rome 
with Asia, Egypt, and Greece, and especially with Palestine (Gieseler, 
Kirchengesch. I. § 17), various Christians may have visited Rome, and _vari- 
ous. Jews from Rome may have become Christians, all.the influences hitherto 
mentioned could not establish a Christian congregational life in Rome. In- 
dividual Christians were there, and certainly also Christian fellowship, but 
still no organized church. ΤῸ plant such a church, there was needed, as is 
plain from the analogy of all other cases of the founding of churches with 
which we are acquainted, official action on the part of teachers endowed 
directly or indirectly with apostolic authority. 

Who the founder of the Roman congregational life was, however, is utterly 
unknown. The Catholic Church names the Apostle Peter; concerning 
whom, along with the gradual development of the hierarchy, there has been 
a gradual development of tradition, that he came to Rome in the second 
year, or at any rate about the beginning of the reign of the Emperor 
Claudius (according to Gams, A.D. 41), to overcome Simon Magus, and re- 
mained there twenty-five years (Gams : twenty-four years and an indefinite 
number of days), till his death, as its first bishop. See Eusebius, Chron. (in 
Mai’s Script. vet. nov. coll. VII. p. 876, 378) ; and Jerome, de vir. ill. 1.1 
But that Peter in the year 44, and at the date of the apostolic conference in 
the year 52, was still resident in Jerusalem, is evident from Acts xil. 4, xv. 
7, and Gal. ii. 1 ff. From Acts xii. 7 a journey to Rome cannot be in- 
ferred.? Further, that still later, when Paul was living at Ephesus, Peter 
had not been labouring in Rome, is evident from Acts xix. 21, because Paul 
followed the principle of not interfering with another Apostle’s field of 
labour (Rom. xv. 20 ; comp. 2 Cor. x. 16) ; and, had Peter been in Rome 


΄ 
συνῴκισται . 


explained an old inscription as referring to 
Simon Magus. Comp. also Uhlhorn, d. 


1 See generally, Lipsius, α. Quellen d. Rom. 
Petrussage, Kiel, 1872. As to the way in 


which that tradition, the germs of which 
are found in Dionysius of Corinth (Euseb. 
H. #. ii. 25), gradually developed itself into 
the complete and definite form given above, 
see Wieseler, chronol. Synops. p. 571; regard- 
ing the motley legends connected with it, 
see Sepp, Gesch. d. Ap. p. 341, ed. 2; con- 
cerning the unhistorical matter to be elim- 
inated from the report of Jerome, see 
Huther on 1 Peter, Introd.; comp. Credner, 
Kinl. 11. p. 882. The alleged presence of 
Simon in Rome is probably the mere prod- 
uct of a misconception, by which Justin, 
Apol. i. 26 (comp. Irenaeus, Haer. i. 23), 


Homil. τι. Recogn. αἰ. Clem. p. 378 ἔν; Moller in 
Herzog’s Encykl. X1V. p. 392 ff.; Bleek, p.563 f. 

2 Even if Peter had actually, in the course 
of his foreign travels (1 Cor. ix. 5), visited 
Rome once in the time of Claudius (comp. 
on Acts xii. 17), which Ewald (apost. Zeit. 
p. 606 f. ed. 8.) concedes to ecclesiastical 
tradition, not calling in question even a 
meeting with Simon Magus there, yet we 
cannot regard this as involving the founda- 
tion of the Roman church and the episcopal 
position. Otherwise Paul would have in- 
truded on anotherlabourer’s field. See the 
sequel. 


THE CHRISTIAN CHURCH AT ROME. 1? 
when Paul wrote to the Romans, he would have been saluted by the latter 
before all others; for the numerous salutations in ch. xvi. presuppose an 
accurate acquaintance with the teachers who were then in Rome. Peter 
cannot have been labouring in Rome at all before Paul himself was brought 
thither, because the former, as Apostle to the Jews, would have brought 
Christianity into closer contact with the Jewish population there than is 
apparent in Acts xxviii. 22. It is even in the highest degree improbable 
that Peter was in Rome prior to the writing of the Epistle to the Philip- 
pians—the only one which was certainly written by Paul in Rome—or at the 
time of its being written ; for it is inconceivable that Paul should not in 
this letter have mentioned a /fellow-Apostle, and that one Peter, especially 
when he had to complain so deeply of being forsaken as at Phil. ii. 20. 
Consequently the arrival of Peter in Rome, which was followed very soon 
by his execution—and which is accredited by such ancient and strong tes- 
timony (Dionysius of Corinth, in Euseb. ii. 25; Caius, in Euseb. ii. 25 ; 
Origen, in Euseb. iii. 1; Irenaeus; Tertullian, etc.) that it cannot be in 
itself rejected—is to be placed only towards the end of Paul's captivity, sub- 
sequent to the composition of the Epistle to the Philippians. If, therefore, 
the tradition of the Roman Church having been founded by Peter—a view 
disputed even by Catholic theologians like Hug, Herbst, Feilmoser, Klee, 
Ellendorf, Maier;-and Stengel, who however are vehemently opposed by 
Windischmann, Stenglein, Reithmayr, and many others’—must be en- 
tirely disregarded (although it is still defended among Protestants by Ber- 
tholdt, Mynster, and Thiersch), it is on the other hand highly probable, that 
a Christian church was founded at Rome only subsequent to Paul’s trans- 
ference of his missionary labours to Europe ; since there is no sort of indi- 
cation, that on his first appearance in Macedonia and Achaia he anywhere 
found a congregation already existing. He himself in fact stood in need of 
a special direction from Christ to pass over to Europe (Acts xvi. 9 f.) ; and 
so another official herald of the faith can hardly before that time have pen- 
etrated as far as Italy. But, when Paul was labouring successfully in 
Greece, it was very natural that apostolic men of his school should find 
motive and occasion for carrying their evangelic ministry still further west- 





1 Dollinger, Christenth. u. Kirche, Ὁ. 95 ff. 
ed. 2, still seeks to support it on the usual 
grounds, and in doing so starts from the 
purely fanciful ἃ priori premiss, that the 
Roman Church must have been founded by 
an Apostle, with the equally arbitrary con- 
clusion: ‘‘and that Apostle can only have 
been Peter.” He gives to the twenty-five 
years’ duration of the Petrine episcopatus a 
curious round-about interpretation, accord- 
ing to which the episcopate is made to 
mean merely ecclesiastical dignity in gen- 
eral; see p.317. The passage of Dionysius 
of Corinth in Euseb. ii. 25 is misinterpreted 
by him.—It ill accords with the Roman epis- 
copate of Peter that in Euseb. iii. 2, and 
Trenaeus, iii. 8, Zinws is expressly named as 


the jirst Roman bishop; and in fact in the 
Constit. ap. vii. 46, 1, it is said that he was 
appointed by Paul; while Peter only nom- 
inated the second bishop (Clemens) after the 
death of Linus. According to this state- 
ment Peter had nothing to do with the 
founding of the Roman episcopate, and 
neither Paul nor Peter was bishop in Rome. 
On the whole it is to be maintained that no 
Apostle at all was bishop of a church. The 
apostolate and the presbyterate were two 
specifically distinct offices in the service of 
the Church. In Rome especially the succes- 
sion of bishops can only be _ historically 
proved from Xystus onward (οὐ. 125) ; see 
Lipsius, J. ¢. 


WH 


/ 


18 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. , 


-ward,—to the capital of the Gentile world. The expulsion of the Jews 
from Rome under Claudius (Sueton. Claud. 25 ; Acts xviii. 2) served, under 
Divine guidance, as a special means for this end. Refugees to the neigh- 
bouring Greece became Christians, Christians of the Pauline type, and then, 
on their return to Rome, came forward as preachers of Christianity and 
organizers-of-a-church. We have historical confirmation of this in the 
instance of Aquila and Priscilla, who emigrated as Jews to Corinth, dwelt 
there with Paul for upwards-of-a—year-and-a-half,and at the date of our 
Epistle had again settled in Rome, where they appear, as previously in 
Ephesus (1 Cor. xvi. 19), according to Rom. xvi. 3 as teachers and_ the pos- 
sessors of a house where the Roman church assembled.’ It is probable that 
others also, especially among the persons mentioned in ch. xvi., were in 
similar ways led by God ; but it is certain that a chief place among the 
founders of the church belongs to Aquila and Priscilla ; since among the 
many who are greeted by Paul in the 16th chap. he presents to them the 
Jirst salutation, and that with a more laudatory designation than is accorded 
to any of the others. 

Christianity, having taken root in the first instance among the Jews, found 
the more readily an entrance among the Gentiles in Rome, because the pop- 
ular heathen religion had already fallen into a contempt inducing despair 
both among the cultivated and uncultivated classes (see Gieseler I. i. § 11- 
14 ; Schneckenburger, newtest. Zeitgesch. p. 59 f.; Holtzmann, Judenthumu. 
Christenthum, Ὁ. 305 ff.). Hence the inclination to Monotheism was very 
general ; and the number of those who had gone over to Judaism was very 
great (Juvenal, Sat. xiv. 96 ff. ; Tac. Ann. xv. 44, Hist. v. 5 ; Seneca, in 
Augustine, de civ. Dei, vii. 11 ; Joseph. Antt. xviii. 3, 5). How much at- 
tention and approval, therefore, must the liberal system of religion, elevated 
above all the fetters of a deterrent legal rigour, as preached by Aquila and 
other Pauline teachers, have met with among the Romans dissatisfied with 
heathenism ἢ From the description of most of the persons named in ch. xvi., 
from the express approval given to the doctrine in which the Romans had been 
instructed, xvi. 17, vi. 17, and even from the fact of the composition of the 
letter itself, inasmuch as not one of the now extant letters of the Apostle is 
directed to a non-Pauline church, we may with certainty infer that Pauline 
Christianity was preponderant in Rome ; and from this it is a further neces- 
sary inference that a very important part of the Roman church consisted of 
Gentile- Christians. This Gentile-Christian part must have been the prepon- 
derating one, and must have formed its chief constituent element (in opposi- 
tion to Baur, Schwegler, Krehl, Baumgarten-Crusius, van Hengel, Volkmar, 
Reuss, Lutterbeck, Thiersch, Holtzmann, Mangold, Grau, and Sabatier), 


1 That this married pair came to Corinth, 
not as Christians, but as still Jews, and were 
there converted to Christianity through 
Paul, see on Acts xviii. 1,2. Comp. Reiche, 
J. p. 44 f.; Wieseler, 1.6. p. 586.—Moreover, 
that the Christians, (Jewish-Christians) res- 
ident in Rome were driven into exile along 
with other Jews by the edict of Claudius, 


can neither be proved nor yet controverted 
from the well-known passage in Sueton. 
Claud. 25 (see on Acts xviii. 1); for at that 
time the Christian body, which at all events 
was very small and isolated, was not yet 
independent, but still united with the Jew- 
ish population. 


THE CHRISTIAN CHURCH AT ROME, 19 


since Paul expressly and repeatedly designates and addresses the Romans in 
general as belonging to the ἔθνη (i. 6, 18, xi. 18) ; and asserts before them 
the importance of his calling as Apostle to the Gentiles (xv. 15 f., i. 5 ; comp. 
xvi. 4, 26). Comp. Neander, Gesch. ἃ. Pflanzung, etc., ed. 4, p. 452 ff., 
Tholuck, Philippi, Wieseler, Hofmann. Indeed, we must presume, in ac- 
cordance with the apostolic agreement of Gal. ii. 7 ff., that Paul would not 
have written a doctrinal Epistle to the Romans, especially one containing 
his entire gospel, if the church had been, in the main, a church of the περι- 
τομὴ and not of the axpofvoria.’ Even ch. vii. 1, where the readers are de- 
scribed as γινώσκοντες νόμον, as well as the numerous references to the Old 
Testament, and proofs adduced from it, are far from attesting the predomi- 
nance of Jewish Christianity in Rome.? They are fully explained, when we 
recollect that in the apostolic age all Christian knowledge was conveyed. 
through the channel of the Old Testament (xvi. 26) ; that an acquaintance 
with the law and the prophets, which was constantly on the increase by their 
being publicly read in the assemblies (comp. on Gal. iv. 21), was also to be 
found among the Gentile-Christians ; and that the mingling of Jews and 
Gentiles in the churches, even without a Judaizing influence being exerted 
on the latter (as in the case of the Galatians), could not but tend to further 
the use of that Old Testament path which Christian preaching and knowl- 
edge had necessarily to pursue. The grounds upon which Baur (in the 
Tubing. Zeitschr. 1836, 3, p. 144 ff., 1857, p. 60 ff., and in his Paulus, I. p. 
343 ff. ed. 2 ; also in his Christenth. ἃ. drei erst. Jahrb. p. 62 ff. ed. 2 ; see 
also Volkmar, d. Rém. Kirche, p. 1 ff.; Holsten, 2. Hv. d. Paul. u. Petr. p. 
411) seeks to establish the preponderance of Jewish Christianity will be dealt 
with in connection with the passages concerned ; as will also the defence of 
that preponderance which Mangold has given, while correcting in many re- 
spects the positions of Baur. The middle course attempted by Beyschlag, 
lec. p. 640—that the main element of the church consisted of native Roman 
proselytes to Judaism, so that we should regard the church as Gentile- Ohris- 
tian in its lineage, but as Jewish- Christian in its habits of thought—is unsupport- 
ed by any relevant evidence in the Epistle itself, or by any indication in par- 
ticular of a previous state of proselytism. 

But even if there was merely a considerable portion of the Christian church 
at Rome consisting of those who had been previously Jews (as, in particular, 
xiv. 1 ff. refers to such), it must still appear strange, and might even cast a 
doubt upon the existence of a regularly organized church (Bleek, Beitr. p. 
55, and Hinl. p. 412 ; comp. Calovius and others), that when Paul arrives 


i By this Epistle he would have gone be- 
yond the line laid down by him for his own 
field of labour (comp. 2 Cor. x. 13 ff.), and 
would have interfered in the sphere not 
assigned to him—the Apostleship to the Jews. 

3 Even in the Epistle of Clement, written 
in the name of the Roman Church, with its 
numerous O. T. references, the Gentile- 
Christian and Pauline element of thought 
predominates, although there is a manip- 


ulation of Pauline views and ideas in ac- 
cordance with the ‘Christian legalism” 
(Ritsch], altkath. K. p. 274 ff.) of a later 
period. Comp. Lipsius, de Clem. Rom. Ep. 
ad Vor. pr. 1855; and Mangold, p. 167 ff. I 
cannot agree with Wieseler and others that 
this Epistle was written before the destruc- 
tion of Jerusalem, but with Ritschl and 
others assign it to the time of Domitian ; 
comp. Cotelerius. 


20 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


as a prisoner in Rome, and wishes to acquaint himself with the Jewish com- 
munity there, the leaders of the latter make no mention of a Christian con- 
gregation at Rome, but evince merely a superficial cognizance of the Christian 
sect in general (Acts xxviii. 22). But the Jewish leaders are here speaking 
as officials, and, as such, are not inclined without special immediate occasion 
to express their views before the captive stranger as to the position of the 
Christian body which existed in Rome itself. A designation of the Christian 
sect generally in accordance with its notorious outward reputation—such as 
might bring it into suspicion—is enough for them ; but as to the precise 
relation in which this sect stands to them in Rome itself they do not feel them- 
selves called upon to say anything for the present, and, with discreet reserve, 
are therefore wholly silent respecting it. This narrative therefore of Acts is 
neither to be regarded as a fiction due to the tendency of the author (Baur, 
Zeller, Holtzmann), nor to be explained, arbitrarily and inadequately, by 
the expulsion of the Jews under Claudius (Olshausen), which had induced 
the Roman Jewish-Christians to separate themselves entirely from the Jews, 
so that on the return of the latter from exile the former remained unnoticed 
by them. Neither is it to be accounted for, with Neander—overlooking the 
peculiar character of Jewish religious interests—by the vast size of the me- 
tropolis ; nor, with Baumgarten, by the predominance of the Gentile-Chris- 
tians there ; nor yet, with older writers, by the hypothesis—unjust and inca- 
pable of proof—that the Roman Jews acted a dishonest and hypocritical part 
on the occasion. Not dishonesty, but prudence and caution are evinced in 
their conduct (comp. Schneckenburger, Philippi, Tholuck, Mangold), for 
the explanation of which we do not require, in addition to what they them- 
selves express in ver. 22, to assume any special outward reason, such as that 
they had been rendered by the Claudian measure more shy and reserved (Phi- 
lippi ; comp. Ewald, apost. Zeit. p. 588, ed. 3) ; especially seeing that there 
is no just ground for referring the words of Suetonius, ‘‘ Judaeos impulsore 
Chresto assidue tumultuantes Roma expulit” (Claud. 25), to disputes between 
Jews and Christians relative to the Messiahship of Jesus, contrary to the 
definite expression ‘‘ tumultuare.” ὦ 

We may add that our Epistle—since Peter cannot have laboured in Rome 
before it was written—is a fact destructive of the historical basis of the Papacy, 


1 The Chrestus of Suetonius was a Jewish 
agitator in Rome, who was actually so 
called. See on Acts xviii. 2, and Wieseler, 
p. 585. Every other interpretation is fanci- 
ful, including even the one given above, 
which is adopted by the majority of mod- 
ern writers, among others by Baur, Holtz- 
mann, Keim, Grau,and Mangold. Thiersch 
is peculiar in adding to it the groundless 
assertion, that ‘“‘the disturbances arose 
through the testimony of Peter to the Mes- 
siah in Rome, but that Peter had again 
left Rome even before the expulsion of the 
Jews by Claudius.’? Groundless is also the 
opinion of Philippi, that, if Chrestus is to be 
taken as an agitator, he must have beena 


pseudo-Messiah. 'The pseudo-Messiahs ap- 
peared much later. But after the analo- 
gies of Judas and Theudas, other insur- 
gents are conceivable enough—enthusiasts 
for political freedom and zealots. Bey- 
schlag, p. 652 ff., likewise taking Chrestus 
as equivalent to Christus, infers too rashly, 
from the passage in Suetonius, that the 
Roman Church was chiefly composed of 
proselytes, who, when the native -born 
Jews were expelled, remained behind. 
Miircker (Lehre von der Erlis. nach d. 
Réimerbr. Meining, 1870, p. 3) rightly rejects 
the interchange of the names Chrestus and 
Christus. 


OCCASION, OBJECT AND CONTENTS OF THE EPISTLE. 21 


in so far as the latter is made to rest on the founding of the Roman church 
and the exercise of its episcopate by that Apostle. For Paul the writing of 
such a didactic Epistle to a church of which he knew Peter to be the founder 
and bishop, would have been, according to the principle of his apostolic in- 
dependence, an impossible inconsistency. 


ὃ 3. Occasion, OBJECT AND CONTENTS OF THE EPISTLE.’ 


Long before writing this epistle (ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν, xv. 23) the Apostle had 
cherished the fixed and longing desire (Acts xix. 21) to preach the Gospel 
in person at Rome (i. 11 ff.)—in that metropolis of the world, where the 
flourishing of Christianity would necessarily exert an influence of the utmost 
importance on the entire West ; and where, moreover, the special relation — 
in which the church stood to the Apostle through its Pauline founders and 
teachers, and through the many friends and fellow-labourers whom he pos- 
sessed in the city (ch. xvi.), claimed his ardent and loving interest. His 
official labours in other regions had hitherto prevented the carrying out of 
this design (i. 13, xv. 22). Now indeed he hoped that he should soon 
accomplish its realization ; but, partly because he wished first to undertake 
his collection-journey to Jerusalem (xv. 23-25), and partly because Spain, 
and not Rome (xv. 24-28), was to be the goal of his travels to the West, a 
lengthened sojourn in Rome cannot have formed part of his plan at that 
time. Accordingly, in pursuance of his apostolic purpose with reference to 
the Roman church, he could not but wish, on the one hand, no longer to 
withhold from it at least such a written communication of his doctrine, which 
he had so long vainly desired to proclaim orally, as should be suitable to 
the church’s present need ; and on the other hand, by this written com- 
munication to pave the way for his intended personal labours in such fitting 
manner as to render a prolonged stay there unnecessary. This twofold de- 
sire occasioned the composition of our Epistle, for the transmission of which 
the journey of the Corinthian deaconess Phoebe to Rome (xvi. 1) afforded 
an opportunity which he gladly embraced. He could not fail to possess a 
sufficient acquaintance with the circumstances of the church, when we con- 
sider his position towards the teachers saluted in ch. xvi., and the eminent 
importance of the church itself—of whose state, looking to the active inter- 
course between Corinth and Rome, he was certainly thoroughly informed— 
as well as the indications afforded by ch. xii. xiv. xv. That the Epistle was 
called forth by special communications made from Rome itself (possibly by 
Aquila and Priscilla) is nowhere apparent from its contents ; on the con- 
trary, such a view is, from the general nature of the contents, highly im- 
probable. Of all the Apostle’s letters, our present Epistle is that which has 
least arisen out of the necessity of dealing with special caswal circumstances. 
According to Baur, the readers, as Jewish Christians (imbued also with 
erroneous Ebionite views), gave rise to the letter by their opposition to Paul, 
in so far, namely, as they saw in Paul’s apostolic labours among the Gentiles 


1 See, besides the works quoted in § 2, Riggenbach in the Luther. Zeilschr. 1868, p. 38 ff. , 


22 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


a detriment to the Jews, contrary to the promises given to them by God, 
and therefore asserted the national privileges of their theocratic primacy in 
an exclusive spirit as opposed to the universalism of the Pauline teaching. 
Comp. also Schwegler, nachapost. Zeit. I. p. 285 ff. ; Volkmar, 1.6. p. 7 ff. ; 
and also Reuss, Gesch. d. NV. T. ὃ 105 ff. ed. 4. In this view the Epistle is 
made to assume a specifically polemic character, which it manifestly has not 
(how very different in this respect the Ep. to the Galatians and those to the 
Corinthians !) ; it is assumed that the Church was a Jewish-Christian one ; 
and an importance, too great in relation to the whole, and indefensible 
from an exegetical point of view,*is attached to the section, chs. ix.—xi. 
(even in Baur’s second edition, which contains on this point a partial retrac- 
tation), while, on the other hand, the two last chapters have to be sacrificed 
to critical doubts that have no foundation. In no other Pauline Epistle is 
the directly polemical element so much in the background ; and where it 
does find expression, it is only for the moment (as in xvi. 17—20),—a sure 
proof that it was least of all the concrete appearance and working of Anti- 
paulinism which the Apostle had occasion in this Epistle to oppose. 
Against that enemy he would have waged a very different warfare, as is 
shown in particular in the case of the Epistle to the Galatians, so nearly 
allied in its contents. Nor is that enemy to be discovered in the weak in 
faith of xiv. 1 ff. Ofcourse, however, Paul could not present his Gospel other- 
wise than in antagonism to the Jewish righteousness of works and arrogance, 
which it had already overcome and would continue to do so ; for this an- 
tagonism belonged to the essence of his Gospel and had to assert itself, 
wherever there was Judaism—only in various forms and degrees according 
to the given circumstances—and therefore at Rome as well. The view of 
Thiersch (Kirche im apostol. Zeitalt. p. 166), that Paul desired to elevate the 
Jewish Christian church, which had consisted of the simple followers of 
Peter, from their still somewhat backward standpoint to more enlarged 
views, rests on the erroneous opinion that Peter had laboured in Rome. 

The object of our Epistle, accordingly, was by no means the drawing up of 
a systematic doctrinal system in general (see, against this view, Késtlin 
in the Jahrb. f. Deutsche Theol. 1856, p. 68 ff. ; Grau, Hntwickelungsgesch. 
If. p. 114) ; but it is not on the other hand to be restricted more 
specially than by saying: Paul wished to lay before the Romans in 
writing, for their Christian edification (i. 11, xvi. 25), his evangelic doc- 
trine—the doctrine of the sole way of salvation given in Christ—viewed 
in its full, specific character as the superseding of Judaism, in such a way 
as the necessities and cireumstances of the church demanded, and as he would 
have preached it among them, had he been present in person (i. 11). The mode 
in which he had to accomplish this was determined by the circumstance, 
that he deemed it necessary for his object fully to set forth before the 





1 Baur previously, after his dissertation Huther’s Zweck u. Inhalt ἃ. 11 ersten Kap. a. 
in the 772d. Zeitschr. 1836, 3, found even the Rémerbr. 1846, p. 24f. Baur, in his Chris- 
principal theme of the whole Epistle in chs. tenth. d. drei ersten Jahrh. p. 62 ff. ed. 2, has 
ix.-xi., for which chs. i—viii. only serve modified his view on this point. 
as introduction. See against this view 


OCCASION, OBJECT AND CONTENTS OF THE EPISTLE, 23 


Roman church, in a manner proportioned to the high importance of its 
position, this Gospel as to which his disciples had already instructed them, 
in the entire connection of its constituent fundamental principles. In no other 
letter has he done this so completely and thoroughly ;? hence it is justly 
regarded as a grand scheme of his whole teaching,* in the precise form 
which he held to be suitable for its presentation to the Romans. How much 
he must have had this at heart ! How much he must have wished to erect 
such a complete and abiding memorial of Ais Gospel in the very capital of 
the Gentile world, which was to become the Antioch of the West! Not 
merely the present association of Jews and Gentiles in the church, but, gen- 
erally, the essential relation in which according to the very Pauline teach- 
ing, Christianity stood to Judaism, required him to subject this relation in 
particular, viewed in its strong antagonism to all legal righteousness, to an 
earnest and thorough discussion. This was a necessary part of his design ; 
and consequently its execution, though on the whole based on a thoroughly 
didactic plan, nevertheless assumed, in the presence of the given points of an- 
tagonism, partly an apologetic, partly a polemic form, as the subject required ; 
without however any precise necessity to contend against particular doctri- 
nal misconceptions among the Romans, against divisions and erroneous views, 
such as had appeared, for example, among the Galatians and Corinthians ; 
or against a Judaistic leaven brought with them by the Jews and Jewish- 
Christians who had returned to Rome (comp. Grau). The actual dangers | 
for the moment in the Church were more of a moral than a dogmatic char- 
acter—a remark which applies also to the opposition between the Gentile 
Christians strong in faith, and the scrupulous Jewish Christians—and have 
merely given occasion to some more special notices (xiii. 1 ff. ; xiv. 1 ff.), 
and hints (xvi. 1 ff.) in the hortatory portion of the Epistle. The Judaistic 
opponents of Pauline Christianity had not yet penetrated as far as Rome, and 
were not to arrive there till later (Ep. to the Philippians). It was therefore 
an untenable position when even before the time of Baur, who assumed the 
object of the Epistle to be the systematic and radical refutation of Jewish 
exclusiveness, its aim was very frequently viewed as that of a polemic against 
Jewish arrogance, which had been specially aroused on account of the calling 
of the Gentiles (Augustine, Theodoret, Melanchthon, Michaelis, Eichhorn, 
Schmidt, Flatt, Schott, and others). The same may be said of the hypoth- 
esis that Paul wished, in @ conciliatory sense, to obviate minunderstandings 
between Jewish and Gentile Christians (Hug). There is no evidence in 


1 Against which Hofmann unjustifiably 
urges amo μέρους and ws ἐπαναμιμνήσκων 
ὑμᾶς ἴῃ xv. 15. See on that passage. 

2 So completely, that we can well enough 
understand how this Ep. could become the 
basis of Melanchthon’s loci communes. 

3 Comp. Hausrath, neut. Zeitgesch. Il. Ὁ. 
514 ff. Observe, at the same time, that 
though the Epistle deals very much with 
legal notions, this does not arise from its 
being destined for the Romans to whom 


Paul had become a Roman (Grau, 1.6. p: 
113), but from the very nature of the Pau- 
line Gospel in general, and is therefore 
found 6... also in the Epistle to the Gala- 
tians. 

4 Comp. van Hengel, who assumes that 
Paul desired to instruct the Romans how lo 
refute the subtleties of the Jews with reference 
to the calling of the Gentiles, and to free 
them from errors and doubts thence aris+ 
ing. . 


24 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


the Epistle of actual circumstances to justify any such special definitions of 
its object ; and even from xvi. 20 it cannot be assumed that Judaistic 
temptation had already begun (as Grau thinks). The comprehensiveness of 
the object of our Epistle—from which, however, neither the combating of 
Judaism, which arose naturally and necessarily out of the nature of the 
Pauline Gospel, nor (seeing that the futwre coming forward of his opponents 
could not be concealed from the Apostle) the prophylactic design of it, may 
be excluded—has been justly defended by Tholuck, Riickert, de Wette, 
Reiche, Kéllner, Fritzsche, Philippi, Wieseler, Hausrath and others. Comp. 
Ewald, p. 317 f. Along withit, however, Th. Schott (comp. also Mangold, 
Riggenbach, Sabatier) has assumed a special personally apologetic purpose on 
the part of the Apostle ;! namely that, being now on the point of proceed- 
ing with his Gentile mission-work in the far West, Paul wished to gain for 
his new labours a fixed point of support in the Roman church,’ and on this 
account wished to instruct the Romans as to the significance and justifica- 
tion of the step, and to inspire them with full confidence regarding it, for 
which reason he exhibits to them in detail the nature and principles of 
his work. Against this view it may be urged, in general, that Paul no- 
where gives expression to this special purpose, though the announcement of 
it would have been of decided importance, both for his own official interests 
and for the information of the Roman church (they could not read it 
between the lines either in the preface, vv. 1-15, or in the conclusion, xv. 
14-44) ; and in particular, that the Apostle’s intention of visiting the 
Romans only in passing through, without making a lengthened sojourn, is in- 
compatible with the assumed purpose which he is alleged to have formed 
regarding the church. Moreover, a justification on so great a scale of the 
Gentile mission would presuppose not a Gentile-Christian, but a Jewish- 
Christian, church and its requirements. Hence Mangold, holding the same 
view that the Epistle contains a justification of the Gentile apostleship, has 
the advantage of consistency in his favour ; his theory is nevertheless based 
on the unsatisfactory ground adopted by Baur, namely, that the Church was 
Jewish-Christian. See, further, Beyschlag, 1.6, p, 686 ff., and especially 
Dietzsch, Adam. u. Christus, p. 14 ff. 


1 Hofmann also makes the object of the 
Apostle personal. Paul assumes it to be 
a matter of surprise in Rome that he, the 
Apostle of the Gentiles, should have hither- 
to always kept aloof from the world’s 
capital, and even now had not come to it. 
It might seem as if the church, that had 
arisen without his aid, had no interest for 
him; or as if he were afraid to proclaim 
the message of salvation in the great 
eentre of Gentile culture. This twofold 
erroneous notion he was especially desirous 
to refute. Asa proof how far he was from 
being thus afraid, he sets forth what in 
his view the message of salvation was, etc., 
etc. Thus he might hope that the church 


in the metropolis of the world would be 
just as steady a point of support for his 
ministry in the farthest West, as if it had 
been founded by himself. In this way, 
however, assumptions and objects are as- 
signed to the Epistle which are not ex- 
pressed in it, but are imputed to it on the 
ground of subordinate expressions, as will 
be shown in the exposition. 

2 Compare also Sabatier, 2’apétre Paul, p. 
160 f., who at the same time affirms of the 
“στα Πα missionaire :” dont ambition était 
aussi vaste que le monde. According to 
Sabatier, Paul gives down to chap. Vili. 
the defence of his doctrine, and in chaps. 
ix.-xi. that of his apostleshap. 


OCCASION, OBJECT AND CONTENTS OF THE EPISTLE. ra) 


As to contents, our Epistle, after the salutation and introduction (i. 1-15), 
falls into two main portions, a theoretical and a hortatory, after which 
follows the conclusion (xv. 14—-xvi. 27). The theoretic portion (i. 16—xi. 36) 
bears its theme at the outset, i. 16, 17: “ Righteousness before God, for 
Jews and Gentiles, comes from faith.” Thereupon is established, in the 
first place, the necessity of this plan of salvation, as that which the whole 
human race required, Gentiles and Jews alike, because the latter also, even 
according to their own law, are guilty before God, and cannot attain to 
righteousness (i. 17-ili. 20). The nature of this plan of salvation is then 
made clear, namely, that righteousness really and only comes from faith ; 
which is especially obvious from the justification of Abraham (111. 21—iv. 25). 
The blessed results of this plan of salvation are, partly the blissful inward 
condition of the justified before God (vy. 1-11); partly that justification 
through Christ is just as universally effective, as Adam’s fall was once uni- 
versally destructive (v. 12-21) ; and partly that true morality is not only not 
endangered by the manifestation of grace in Christ, but is promoted and 
quickened by it (chap. vi.), and made free from the fetters of the law (vii. 
1-6). This last assertion demanded a defence of the law, as that which is 
in itself good and holy, but was abused by the sinful principle in man, 
against his own better will, to his destruction (vii. 17-25)—a sad variance 
of man with himself, which could not be removed through the law, but only 
through Christ, whose Spirit produces in us the freedom of the new divine 
life, the consciousness of adoption, and assurance of future glory (ch. viii.). 
From the lofty description of this blessed connection with Christ, Paul now 
suddenly passes to the saddening thought that a great part of that very 
Jewish people, so signally favoured of God, has rejected the plan of redemp- 
tion ; and therefore he develops at length a Theodicy with regard to the 
exclusion, apparently irreconcilable with the divine promises, of so many 
members of the theocracy from the attainment of salvation in Christ (chs. 
ix.-xi.). The hortatory portion (chs. xii.-xv. 13) gives the essentials of the 
Pauline ethical system, partly in the form of general exhortations (xii. 
1-21; xiii. 8-14), and partly in some special discussions which were 
deemed necessary in the circumstances of the Romans (xiii. 1-7, xiv. 1—xv. 
13). The conclusion comprises in the first place—corresponding to the in- 
troduction (i. 8-15)—personal explanations with regard to the Apostle’s in- 
tended journey by way of Rome to Spain (xv. 14-33) ; then the recom- 
mendation of Phoebe (xvi. 1 ff.) and salutations (xvi. 3-16) ; a warning with 
a closing wish (xvi. 17-20) ; some supplementary salutations with a second 
closing wish (xvi. 21-24) ; and finally, a concluding doxology (xvi. 25-27). 

“ This Epistle is the true masterpiece of the N. T., and the very purest 
Gospel, which is well worthy and deserving that a Christian man should not 
only learn it by heart, word for word, but also that he should daily deal with i 
as with the daily bread of men’s souls, For it can never be too much or too welt 
read or studied ; and the more it is handled the more precious it becomes and 
the better it tastes,”—Luther, Preface. 


20 THE EPISTLE OF PAUL ΤῸ THE ROMANS. 


ὃ 4, PLAcE AND TIME OF CoMPOSITION.—GENUINENESS OF' THE EPISTLE. 


Since the Apostle, when he composed his letter, was on the point of con- 
veying to Jerusalem the proceeds of a collection made in Macedonia and 
Achaia (xv. 25-27), and intended to journey thence by way of Rome 
to Spain (xv. 28, comp. Acts xix. 21), we are thus directed to his last 
sojourn—of three months—in Achaia, Acts xx. 3. His purpose was to 
cross over directly from Achaia to Syria in order to reach Jerusalem, 
but he was led, owing to Jewish plots, to take quite a different route, 
namely, back through Macedonia (Acts xx. 3). This change in the plan of 
his journey had not been made when he wrote his Epistle ; otherwise he 
would not have failed to mention in ch. xv.—where he had at vv. 25 and 31 
very immediate inducement to do so—a circumstance so remarkable on ac- 
count of its novelty and importance. We justly infer therefore—even apart 
from the fact that the composition of swch an epistle presupposes a some- 
what lengthened and quiet abode—that it was written before Paul again de- 
parted from Achaia. Although Luke mentions no particular city as the 
scene of the Apostle’s three months’ residence at that time, still it is, ὦ 
priori, probable that he spent at least the greater part of the time in 
Corinth. For Corinth was the principal church of the country, and was in 
the eyes of the Apostle pre-eminently important and precious on account of 
his earlier labours there. But our attention is also directed to Corinth by 
the passages 1 Cor. xvi. 1-7, 2 Cor. ix. 4, xii. 20-xili. 3, from which it is 
plain that, on his journey down from Macedonia to Achaia, Paul had 
chosen that city as the place of his sojourn, where he wished to complete 
the business of the collection, and from which he would convey the money 
to Jerusalem. Now, since the recommendation of the deaconess Phoebe 
from the Corinthian seaport Cenchreae (xvi. 1, 2), as well as the salutation 
from his host Gaius (xvi. 28, comp. with 1 Cor. i. 14), point to no other 
city than Corinth, we may, beyond all doubt, abide by it as the place of 
writing, and not with Dr. Paulus (de orig. ep. P. ad Rom. paralip. Jen. 
1801, and Rémerbrief, p. 231), on account of xv. 19 (see on that passage) put 
forward a claim on behalf of a town in Illyria. Theodoret has admirably 
proved in detail its composition at Corinth. 

The time of composition accordingly falls in a.p, 59, when Paul regarded 
his ministry in the East as closed, and (see xv. 19, 23) saw a new and vast 
scene of action opened up to him in the West, of which Rome should be the 
centre and Spain the goal. 

The genuineness is decisively attested by the testimonies of the orthodox 
church (the first express and special quotations from it are found in Irenaeus, 
Haer. iii. 16, 3, 9, while previously there are more or less certain echoes of 
its language or traces of its use),! as well as of the Gnostics Basilides, Val- 
entinus, Heracleon, Epiphanes, and Theodotus ; and there is not a single 





1 Clem. Cor. i. 385; Polyearp, ad Phil. 6; Churches of Vienne and Lyons in Euseb. 
Theoph. ad Autol. i. 20, iii. 14; letter of the Vays 


GENUINENESS OF THE EPISTLE. Ale 


trace that even the Judaizing heretics, who rejected the authority of the 
Apostle, at all rejected the Pauline authorship of our Epistle. In order to 
warrant any doubt or denial of its authenticity, therefore, the most cogent 
internal grounds would need to be adduced ; and in the utter absence of 
any such grounds, the worthless scruples of Evanson (Dissonance of the four 
generally received Evangelists, 1792, p. 259 ff.) and the frivolities of Bruno 
Bauer could find no supporters. The Epistle bears throughout the lively 
original impress of the Apostle’s mind, and his characteristic qualities, in its 
matter and its form ; is the chief record of Ais Gospel in its entire connec- 
tion and antagonism ; and is therefore also the richest original-apostolic 
charter and model of all true evangelical Protestantism. The opinion of 
Weisse (philosoph. Dogm. I. p. 146), which ultimately amounts to the sug- 
gestion of a number of interpolations as interwoven throughout the Epistle 
(see his Beitr. 2. Krit. d. Paul. Br., edited by Sulze, p. 28 ff.), rests simply 
on a subjective criticism of style, which has discarded all weight of external 
evidence. 

The originality of the Epistle extends also to its language, the Greck, in 
which Paul dictated it to Tertius." The note of the Syrian Scholiast on the 
Peshito, that Paul wrote his letter in Zatin—a theory maintained also, but 
for a polemical purpose, by Hardouin, Salmeron, Bellarmine, Corn. ἃ Lapide, 
and others—is based merely upon a hasty inference from the native language 
of the readers. Its composition in Greek however corresponds fully, not 
only with the Hellenic culture of the Apostle himself, but also with the 
linguistic circumstances of Rome (see Credner’s Hin/. I. p. 383 f.; Bern- 
hardy, Griech. Literat. ed. 2, p. 483 ff.), and with the analogy of the rest of 
the ancient Christian writings addressed to Rome (Ignatius, Justin, Irenaeus, 
et al.). 

That the two last chapters are genuine and inseparable parts of the Epistle, 
see in the critical remarks on ch, xv. 


1 The reason why Paul himself did not in his apostolic position. In this, when he 
usually write his Epistles is to be sought, had to enter on written communication, 
not in a want of practice in the writing of instead of the oral preaching for which he 
Greek—which is a supposition hardly rec- was called, friendly and subordinate hands 
oncilable with his Hellenic culture—but were at his service. Comp. on Gal. vi. 11. 


28 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Παύλου ἐπιστολὴ πρὸς Ῥωμαίους. 


The simplest and most ancient superscription is ; πρὸς ἹΡωμαίους, in ABC δ, 


CHAPTER I. 


Ver. 1. Ἰησοῦ X.] Tisch., following B, reads Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ against decisive 
testimony.—In ver. 7 ἐν ‘Poy, and in ver. 15 τοῖς ἐν Ρώμῃ, are wanting in G. 
Born; and on ver. 7 the scholiast of cod. 47 remarks: τὸ ἐν Ῥώμῃ ovre ἐν τῇ 
ἐξηγήσει, οὔτε Ev τῷ ῥητῷ μνημονευει (Who? probably the codex, which lay before 
the copyist). This quite isolated omission is of no critical weight ; and is in 
no case to be explained by the very unnatural conjecture (of Reiche) that Paul 
in several Epistles (especially in that to the Ephesians) addressed the readers 
simply as Christians, and that then the place of residence was inserted by the 
copyists in accordance with the context or with tradition. In ver. 7 the omis- 
sion might be explained by the reading ἐν ἀγάπῃ which G and a few other 
authorities give instead of ἀγαπητοῖς ; but, since τοῖς ἐν ‘P. is wanting in ver. 15 
also, another unknown reason must have existed for this. Perhaps some 
church, which received a copy of the Epistle from the Romans for public read- 
ing, may have, for their own particular church-use, deleted the extraneous desig- 
nation of place, and thus individual codices may have passed into circulation 
without it. Riickert’s conjecture, that Paul himself may have caused copies 
without the local address to be sent to other churches, assumes a mechanical 
arrangement in apostolic authorship, of which there is elsewhere no trace, and 
which seems even opposed by Col. iv. 16. — Ver. 8. ὑπέρ] A BC D* K, δὲ, min., 
Dam, read περί, which Griesb. has recommended, and Lachm. and Tisch. have 
adopted : justly, on account of the preponderant attestation, since both prep- 
ositions, though ὑπέρ less frequently (Eph. i. 16; Phil.i. 4), were used for the 
expression of the thought (in opposition to Fritzsche). — Ver. 13. The less 
usual position τινὰ καρπόν (Elz. κ. τ.) is established by decisive testimony ; 
as also ὁ Θεὸς γάρ (Elz. ὁ. y. 0.) in ver. 19; and δὲ καί (Elz. τὲ καὶ) in ver, 27, 
although not on equally strong authority.—Instead of οὐ θέλω in ver. 13, D* E 
G, It. and Ambrosiaster read οὐκ οἴομαι. Defended by Rinck. But the very 
assurance already expressed in vv. 10, 11 might easily cause the οὐ θέλω to seem 
unsuitable here, if due account was not taken of the new element in the prog- 
ress of the discourse contained in rpoeféunv.—After εὐαγγ. in ver. 16 τοῦ Χρισ. 
τοῦ (Elz.) is omitted on decisive authority ; πρῶτον, however, which Lachmann 
has bracketed, ought not to be rejected on the inadequate adverse testimony of 
BG, Tert. as it might seem objectionable along with πιστεύοντι (not so in 11. 9 
f.).— Ver. 24. The καί is indeed wanting after διό in A BC δὲ, min., Vulg. Or. 
al. ; but it was very easily passed over as superfluous ; comp. ver. 26; ii. 1. 
Nevertheless Lachm. and Tisch. (8) have deleted it. — ἐν ἑαυτοῖς Lachm., and 
Tisch. read ἐν αὐτοῖς following ABC D* &, min. But how frequently was 


CHAP a. re 


the reflexive form neglected by the copyists. It occurred also in ver. 27 (B K). 
— Ver. 27. appevec] B D* G, 73, Or. Eus. Oee. read ἄρσενες. Adopted by 
Lachm. Fritzsche and Tisch. (7). Since two different forms cannot be sup- 
poses to have been used in the same verse, and in that which follows ἄρσενες 
ἐν ἄρσεσι 15 undoubtedly the true reading (only A* δὲ, min., and some Fathers 
reading uniformly dp. ἐν ἀῤῥ.), we must here adopt the fore dpoerec almost 
invariably used in the N. T. (only the Apocal. has 4(/.).— Ver. 29. πορνείᾳ] 
wanting after ἀδικ. in A BC K Νὰ, min., and several vss. and Fathers. 
Deleted by Lachm. Fritzsche, and Tisch., and rightly so ; it is an interpolation 
introduced by those who did not perceive that the naming of this vice was not 
again appropriate here. It was writtenin the margin, and introduced at dif- 
ferent places (for we find it after πονηρίᾳ also, and even after κακίᾳ), so that it 
in some instances even supplanted zornpia.—The placing of κακίᾳ immediately 
after ἀδικίᾳ (Lachm. on weak authority), or according to A δὲ, Syr., after πονηρίᾳ, 
(Tisch. 8), is explained by the aggregation of terms of a similar kind.—Ver. 31. 
After ἀστόργους Elz. and Scholz read ἀσπόνδους, which Mill condemned, and 
*Lachm. and Tisch. have omitted. It is wanting in A Β D* E G and &*, 
Copt. Clar. Germ. Boern. and several Fathers. It is found before ἀστόργ. in 
17, 76, Theophyl. Taken from 2 Tim, iii. 3. — Ver. 32. After ἐπιγνόντες, D ΕἸ 
Bas. read οὐκ ἐνόησαν, and G, οὐκ ἔγνωσαν. That death isthe wages of sin—this 
Christian doctrinal proposition seemed not at all to correspond with the natural 
knowledge of the Gentiles.—Instead of αὐτὰ ποιοῦσιν, ἀλλὰ Kai συνευδοκοῦσι B 
reads αὐτὰ ποιοῦντες, ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦντες ; so Lachm. in margin. This 
arose from the fact, that εἰσίν was erroneously taken for the chief verb in the 
sentence’; or else it was a consequence of the introduction of οὐκ ἔγνωσαν, which 
in other witnesses led to the insertion of γάρ or δὲ after ob μόνον. 


Vv. 1-7.—The Apostolic salutation. 

Ver. 1. Παῦλος] See on Acts xiii. 9. [See Note I. p. 72.1 ---- δοῦλος. 
evayy. Θεοῦ is the exhaustive statement of his official dignity, proceeding 
from the general to the particular, by which Paul earnestly—as dealing 
with the Church of the metropolis of the world, which had as yet no person- 
al knowledge of him—opens his Epistle as an official apostolic letter; with- 
out, however, having in view therein (as Flatt thinks) opponents and calum- 
niators of his apostleship, for of the doings of such persons in Rome the 
Epistle itself contains no trace, and, had such existed, he would have set 
forth his dignity, not only positively, but also at the same time negatively 
(comp. Gal. i. 1). — In the first place Paul describes by δοῦλος ’I. X. [See 
Note II. p. 73.]—his relation of service to Christ, as his Ruler, whose servant 
he is, and that in general (comp. on Phil. i. 1), just as the Old Testament 
my TAY expresses the relation of service to Jehovah, without marking off 
in itself exclusively any definite class, such as the prophetic or the priestly 
(see Josh. 1. 1, xiv. 7, xxii. 4; Judg. ii. 8; Ps. cxxxii_10; comp. Acts xvi. 
17). This relation of entire dependence (Gal. i. 10; Col. iv. 12) is then 
specifically and particularly indicated by κλητὸς ἀπόστολος, and for this reason 
the former δοῦλος "I. X. cannot be rendered merely in general Christi cultor 
(so Fritzsche), which is inadequate also at 1 Cor. vii. 22; Eph. vi.6. Paul 
was called to his office, like all the earlier Apostles; he did not arrive at it 


90 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


by his own choice or through accidental circumstances. For the history of 
this divine calling, accomplished through the exalted Christ Himself, see 
Acts ix. (xxii. 26), and the remarks thereon. This κλητός presented itself 
so naturally to the Apostle as an essential element *in the full description 
of his official position which he meant to give (comp. 1 Cor. i. 1), that the 
supposition of a side-glance at uncalled teachers (Cameron, Gléckler) seems 
very arbitrary. — ἀφωρισμένος εἰς ebayy. Θεοῦ] characterizes the κλητὸς ἀπόστολος 
more precisely: set apart (definitely separated from the rest of mankind) for 
Gods message of salvation, to be its preacher and minister (see on Eph. iii. 
7). The article before evayy. elsewhere invariably given in the N. T., is 
omitted here, because Paul views the message of God, of which he desires 
to speak, primarily under its qualitative aspect (comp. also van Hengel and 
Hofmann). Concrete definiteness is only added to it gradually by the 
further clauses delineating its character. This mode of expression implies 
a certain festal tone, in harmony with the whole solemn character of the 
pregnant opening of the Epistle: for a@ gospel of God, which He promised 
before, ete. Still we are not to understand, with Th. Schott, a work of 
proclamation, since εὐαγγ. is not the work of conveying a message, but the 
message itself. Θεοῦ is the genitive subjecti (auctoris), ver. 2, not objects 
(Chrysostom). See on Marki. 1. It is God who causes the message of 
salvation here referred to, which is His λόγος (Acts x. 36), to be proclaimed ; 
comp. xv. 16; 2'Cor. xi. 7; 1 Thess. il. 2, 8, 9; 1 Pet. iv. 17. The desig- 
nation of Apostle to the Gentiles is involved in ἀφωρ. εἰς eb. O. though not 
expressed (against Beza and others). Further, since ἀφωρ. is parallel with 
the previous κλητός, it is neither to be explained, with Toletus and others, 
including Olshausen, by Acts xiii. 2, nor with Reiche, Ewald, and van Hen- 
gel (following Chrysostom and others) by Gal. i. 15, comp. Jer. 1. 5; but 
rather by Acts ix. 15 (σκεῦος ἐκλογῆς), comp. xxvi. 16 ff. The setting apart 
took place as a historical fact in and with his calling at Damascus. Entire- 
ly different is the mode of presenting the matter in Gal. i. 15, where ἀφορίσας 
μὲ ἐκ κοιλ. μητρ. as the act of predestination in the counsel of God, is placed 
before the καλέσας, as the historically accomplished fact. The view of Dru- 
sius (de sectis, 11. 2, 6) and Schoettgen (comp. Erasmus and Beza), which 
Dr. Paulus has again adopted, viz. that Paul, in using the word ἀφωρ.;, al- 
ludes to his former Pharisaism (‘‘the true Pharisee in the best sense of the 
word”), is based on the Peshito translation (see Grotius), but is to be re- 
jected, because the context gives no hint of so peculiar a reference, for 
which also no parallel can be found in Paul’s other writings. 

Ver. 2. A more precise description of the character of this εὐαγγέλιον Θεοῦ, 
according to its concrete peculiarity, as far as ver. 5 inclusive, advancing 
and rising to a climax under the urgent sense of the sacredness of his office, 
which the Apostle has frankly to assert and to establish before the church of 
the metropolis of the world, personally as yet unknown to him. — ὃ προεπηγγεί- 
λατο «.7.A.| How natural that the Apostle with his Old Testament training 
should, in the light of the New Testament revelation which he had re- 


1 See Weiss in the Jahrd. f. Deutsche Theol. 1857, p. 97 ff. 


CHAP. τὶ, Ὁ: 4 Bal 


ceived, first of all glance back at the connection divinely established in the 
history of salvation between the gospel which he served and ancient proph- 
ecy, and should see therein the sacredness of the precious gift entrusted | 
to him ! To introduce the idea of an antithetic design (‘‘ ut invidiam novi- 
tatis depelleret,” Pareus, Estius, Grotius and others, following Chrysostom 
and Theophylact) is quite arbitrary, looking to the general tenor of vv. 1-7. 
The news of salvation God has previously promised (προεπηγγείλατο, 2 Cor. 
ix. 5; Dio Cass. xlii. 32) through His prophets, not merely in so far as these, , 
acting as the organs of God (αὐτοῦ), foretold the Messianic age, with the 
dawn of which the εὐαγγέλιον, as the ‘‘publicum de Christo exhibito prae- 
conium” (Calovius), would necessarily begin, but they foretold also this 
praeconium itself, its future proclamation. See x. 18, xv. 21; Isa. xl. 1 ff., 
xlii. 4, lit. 1 ff.; Zeph. iii. 9; Ps. xix. 5, Ixviii. 12; Deut. xviii. 15, 18. It 
is the less necessary therefore to refer 6, with Philippi and Mehring, to the 
contents of the gospel. —rav προφητῶν] is not to be limited, so as either to in- 
clude merely the prophets proper in the narrower sense of the word, or to 
go back—according to Acts iii. 24, comp. xiii. 20—only as far as Samuel. 
The following ἐν γραφαῖς dy. suggests, on the contrary, a reference to all 
who in the O. T. have prophesied the gospel (even Moses, David and others 
not excluded); comp. Heb. 1. 1. — ἐν γραφαῖς ἁγίαισ] Not : in the holy Script- 
ures (80 most expositors, even Fritzsche), in which case the article must 
have been used; but qualitatively: in holy writings. The divine promises 
of the gospel, given through the prophets of God, are found in such books 
as, being God’s records for His revelations, are holy writings. Such are 
the prophetic writings of the O. T.; thus designated so as to lay stress on 
their qualitative character. Ina corresponding manner is the anarthrous 
γραφῶν προφητικῶν to be understood in xvi. 26. 

Vv. 3, 4.1 We must, with Lachmann and Tischendorf, set aside the view 
which treats τοῦ γενομένου. . . . νεκρῶν, and vv. 5, 6, as parentheses, be- 
cause we have to deal with intervening clauses which accord with the 
construction, not with insertions which interrupt it. See Winer, p. 526 
[E.T. 565]. — περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ] [See Note III. p. 73.] ‘‘ Hoc refertur ad illud 
quod praecessit εὐαγγέλιον ; explicatur nempe, de quo agat ille sermo bona 
nuntians,” Grotius. So, also, Toletus, Cajetanus, Calvin, Justiniani, Bengel, 
Flatt, Reiche, Kéllner, Winzer, Baumgarten-Crusius, Krehl, Umbreit, Th. 
Schott, Hofmann, and others. But it may be objected to this view, on the 
one hand, that περί is most naturally connected with the nearest suitable 
word that precedes it ; and on the other that evayy., frequently as it is used 
with the genitive of the object, nowhere occurs with περί in the N. T.;2 and 
still further, that if this connection be adopted, the important thought in 
ver, 2 appears strangely isolated. Therefore, the connection of περί with 
ὃ xpoernyy., is to be preferred, with Tholuck, Klee, Riickert, Fritzsche, 


1 Comp. Pfleiderer in Hilgenfeld’s Zeitschr. would have only needed to repeat the eis 
1871, p. 502 ff. εὐαγγέλιον With rhetorical emphasis, in order 
3 Hofmann erroneously thinks that Paul then to add the object in the genitive (τοῦ 
could not have added the object of his di- υἱοῦ a.), Comp. Dissen. ad Dem. de cor. Ὁ. ᾿ 
Vine message otherwise than by wept. He 315. 


32 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Reithmayr, Philippi, van Hengel, Ewald, Mehring, and others, following 
Theodoret ; so that the great personal object is introduced, to which the divine 
previous promise of the gospel referred ; consequently, the person concerning 
whom was this promise of the future message of salvation. God could not (we 
may remark in opposition to Hofmann’s objection) have previously promised 
the gospel in any other way at all than by speaking of Christ His Son, who 
was to come and to be revealed ; otherwise his προεπαγγέλλεσθαι εὐαγγέλιον 
would have had no concrete tenor, and consequently no object. — τοῦ 
γενομένου down to νεκρῶν describes under a twofold aspect (κατά) the evalted 
dignity of Him who had just been designated by τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ : (1) κατὰ 
σάρκα, He entered life as David’s descendant ; (2) κατὰ πνεῦμα ἁγίωσ., He was 
powerfully instated as Son of God by His resurrection. Nevertheless ὁ υἱὸς 
τοῦ Θεοῦ, in the words περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ (not αὑτοῦ), is not by any means 
to be taken in the general, merely historical theocratic sense of Messiah 
(Winzer, Progr. 1835, p. 5 f.; comp. also Holsten, 2. Hv. d. Paul. u. Petr. 
p. 424 ; and Pfleiderer, /.c.), because this is opposed to the constant usage 
of the Apostle, who never designates Christ as υἱὸς Θεοῦ otherwise ὁ than 
from the standpoint of the knowledge which God had given to him by rev- 
elation (Gal. 1. 16) of the metaphysical Sonship (viii. 3, 32 ; Gal. iv. 4 ; Col. 
i. 13 ff.; Phil. 11. 6 ff. a/:) ; and the hypothesis of a modification having 
taken place in Paul’s view (Usteri, Ké6llner ; see, on the other hand, 
Rickert) is purely fanciful. Here also the υἱὸς τοῦ Θεοῦ is conceived in the 
metaphysical sense as He who had proceeded out of the essence of the Father, 
like Him in substance (not, as Baur thinks, as organ of the Spirit, which is 
the purer form of human nature itself), and is sent by Him for the accom- 
plishment of the Messianic counsel. But since it was necessary for this 
accomplishment that He should appear as man, it was necessary for Him,— 
and these essential modal definitions are now added to the υἱοῦ τοῦ αὐτοῦ, --- 
as a human phenomenon, (1) to be born κατὰ σάρκα, and indeed of the seed of 
David,’ and yet (2) to be actually instated κατὰ πνεῦμα, as that which, 
although from the time of His birth in appearance not different from other 
men (Phil. ii. 7; Gal. iv. 4), He really was, namely the Son of God. These 
two parallel clauses are placed in asyndetic juxtaposition, whereby the 
second, coming after the first, which is itself of lofty and honourable Mes- 
sianic significance, is brought out as of still greater importance.* Not per- 
ceiving this, Hofmann fails to recognize the contrast here presented between 
the two aspects of the Son of God, because Paul has not used κατὰ πνεῦμα δὲ 
ὁρισθέντος in the second clause. — κατὰ σάρκα] in respect of flesh ; for the Son 
of God had a fleshly mode of being on earth, since His concrete manifesta- 
tion was that of a materially human person. Comp. ix. 5 ; 1 Tim. ii. 46 ; 


iPet iy 18 se hi, τι Roms sy. δ; Cor πο ἢ iar δ. Το 


1 Comp. Gess, v. d. Pers. Christi, p. 89 ff.; the two main epochs in the history of the 


Weiss, bibl. Theol. p. 309. Son of God, as they actually occurred and 
2 But at the same time the idea of ‘‘ an ac- had been already prophetically announced. 
commodation to the Jewish-Christian mode 3 See Bernhardy, p. 448; Dissen. ad Pind. 


of conception ” (Holsten, z. Hv. Paul. u. Petr. Exe, I., de Asynd., p. 275. 
p. 427), is not to be entertained. Paul giyes 


CHAP: T., 35.4: 99 


the σάρξ belonged in the case of Christ also, as in that of all men, the ψυχή 
as the principle of the animal life of man ; but this sensuous side of His 
nature was not, as in all other men, the seat and organ of sin. He was not 
σαρκικός (vii. 14), and ψυχικός (1 Cor, 11. 14), in the ethical sense, like all 
ordinary men, although, in virtue of that sensuous nature, he was( capable 
-of-being |} tempted (Heb. ii. 18 ; iv. 15). Although in this way His body 
was ἃ σῶμα τῆς σαρκός (Col. i. 22), yet He did not appear ἐν σαρκὶ ἁμαρτίας, 
but ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας (Rom. vill. 2). “Withreference to His fleshly 
nature, therefore, 7.6. in so far as He was a materially-human phenomenon, 
He was born (γενομένου, comp. Gal. iv. 4), of the seed (as descendant) of 
David, as was necessarily the case with the Son of God who appeared as the 
promised Messiah (6 πὸ χα 6 5! Ps: exxxa. 110+ Matt’ xxi. 42) John 
vii. 42 ; Acts xili. 23 ; 2 Tim. ii. 8). In this expression the ἐκ σπέρματος 
Δαυΐδ is to be understood of the male line of descent going back to David 
(comp. Acts ii. 30, ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος), as even the genealogical tables in 
Matthew and Luke give the descent of Joseph from David, not that of 
Mary ;* and Jesus Himself, in John v. 27 (see on that passage), calls Him- 
self in contradistinction to His Sonship ef God, son of a mai, in which case 
the correlate idea on which it is founded can only be that of fatherhood. 
It is, therefore, the more erroneous to refer ἐκ σπ. Δαν. to Mary (‘‘ex 
semine David, i.e. ex virgine Maria,” Melanchthon ; comp. also Philippi), 
especially since Paul nowhere (not even in viii. 3, Gal. iv. 4) indicates the 
view of a supernatural generation of the bodily nature of Jesus,” even apart 
from the fact that the Davidic descent of the mother of Jesus can by no 
means be established from the N. T. It is the more unjustifiable, to pro- 
nounce the metaphysical divine Sonship without virgin birth as something 
inconceivable * (Philippi). —There now follows the other, second mode in 
which the Son of God who has appeared on earth is to be contemplated, viz. 






1 Τὴ opposition to Hofmann, (Weissaq. w. 
Erfill. ΤΙ. p.49 (comp. the Erlangen Zeiischr. 
1868, 6, p. 359 f.), who generalizes the 
sense of the words in such a way as to con- 
vey the meaning that Christ appeared as 
one belonging to the collective body which 
traces its descent back to David. But in fact 
it is simply said that Christ was Born of the 
seed of David. The reading γεννωμένον (in 
min., and MSS. used by Augustine) is a 
correct gloss; and Hofmann himself grants 
(heil. Schrift N. T., in loc.) that γίγνεσθαι ἐκ 
here signifies descent by virth. And even 
if γενομένου be taken as meaning: who ap- 
peared, who came (comp. on Mark i. 4; Phil. 
ii. 7; so Ewald), still the genetic relation to 
the σπέρμα of David remains the same. He 
camé κατὰ σάρκα of the seed of David, and 
that in no other way than through His birth. 
This remark holds good also against other 
obscure evasions to which Hofmann resorts 
in his Schriftzew. 11. 1, Ὁ. 113; in his hei. 
Schr. N. T. he adheres substantially to his 


earlier view (‘‘ come of the race which called 
itself after David, because tracing its descent 
to his ancestry”). No, the σπέρμα of David 
is nothing else than his semen virile, out (ex) 
of which, transmitted (comp, ἀπό, Acts xiii. 
23) through the male line from yevea to yevea 
(Matt. i. 6 ff.), at length the Son of God 
κατὰ capka—Christ, the David’s son of prom- 
ise—was born. See besides, against Hof- 
mann, Rich. Schmidt, 7.c.—Because Christ 
was ἐκ σπέρματος of David, He might also 
Himself be called σπέρμα of David, in the 
same way as He is called in Gal. iii. 16 
σπέρμα “ABpadu ; and He is so called Matt. 
j.1. Comp. further on ἐκ σπέρματος, in the 
sense of fatherhood, Soph. 0. C. 214: τίνος 
εἶ σπέρματος... πατρόθεν. 

3 Usteri, Lehrbegr. p. 328 ; Rich. Schmidt, 
Paulin. Christol. p. 140 ff. ; Pfleiderer, /.c. 

3 This opinion rests on a premiss assumed 
ἃ priori, on an abstract postulate, the pro- 
priety of which it is impossible to prove. 
Comp. on Matt. i, 18, ποία. 


84 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


with reference to the spirit of holiness, which was in Him. The parallelism 
between κατὰ σάρκα and κατὰ πνεῦμα ay., apparent even in the position of the 
two elements, forbids us to understand κατὰ πν. dywo. as denoting the pre- 
supposition and regulative cause of the state of glorious power ascribed to 
the Son of God (Hofmann). In that case Paul must have used another 
preposition, conveying the idea on account of, perhaps διά with the accusative 
(comp. the διό, Phil. 11. 9), in order to express the thought which Hofmann 
has discovered, namely, that the holiness of His spirit, and therefore of His 
life, «was to make His divine Sonship a state of glorious power. Regarding 
the view taken of ἐν δυνάμει in connection with this, see the sequel. ‘Ayiw- 
σύνη, in Paul’s writings as well as in the Sept. (in Greek authors and in the 
other writings of the N. T. it does not occur), invariably means foliness 
(2 Cor. vii. 1 ; 1 Thess. iii. 13 ; Ps. χουν 6, xevii. 12, exliv. 5), not sanctiji- 
cation (as rendered by the Vulgate, Erasmus, Castalio, and many others, 
including Gléckler and Schrader). So also in 2 Mace. iii. 12. The genitive 
is the gen. qualitatis,’ and contains the specific character of the πνεῦμα. This 
πνεῦμα ἁγιωσ. 18, In contradistinction to the σάρξ, the other side of the being 
of the Son of God on earth ; and, just as the σάρξ was the outward element 
perceptible by the senses, so is the πνεῦμα the inward mental element, the 
substratum of His νοῦς (1 Cor. ii. 16), the principle and the power of His 
INNER life, the intellectual and moral ‘‘ Ego” which receives the communi- 
cation of the divine—in short, the ἔσω ἄνθρωπος of Christ. His πνεῦμα also 
was human (Matt. xxvii. 50 ; John xi. 33, xix, 30)—altogether He was an 
entire man, and the Apollinarian conception is without support in the N. T. 
teaching—but it was the seat of the divine nature belonging to His person ; 
not excluding the specialty of the latter (in opposition to Beyschlag, Christol. 
pp. 212, 231), but being rather that which contained the metaphysical υἱότης 
Θεοῦ, or—according to the Johannine type of doctrine—the seat and the 
organ of the Adyoc, which became flesh in the human person of Jesus, as 
also of the fulness of the Holy Spirit which bore sway in Him (John iii. 34 ; 
Acts 1. 23; 2 Cor. iii. 17). Consequently the πνεῦμα of Christ, although 
human (comp. Pfleiderer), was exalted above all other human spirits, 
because essentially filled with God, and thereby holy, sinless, and full of 
divine unpolluted life, as was no other human πνεῦμα ; and for this reason 
His unique quality is characterized by the distinguishing designation πνεῦμα 
ἁγιωσύνης, t.e. spirit full of holiness. This purposely-chosen expression, 
which is not to be abated to the stwdium sanctitatis (van Hengel), must, 
seeing that the text sets forth the two sides of the personal nature of Christ, 
absolutely preclude our understanding it to refer to the πνεῦμα ἅγιον," the 
third person of the divine Trinity, which is not meant either in 1 Tim. iii. 
16, or in Heb. ix. 14. Nevertheless, the majority of commentators, since 
Chrysostom, have so explained it ; some of them taking it to mean : 
“secundum Sp. S. ei divinitus concessum” (Fritzsche ; comp. Beza, Calixtus, 





1 Hermann, ad Viger, pp. 887, 891 ; Ktihner, 588, πνεῦμα ἁγιωσύνης, in so far as it produces 
Tale 90. holiness. 
2 This is called in the Zest. ΧΙ]. Patr. p. 3 


~ 
r 
€ 


9 


CHAP. I., 3, 4. 


Wolf, Koppe, Tholuck, and others),' some referring it to the miraculous 
working of the Holy Spirit (Theodoret) or to the bestowal of the Spirit which 
took place through Christ (Chrysostom, Oecumenius, Theophylact, Luther, 
Estius, Béhme, and others). Since the contrast between σάρξ and πνεῦμα 
is not that between the human and the divine, but that between the 
bodily and the mental in human nature, we must also reject the 
interpretation which refers the words to the divine natwre (Melanchthon, 
Calovius, Bengel, and many others); in which case some take ἁγιωσύνη, 
as equivalent to θεότης (Winzer) ; others adduce in explanation of πνεῦμα 
the here irrelevant πνεῦμα ὁ Θεός, John iv. 24 (Beza, Winzer, Olshav- 
sen, Maier, Philippi); others take the expression as substantially equiv- 
alent to the Johannine λόγος (Riickert, comp. Reiche, ‘‘the principle of 
His higher essence’), and thus have not avoided an Apollinarian con- 
ception. The correct interpretation is substantially given by Kéllner, de 
Wette, Baumgarten-Crusius, Ewald (also in his Jahrb. 1849, p. 93), and 
Mehring. Comp. Hofmann (‘‘spirit which supposes, wherever it is, a con- 
dition of holiness”), and also Lechler, apost. wu. nachapost. Zeitalt. p. 49, 
who nevertheless understands the divine nature of Christ as also in- 
cluded.* — ὁρισθέντος] The translation of the Vulgate, gui praedestinatus est, 
based on the too weakly attested reading προορισθέντος (a mistaken gloss), 
drew forth from old writers (see in Estius) forced explanations, which are 
now properly forgotten. Ὁρίζειν, however, with the double accusative, , 
means to designate a person for something, to nominate, to instate (Acts x. 42 ; 
comp. Meleager in the Anthol. xii. 158, 7: σὲ θεὸν ὥρισε δαίμων), nor is the 
meaning different here.* For although Christ was already the Son of God 
before the creation of the world, and as such was sent (viii. 3 ; Gal. iv. 4), 
nevertheless there was needed a fact, by means of which He should receive, 
after the humiliation that began with His birth (Phil. ii. 7 f.), instating into 
the rank and dignity of His divine Sonship ; whereby also, as its necessary , 
consequence with a view to the knowledge and conviction of men, He was 
legitimately established as the Son. The fact which constituted instatement 
was the resurrection, as the transition to His δόξα ; comp. on Acts xiii. 33 ; 
and ἐποίησε in Acts ii. 86. Inaccurate, because it confounds that consequence 
with the thing itself, is the gloss of Chrysostom: δειχθέντος, ἀποφανθέντος, 
κριθέντος ; and that of Luther: ‘‘shewn.” Umbreit’s rendering is errone- 


1 Comp. also Zeller in the ¢heol. Jahrb. 1842, 
p. 486. In his view (2 Cor. iii. 17), the πνεῦμα 
is the element of which the higher person- 
ality of Christ consists. According to Baur, 
Paulus 11. Ὁ. 375, it is the Messianic spirit, 
the intrinsic principle constituting the me 


siahship of Christ. According to Holsten, 2s. 


Ev. ἃ. Paul. u. Petr. Ὁ. 425, it is in itself a 
transcendent pneumatic force, which produces 
the ἁγιωσύνη, a radiance of the divine πνεῦμα 
ἅγιον. 

2 A more accurate and precise definition 
of the idea may be found in Weiss, did. 
Theol. p. 313; also Rich. Schmidt, p. 105f. ; 


Pfleiderer in Hilgenfeld’s Zeitschr. 1871, p. 
169, 503 f. 

3 But not in the sense: destined to become 
something, as Hofmann thinks: nor gener- 
ally, in the sense: qui destinatus est, but 
rather: qui constitutus est (was instated). 
For otherwise the aorist participle would be 
unsuitable, since it must necessarily indi- 
eate an act following the γενομένου, ete. ; 
whereas the divine destination would be 
prior to the birth. Consequently, were that 
sense intended, it must have been, as in 
Acts x. 42, ὡρισμένου. 


Oe THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

ous: ‘‘ separated,” namely from all men. — ἐν δυνάμει] Not : through omnip- 
otence (Umbreit), but : mightily (Luther), forcibly ; for this installation of 
the Son of God as Son of God was ὦ work of divine power, which (see what 
follows) was accomplished by means of the resurrection from the dead. 
Thus commanding power, divinely-energetic and effectual, forms the char- 
acteristic quality in which the ὁρισμός took place. On ἕν, as paraphrase of 
the adverb (Col. i. 29; 2 Thess. i. 11), see Bernhardy, p. 209. ἐν δὺν. is 
not, with Melanchthon, Schoettgen, Pareus, Sebastian Schmid, and others, 
including Paulus, Baumgarten-Crusius, Philippi, Mehring, Holsten, Hof- 
mann, and Pfleiderer, to be connected with υἱοῦ Θεοῦ (as the mightily powerful 
Son of God) ; for it was here of importance to dwell, not on a special pred- 
icate of the Son of God,! but, in contradistinction to the ἐκ σπερμ. Aav. κατὰ 
σάρκα, upon the divine Sonship in itself ; of which Sonship He was indeed the 
hereditary possessor, but yet needed, in order to become instated in it with 
glorious power, resurrection from the dead. Thus, however, ἐν δυνάμει, even 
when rightly connected with ὁρισθ., is not, with Chrysostom and Theophy- 
lact, to be taken as ‘‘per virtutem, i.e. per signa et prodigia” (Calovius, 
comp. Grotius) ; nor with Fritzsche: οὐ οἱ daté; for Paul himself defines 
the how of the mighty ὁρισμός by : ἐξ ἀναστ. νεκρῶν. This, namely, was the 
causal fact, by virtue of which that ὁρισμός was accomplished ; for by the res- 
urrection of Christ, God, who raised Him up (comp. 2 Cor. xiii. 4), accom- 
plished in point of fact His instating declaration : Thou art my Son, this day, 
ete., Acts xiii. 33. Paul might accordingly have written διά, but ἐκ is more 
expressive of the thought that Christ in virtue of the resurrection, etc. On 
ἐκ, used of causal issuing forth, see Buttmann’s neut. Gr. p. 281 [E. T. 3827] ; 
Ellendt, Lex. Soph. I. p. 550 ἢ. The temporal explanation, since or after 
(Theodoret, Erasmus, Luther, Toletus, and others, including Reithmapyr ; 
comp. Flatt, Umbreit, and Mehring) is to be rejected, because the raising up 
of Jesus from the dead was itself the great divine act, which, completed through 
the majesty of the Father (vi. 4), powerfully instated the Son, in the Son’s 
position and dignities ; hence it was also the basis of the apostolic preach- 
ing, Acts i. 22, ii. 24 ff., xiii. 30, xvii. 31 f., xxvi. 23 ; Rom. iv. 24; 1 Cor. 
xv. 3 ff. Weare not to take the expression ἐξ avaor. vexp., a8 is often done, 
for ἐξ avaor. ἐκ vexp., the second ἐκ being omitted for the sake of euphony : 
but it must be viewed as a general designation of the category (νεκρῶν, see on 
Matt. 11. 20): through resurrection of the dead, of which category the personal 


rising of the dead Jesus was the concrete case in point. 


1 As if only a change of His attributes was 
concerned, or the transition into the full 
reality of the divine Sonship (Pfleiderer). 
The question concerned the installation of 
the Son of God as such, as it were His en- 
thronization, which had not taken place 
previously, but was accomplished by the 
resurrection with a mighty power. By 
means of the latter He received—as the Son 
of God, which from the beginning and even 
in the days of His flesh He really was—a de 


Comp. xvii. 32. 


Facto instatement, which accomplished 
itself in a way divinely powerful. What 
accrued to Him thereby, was not the full 
reality (see viii. 3; Gal. iv. 4), but the fuil 
efficiency of the Son of God; because He 
was now exalted above all the limitations 
of the state of His κένωσις (Phil. ii.; 2 Cor. 
viii. 9); comp. 6.5. Vi. 9; xi. 33 f.; v. 10; 2 
Cor--xiii. 4; and numerous other passages. 
The Son was now the κύριος πάντων, had the 
name above every name, etc., etc. 


᾿ CHAP. ΤΣ, (Os ὃ. 
So, also, de Wette, Hofmann ; comp. Philippi, who however, following 
Erasmus and Bengel, introduces also the idea, foreign to this passage, that 
our resurrection is involved in that of Christ. — The following ᾿Τησοῦ Χριστοῦ 
is in apposition to τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ in v. 3 ; not necessary in itself, but in keep- 
ing with the fulness of expression throughout this opening portion of the 
Epistle, which exhibits a character of majesty particularly in vv. 3, 4. — Ob- 
serve, further, that the exhibition of the holy and exalted nature of Christ 
in our passage serves to express the high dignity of the apostolic office. 
Of diversities in faith and doctrine in Rome regarding the person of Christ 
there is not a trace in the whole Epistle.’ 

Ver. 5. To the general τοῦ Κυρίου ἡμῶν, which designates Christ as the | 
Lord of Christians in general, Paul now adds the special relation in which 
he himself stands to this common κύριος. He entertained too lively a con- 
sciousness of the bliss and dignity of that relationship, not to set it forth 
once more (comp. ver. 1) in this overflowing salutation ; this time, however, 
with closer reference to the readers, in accordance with his definite character 
as Apostle of the Gentiles.-— Vv. 5, 6 are not to be enclosed in a paren- 
thesis ; and only a comma should be placed after ver. 6. — δέ οὐ] through 
whom, denotes nothing else than the medium ; nowhere, not even in Gal. i. 
1, the causa principalis. The view of the Te occe is, as Origen rightly per- 
poe that he had received grace and apostleship through the mediation 
of Christ, through whom God called him at Damascus. Regarding Gal. i. 
1, see on that passage. — ἐλάβομεν] He means himself alone, especially since © 
in the address he specifies no joint author of the letter ; not however—as 
Reiche, following Estius and many others, aa el at the plural out of 
modesty (in the solemnity of an official epistolary greeting ?), but rather 
(comp. iii. 9) in accordance with the custom, very common among Greek 
authors, of speaking of themselves in the plural of category (Kriiger, § 61, 
a: Kuliner, ad Xen. Mem. i. 2, 46). This is, no doubt, to be fered pee 
to the conception ‘‘T and my equals ;” but this original conception was in 
course of use entirely lost. The opinion, therefore, that Paul here includes 
along with himself the other apostles (Bengel, van Hengel) is to be all the 
more rejected as unsuitable, since the subsequent ἐν πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν points 
to Paul himself alone as the Apostle of the Gentiles. To understand Paul’s 
official assistants as included (Hofmann) is forbidden by the subsequent 
ἀποστολήν, Which does not mean mission in general, but, as invariably in the 
N. T., specially apostleship. — χάριν x. ἀποστολὴν] grace (generally) and (in 
ΕΠ ἢ apostleship. [866 Νοίο ΤΥ. p. 74.1] Χάρων is to be understood, not 
merely of pardoning grace (Augustine, Calvin, Calovius, Reiche, Tholuck, 
Olshausen, and others), or of the extraordinary apostolic gifts of grace (Theo- 
doret, Luther, and others, including Flatt and Mehring) ; for such special 
references must be demanded by the context ; but on the contrary gener- 
ally of the entire divine grace, of which Paul was made partaker through 
Christ, when he was arrested by Him at Damascus in his career which was 
hateful to God (Phil. iii. 12 ; 1 Cor. xv, 10), converted, enlightened (Gal. i. 


1 Comp. Gess, von d. Pers. Chr. Ὁ. 56. 


98 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


16), and transferred into the communion of God’s beloved ones and saints. 
The special object (Gal. i. 16) and at the same time the highest evidence of 
this χάρις which he had received, was his reception of the arocroA#,’ and 
that for the Gentile world. Others find here a ἕν διὰ δυοῖν (Chrysostom, 
Beza, Piscator, Grotius, Glass, Rich. Simon, Wetstein, Semler, Koppe, 
Boéhme, Fritzsche, Philippi, and others : χάριν ἀποστολῆς. This might cer- 
tainly be justified in linguistic usage by the explicative καί 37 but it arbitra- 
rily converts two elements, which taken separately yield a highly appropri- 
ate sense, into one, and fails to recognize—what is involved in the union of 
the general and the particular—the fulness and force of the discourse 
moving the grateful heart. This remark applies also against Hofmann, 
according to whom the Apostle terms one and the same vocation ‘‘a@ grace 
and a mission ;” in which view ἀποστ. is erroneously rendered (see above), 
and in consequence thereof-eie-trax. π. is then joined merely to χάρ. kK. ἀπι; 
and not also to ἐλάβ. --- εἰς ὑπακ. xiot.] Object of the ἐλάβ. χάρ. x. ἀποστ. : in 
order that obedience of faith may be produced, i.e. in order that people may sub- 
jett-themselves to the faith, in order that they may become believing. [See 
Note V. p. 75.] Comp. xvi. 26; Acts vi. 7; 2 Cor. x. 5f. ; 2 Thess. i. 8. 
To take πίστις for doctrina jfidei (Beza, Toletus, Estius, Bengel, Heumann, 
Cramer, Rosenmiiller, Flatt, Fritzsche, Tholuck, and others), is altogether 
contrary to the linguistic usage of the N. T., in which πίστις is always swb- 
jective faith, although often, as in the present instance, conceived of object- 
ively as a power. Comp. xvi. 26; Gal. i. 23. The activity of faith in 
producing works (Reithmayr), however, is not contained in the expression. 
The πίστις is, according to Paul, the conviction and confidence (assensus and 
Jfiducia) regarding Jesus Christ, as the only and perfect Mediator of the 
divine grace, and of eternal life, through His work of atonement. Faith 
alone (to the exclusion of works) is the causa apprehendens of the salvation 
promised and obtained through Christ ; but, because it transfers us into 
living and devoted fellowship with Him, altogether of a moral character, 
it becomes the subjective moral power of the new life regenerated through 
the power of the Holy Spirit—of the life iz Christ, which, however, is the 
necessary consequence, and never the ground of justification. See Luther's 
Preface.—The genitive πίστεως, in accordance with the analogy of the 
expressions kindred in meaning ὑπακοὴ τοῦ Χριστοῦ in 2 Cor. x. 5, and 
ὑπακ. τῆς ἀληθείας in 1 Pet. i. 22, necessarily presents itself (comp. Acts vi. 7 ; 

Rom. x. 16 ; 2 Thess. i. 8 ; also 2 Cor. ix. 13) as denoting that to which the 
obedience is rendered ; not (Grotius, following Beza) the causa efficiens : 
‘Cut Deo obediatur per fidem,” in which explanation, besides, the ‘‘ Deo” 
is arbitrarily introduced.* Hofmann is also wrong in taking the genitive 


1 Augustine aptly remarks: “ Gratiam 3 So also van Hengel, on the ground of 
cum omnibus fidelibus, apostolatum autem _ passages like ν᾿ 19; Phil. ii. 12, where how- 
non cum omnibus communem habet.’’ ever the sense of obedience fo God results 
Comp. Bengel: “‘ Gratia et singularis gratiae from the context; and Ernesti, Urspr. d. 
mensura apostolis obtigit.”’ Stinde, Il. p. 281 ff., who urges against our 


2 Fritzsche, ad Matth. p. 850; Nigelsbach, view that it makes ὑπὲρ τοῦ ὀνόμ. αὐτοῦ su- 
z. Ilias, iii. 100. perfluous. But the glory of Christ is pre- 


CHAP. 1.; 6. 39 


πίστεως as eperegetical (an obedience consisting in faith). —év πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν] 
is to be joined with εἰς ὑπακ. πίστεως, beside which it stands ; the ἔθνη, however, 
are not all nations generally, inclusive of the Jews (so most expositors, in- 
cluding Riickert, Reiche, Kéllner, Fritzsche, Baur), but, in accordance with 
the historical destination’ of the Apostle (Gal. i. 16 ; Acts ix. 15, xxvi. 17 
f.), and in consequence of the repeated prominence of his calling as Gentile 
Apostle in our letter (ver. 18, xi. 13, xv. 16), all Gentile nations, to which 
also the Romans belonged (Beza, Tholuck, Philippi, de Wette, Baumgarten- 
Crusius, van Hengel, Ewald, Hofmann and others) ; and these regarded not 
from a geographical point of view (Mangold, p. 76), but from a popular one, 
as Ὁ ; which precludes us from thinking—not as to a section, but at any 
rate as to the mass, of the Roman congregation—that it was Jewish-Christian. 
This his apostolic calling for the Gentiles is meant by Paul in all passages 
where he describes the ἔθνη as the object of his labours (Gal. 1. 16, ii. 2, 8, 
9; Eph. iii. 1, 8; Col. 1. 27; 1 Thess. 11. 16).—inép τοῦ ὀνόμ. αὐτοῦ] 
belongs, in the most natural connection, not to aap... . . ἀποστ. (Riickert) 
or to δ ov . . . - ἔθνεσιν (de Wette, Mehring, Hofmann), but to εἰς ὑπακοὴν 
: . ἔθνεσιν ; ‘‘in order to produce obedience to the faith among all 
Gentile nations for the sake of (for the glorifying of, comp. Acts v. 41 ; Phil. 
i. 18) His name.” Acts ix. 15, xv. 26, xxi. 13; 2 Thess. 1. 12, serve to 
illustrate the matter referred to. The idea of wishing to exclude the glori- 
fying of his own name (Hofmann) is not for a moment to be imputed to the 
Apostle. He would have needed a very special motive for doing 80. L 
Ver. 6. Application of the contents of ver. 5 to the relation in which 
the Apostle stood to his readers, whereby he indicates how he is officially 
entitled to address them also, teaching, exhorting, and so forth — ἐν οἷς ἐστε 
καὶ ὑμεῖς κλητοὶ I. X.] To be written thus, without a comma after ὑμεῖς, with 
Heumann, Lachmann, Tischendorf, de Wette, Hofmann, and Bisping : 
among whom also are ye called (ones) of Jesus Christ. Among the Gentile © 
nations the Roman Christians were, like other Gentile-Christian churches, 
called of the Lord ; amidst the Gentile world, nationally belonging to it (in 
opposition to Mangold’s mere geographical interpretation), they also shared 
this high distinction. The reference of the καὶ to Paul (Th. Schott), and 
consequently the interpretation : as J, so also ye, is erroneous, because the 
Apostle has asserted concerning himself something far higher than the mere 
Christian calling. The common interpretation of κλητοὶ ᾽Ι. X. as an address 
(so too Riickert, Fritzsche, Philippi, van Hengel, Mehring) makes the ἐν οἷς 
ἐστε k. ὑμ. quite a meaningless assertion ; for Bengel’s suggestion for meet- 
ing the difficulty, that ἐν οἷς has the implied meaning : among which con- 
verted nations, is purely arbitrary. — Since the calling (to the Messianic salva- 
tion ; see on Gal. i. 6 ; also 1 Cor. vii. 17) is invariably ascribed by Paul to 
God (viii. 30, ix. 24 ; 1 Cor. i. 9, vii. 15, 17; 1 Thess. ii. 12 ; 2 Thess. ii. 
14), we must explain it, not as : called by Christ (Luther, Riickert, Mehring, 


cisely the lofty end of all ὑπακούειν τῇ πίστει. § 127; what Schmidt urges in opposition, in 
Where it takes place, it is acknowledged Rudelbach’s Zeitschi'. 1849, 11. p. 188 ff. is 
that Jesus Christ is Lord, Phil. ii. 11. untenable. 

1 Comp. Usteri, p. 281; Weiss, bid/. Theol. 


40 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Hofmann, and others), but as : called (by God) who belong to Christ (so Eras- 
mus, Beza, Estius, and most modern commentators, also Winer, p. 183 
[Ε΄ T. 195]). The genitive is possessive, just as in the analogous τοὺς ἐκλεκτοὺς 
αὐτοῦ in Matt. xxiv. 31. With the substantive nature of κλητός (comp. Butt- 
mann, neut. Gr. p. 147 [E. T. 169]) the genitive by no means admits mere- 
ly the interpretation which points to the calling subject, as in 2 Sam. xv. 
11 ; 1 Kingsi. 41,49 ; Zeph. i. 7 ; but admits of very different references, 
as 6.0. in Homer, Od. xvii. 386, κλητοί ye βροτῶν are not those called by mor- 
tals, but those who are called among mortals (genitive totius). 

Ver. 7. Now for the first time, brought by ver. 6 nearer to his readers, 
Paul passes from the throng of the great intervening thoughts, ver. 2 ff., in 
which he has given full and conscious expression to the nature and the dignity 
of his calling, to the formal address and to the apostolic salutation. — πᾶσι 
x.7.A.]| directs the letter to all beloved of God who are in Rome, etc., and there- 
fore to the collective Roman Christian church, Phil. i. 1 ; Eph. i. 1 y Col. 1. 
1),* but not, as Tholuck thinks,” at the same time also to those foreign Chris- 
tians who were accidentally staying in Rome, for against this view ver. 8, 
in which ὑπὲρ πάντων ὑμῶν can only refer to the Romans, is decisive. The 
πᾶσι would be self-obvious and might have been dispensed with, but in this 
Epistle, just because it is so detailed and is addressed to a great church 
still far away from the Apostle, πᾶσι carries with it a certain diplomatic 
character. Similarly, though from other grounds, Phil. i. 1. —ayaryr. Θεοῦ, 
κλητοῖς ἁγίοις] Characteristic special analysis of the idea ‘‘ Christians” in 
accordance with the high privileges of their Christian condition. For, as 
reconciled with God through Christ, they are beloved of God (v. 5 ff., viii. 
39 ; Col. iii. 12); and, as those who through the divine calling to the Mes- 
sianic salvation have become separated from the κόσμος and consecrated to 
God, because members of the new covenant of grace, they are called saints ; 
comp. 1 Cor. i. ἢ. This saintship is produced through the justification of 
the called (viii. 30), and their accompanying subjection to the influence of 
the Holy Spirit (1 Cor. i. 30). De Wette erroneously interprets : ‘‘ those 
who are called to be saints.” So also Baumgarten-Crusius. The calling 
always refers to the salvation of the Messiah’s kingdom. But that the 
ἁγιότης is to be understood in that Christian theocratic sense after the analogy 
of the Old Testament wap, and not of individual moral holiness (Pareus, 
Toletus, Estius, Grotius, Flatt, Gléckler, de Wette, and others), is plain 
from the very fact, that αἱ Christians as Christians are ἅγιοι. ---- χάρις. . .. 
εἰρήνη] See Otto, in the Jahrb. f. ἃ. Theol. 1867, p. 678 ff. Χάρις is the 
disposition, the subjective feeling in God and Christ, which the Apostle 
wishes to be entertained towards and shown to his readers ; εἰρήνη is the 
actual result, which is produced through the manifestation of the χάρις : 


1 With these parallels before us, it is un- stood inno relation whatever to the church. 
reasonable to ask why Paul does not desig- The ὄντες ἐν ᾽᾿Ρώμῃ «.7.A. are the church, and 
nate the readers as achurch. Bengel and it is to the churches that he has written 
van Hengel are of opinion that no regular where he does not write to specified per- 
congregational bond was as yet in exist- Sons. 
ence. Th. Schott thinks that Paul as yet 2 Comp. Turretin, Wolf, and Bohme. 


CHAP, 115. 8. 41 


grace and salvation ( ΟΥ̓), the latter in every aspect in which it presents it- 
self as the Christian issue of the χάρις. Comp. Melanchthon. The specifi- 
cally Christian element in this salutation’ lies in ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς. . . . 
Xpiorov. Comp. 1 Cor. i. 3 ; 2 Cor. i. 2; Eph. i. 2; Phil. i. 2; 1 Thess. 
fee ae hressy si) 1 1.1. Tim, 18's 2° Dim, 16, Ses) Wise ae 4. Phivlennis 8) 
The special rendering of εἰρήνη, peace, which, following Chrysostom and 
Jerome, the majority, including Reiche, Olshausen, Tholuck, Philippi, Um- 
breit, and others retain (the higher peace which is given, not by the world, 
but by the consciousness of divine grace and love, see especially Umbreit, 
p- 190 ff.), must be abandoned, because χάρις καὶ εἰρήνη represent the general 
epistolary χαίρειν (Acts xv. 23; James i. 1), and thus the generality of the 
salutation is expressed in a way characteristically Christian. —xarfp ἡμῶν 
means God, in so far as we, as Christians, are His children through the 
υἱοθεσία (see on Gal. iv. 5 ; Rom. viii. 15). — καὶ κυρίου] ¢.e. καὶ ἀπὸ κυρίου, not, 
as Gléckler, following Erasmus, takes it, ‘‘and the Father of our Lord 
Jesus Christ,” for against this view stands the decisive fact that God is 
never called our and Christ’s Father ; see also Tit. 1. 4 : 2 Tim. i. 2. The 
formal equalization of God and Christ cannot be certainly used as a proof 
(as Philippi and Mehring contend) of the divine nature of Christ—which, 
however, is otherwise firmly enough maintained by Paul—since the different 
predicates πατρός and κυρίου imply the different conceptions of the causa 
principalis and medians. For this purpose different prepositions were not 
required ; comp. on Gal. i. 1. 

Vv. 8-15. First of all the Apostle now—as under various forms in all his 
epistles, with the exception of that to the Galatians (also not in 1 Timothy 
and Titus)—expresses with thanksgiving towards God his pious joy at the 
faith of his readers ; and then assures them of his longing to be with them 
and to labour among them personally. The thanksgiving is short, for it 
relates to a church not only personally unknown to him, but also far 
removed from the sphere of labour which he had hitherto occupied ; but 
the expression of it is in accordance with the position of the church in the 
metropolis of the world. 

Ver. 8. Πρῶτον μὲν] [See Note VI. p. 75:] Tothat, which Paul desires jirst 
of all to write, there was meant to be subjoined something further, possibly by 
ἔπειτα δέ. But, amidst the ideas that now crowd upon him, he abandons this 
design, and thus the μέν remains alone. Comp. iii. 2; and on Actsi. 1; 1 
Cor. xi. 18.2— τῷ Θεῷ μου] οὗ εἰμὶ, ᾧ καὶ AaTpeiw, Acts xxvii. 23 ; comp. 1 Cor. 
i. 4; Phil. i. 3, iv. 19; Philem. 4.— διὰ "Iyood Χριστοῦ] These words—to be 
connected with εὐχαριστῶ, not with μου, as Koppe and Gléckler think, 
against which vii. 25 and Col. 111. 17 are clearly decisive-—contain the medi- 
ation, through which the εὐχαριστῶ takes place. The Apostle gives thanks 
not on his own part and independently of Christ, not dv’ ἑαυτοῦ, but is con- 
scious of his thanksgiving being conveyed through Jesus Christ, as one who is 
present to his grateful thoughts ; inso far, namely, as that for which he thanks 





1 Regarding Otto’s attempted derivation 2 Schaefer, ad Dem. IY. p. 142; Hartung, 
of it from the Aqaronic benediction, see on 1 Partikel, If. p. 410. 
Cor. i. 3. 


42 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


God is vividly perceived and felt by him to have been brought about through 
Christ. Comp. on Col. iii. 17 ; Eph. v. 20. Thus Christ is the mediating 
causal agent of the thanksgiving. To regard Him as its mediating presenter 
(Origen, Theophylact, Bengel, and others, including Hofmann) cannot be 
justified from Paul’s other writings, nor even by Heb. xiii. 15. Theodore 
of Mopsuestia well observes : tov Χριστοῦ ταύτης ἡμῖν τῆς εὐχαριστίας τὴν αἰτίαν 
παρασχομένου. --- ἡ πίστις ὑμῶν] quite simply : your faith (on Christ) ; the 
praiseworthy character of the πίστις is only set forth by the conteat (καταγγέλλ. 
ἐν ὅλῳ τ. x.) afterwards. Everywhere one hears your faith openly spoken of. 
Comp. xvi. 19. Observe how this flattering expression of the Apostle and 
the thanksgiving coupled with it, as also the στηριχθῆναι k.t.A., In vv. 11, 12, 
point to the church not as Jewish-Christian, but as Pauline. Mangold’s 
reference to Phil. i. 15-18, in opposition to this inference, leaves out of view 
the quite different personal sitwation under which the latter was written. 
Comp. on Phil. i. 18, note. — ἐν ὅλῳ τ. κόσμῳ] a popular hyperbole, but how 
accordant with the position of the church in that city, towards which the 
eyes of the whole world were turned! Comp. 1 Thess. i. 8. It is, more- 
over, obvious of itself, that the subjects of the καταγγέλλειν are the believers. 
As to the unbelievers, see Acts xxvili. 22. 

Ver. 9. Tap| The pith of the following proof of the assurance conveyed in 
ver. 8 lies in ἀδιαλείπτως, not in the desire to come to Rome, which is not 
subjoined till ver. 10 (Th. Schott). The interest felt by the Apostle in the 
Romans, which was so vivid that he wnceasingly remembered them, etc., 
had even now urged him to his εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ k.7.A. —pdprue . . . . Θεὸς] 
The asseveration in the form of an oath (comp. 2 Cor. i. 23, xi. 81 ; Phil. 1. 
8) is intended solemnly to strengthen the impression of what he has to say ; 
viewed with reference to the circumstance which might readily excite sur- 
prise, that he, the Apostle of the Gentiles, had never yet laboured in the 
church—which nevertheless was Pauline—of the capital of the Gentile 
world. See vv. 10-13. The hypothesis of ‘‘ iniguos rumores,” that had 
reached his ears from Rome (van Hengel), is unnecessary and unsupported 
by any trace in the letter. — ᾧ λατρεύω x.7.2.] added to strengthen the assev- 
eration with respect to its sacred conscientiousness : to whom I render holy 
service in my spirit, i.e. in my moral self-consciousness, which is the living 
inner sphere of that service.t| This ἐν τῷ πν. μου, on which lies the practical 
stress of the relative clause, excludes indeed all λατρεύειν of a merely exter- 
nal kind, exercising itself in works, or even impure ; but is not intended 
to suggest a definite contrast to this, which would here be without due 
motive. It is rather the involuntary expression of the profoundly vivid 
Seeling of inward experience. The Apostle knows and feels that the depths 
of his innermost life are pervaded by his λατρεύειν. Comp. ᾧ λατρεύω. . .. 
ἐν καθαρᾷ συνειδήσει, in 2 Tim. i. 3; also Heb. xii. 28. Τὸ πνεῦμα pov cannot 
be the Holy Spirit (Theodoret),? but Paul bore the witness of that Spirit in 


1 Comp. Ernesti, Urspr. α΄. Stinde, ΤΙ. p. 89 stowed on the Apostle (nov). See, against 
f.; see also on John iv. 23. this view, Rich. Schmidt, Paul. Christol. Ὁ. 
2 Holsten also (z. Hv. d. Pail. u. Petr. Ὁ. 33 ff. 
886) understands it of the Holy Spirit as 4e- 


CHAP UT MOS AR τον 43 


his own spirit (viii. 16 ; ix. 1). — ἐν τῷ evayy. τ. υἱοῦ αὐτοῦ] in the gospel of his 
Son, which I preach, defend, etc. That is the great sphere to which He is 
called in the service of God, in the consciousness of which he is impelled by 
an inward necessity to devote to his readers that fervent sympathy of which 
he assures them. Grotius and Reiche think there is an implied contrast to 
the λατρεία ἐν τῷ νόμῳ, Which however is quite foreign to the connection. 
Can we think of a side-glance at the Jewish style of teaching—when the 
discourse breathes only love and warmth of affection ?— ὡς ἀδιαλ.] ὡς does not 
stand for ὅτε (as following the Vulgate, the majority, including Fritzsche, 
think), but expresses the manner (the degree). God is my witness, how un- 
ceasingly, etc. Comp. Phil. i. 8; 2 Cor. vii. 15; 1 Thess. ii. 10; Acts x. 
28 ; Calvin ; Philippi ; van Hengel.’ The idea of modality must be every- 
where retained, where ὡς takes the place of ὅτι. 3 --- pv. bu. ποιοῦμ. | make men- 
tion of you, viz. in my prayers. See ver. 10. Comp. Eph. i. 16 ; Phil. i. 3 ; 
1 Thess. i. 2. 

Ver. 10. Πάντοτε. . . δεόμενος] annexes to ὡς ἀδιαλ. the more precise defini- 
tion: in that (so that) I always (each time) in my prayers request. ἐπί, which 
is to be referred to the idea of definition of time (Bernhardy, p. 246), indi- 
cates the form of action which takes place. Comp. 1 Thess. i. 2; Eph. 
i. 16; Philem. 4 ; Winer, p. 352 [E. T. 576]. -- εἴπως ἤδη ποτέ] if perhaps 
at length on some occasion. For examples of ἤδη, already (Baeumlein, Part. 
p- 138 ff.), which, comparing another time with the present, conveys by the 
reference to something long hoped for but delayed the idea at length, see 
Hartung, Partikel. I. p. 238 ; Klotz, ad Devar. p. 607 ; comp. Phil. iv. 10, 
and the passages in Kypke. Th. Schott incorrectly renders πάντοτε, under 
all circumstances, which it never means, and ἤδη πότε as if it were ἤδη viv or 
ἄρτι. The mode of expression by εἵπως implies somewhat of modest fear, 
arising from the thought of possible hindrances. * — εὐοδωθήσομαι] 7 shall have 
the good fortune. The active εὐοδοῦν is seldom used in its proper signification, 
to lead well, expeditum iter praebere, as in Soph. O. C. 1487; Theophr. de 
caus. pl. v. 6, 7; LXX. Gen. xxiv. 27, 48; the passive, however, never 
means via recta incedere, expeditum iter habere, but invariably (even in Prov. 
Xvil. 8) metaphorically: prospero successu gaudere.* Therefore the explana- 
tion of @ prosperous journey, which besides amounts only to an accessory 
modal idea (Beza, Estius, Wolf, and many others following the Vulgate and 
Oecumenius ; including van Hengel and Hofmann), must be rejected, and 
not combined with ours (Umbreit). — ἐν τῷ θελ. τ. Ccoi|in virtue of the will 
of God ; on this will the εὐοδωθ. causally depend. 

Ver. 11. ᾿Επιποθῶ] not valde cupio, but denoting the direction of the long- 
ing. Comp. on 2 Cor. v. 2; Phil. i. 8. — χάρισμα πνευματικόν] Paul calls that, 
which he intends to communicate tothe Romans through his longed-for per- 
sonal presence among them (ἰδεῖν ; comp. Acts xix. 21, xxviii. 20) @ spiritual 


1 See also Ellendt, Zex. Soph. IT. p. 1000. 4See Herod. vi. 73; 1 Cor. xvi. 2; 8 John 
2 See the passages in Heindorf, ad Plat. 2; LXX. 2 Chron. xiii. 12; Ps. i. 8, and fre- 
Hipp. maj. p. 281, Jacobs. ad Ach. Tat. p. 566. quently ; Ecclus. xi. 16, xli. 1; Tob. iv. 19, v. 
$Comp. xi. 14; and on Phil. iii. 11; 1 16; Test. XII. Patr. p. 684. 
Mace. iv. 10. 


44 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


gift of grace ; because in his apprehension all such instruction, comfort, joy, 
strengthening, etc., as are produced by means of his labours, are regarded not 
as procured by his own human individuality, but as a result which the πνεῦμα 
ἅγιον works by means of him—the gracious working of the Spirit, whose organ 
heis. While it was highly arbitrary in Toletus, Bengel, Michaclis, and others 
to refer the expression to the apostolic miraculous gifts—against which the 
εὐαγγελίσασθαι in ver. 15 is conclusive—it was a very gratuitous weakening of 
its force to explain it (as is done by Morus, Rosenmiiller, Kéllner, Maier, Th. 
Schott) as a gift referring to the (human) spirit ; ‘‘a gift for the inner life,” 
Hofmann. In such an interpretation the specifically. Christian point of 
view (1 Cor. xii. 4 ; comp. εὐλογία πνευματική, Eph. i. 9) is left out of account ; 
besides, πνευματικόν would imply nothing characteristic in that case ; for 
that Paul did not desire to communicate any gifts of another sort, 6.0. 
external, would be taken for granted. — The expression 7... χάρ. is 
modest (μετριάζοντος, Oecumenius). Note also the arrangement by which the 
words are made to stand apart, and this delicate τι, the substantial χάρισμα, 
and the qualifying πνευματικόν, are brought into the more special promi- 
nence.’ — εἰς τὸ στηρ. ὑμᾶς) Object of the intended communication of such a 
gift ; that ye may be established, namely, in the Christian character and life. 
[See Note VII. p. 75.]. See ver. 12; comp. Acts xvi. 5; Rom. xvi. 25; 
1 Thess. 11. 2. The στηρίξαι is conceived as being divinely wrought by 
means of the Spirit, hence the passive expression ; it was to be accomplished 
however, as Paul hoped, through him as the instrument of the Spirit. Man- 
gold, p. 82, has, without any ground in the text, assumed that this estab- 
lishment has reference to ‘‘ their abandoning their Jewish-Christian scruples 
regarding the mission to the Gentiles,” whereas ver. 12 rather testifies to the 
Pauline Christianity of the Romans. This remark applies also against 

Sabatier, p. 166, who understands ‘‘une conception de l’évangile de Jésus 
plus large et plus spirituelle.” 

Ver. 12. Τοῦτο dé ἐστι] This, however, which I have just designated as my 
longing (namely, ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα. στηριχθ. ὑμᾶς) means, thereby I intend to 
say nothing else than, etc. By this modifying explanation, subjoined with 
humility, and expressed in a delicate complimentary manner (Erasmus puts 
the matter too strongly, ‘‘ pia vafrities et sancta adulatio”), Paul guards 
himself, in presence of a church to which he was still a stranger, from the 
possible appearance of presumption and of forming too low an estimate of 
the Christian standpoint of his readers.* — συμπαρακληθῆναι) must be under- 


1On μεταδιδόναι τινί τι (instead of τινί 
τινος), comp. 1 Thess. ii. 8; Tob. vii. 9; 2 
Maee. i. 35. So sometimes, although sel- 
dom, in classic authors, Herod. viii. 5, ix. 34; 
Xen. Anab. iv. 5, 5; Schaef. Aelet. Ὁ. 21; 
Kdiihner, IT. i. p. 295. 

2 The delicate turn which he gives to the 
matter is this: ‘‘ fo see you, in order that I,” 
οἷο. means nothing more than “to be 
quickened along with and among you,’ ete. 
Consequently συμπαρακλ. is parallel to the 


ἰδεῖν; for both infinitives must have the same 
subject. If συμπαρακλ. κιτιλ. had been 
meant to be merely a delicate explanation 
of στηριχθῆναι ὑμᾶς (the wswal exposition 
after Chrysostom), then ἐμέ must neces- 
sarily have been added to συμπαρακλ. Gro- 
tius aptly says: “᾿συμπαρακλ. regitur ab 
ἐπιποθῶ." The true interpretation is given 
also by Bengel and Th. Schott; comp. 
Olshausen, Ewald, and Hofmann, who erro- 
neously imputes to me the common view. 


CHAP. I.,. 13. 45 


stood not, with the Peshito, Vulgate, Valla, Erasmus, Luther, Piscator, de 
Dieu, and many others, including Koppe and Ewald, in the sense of comfort 
or of refreshment (Castalio, Grotius, Cramer, Rosenmiiller, Bbhme)—which 
it would be necessary that the context should call for, as in 1 Thess. iii. 2 ; 
2 Thess. ii. 17, but which it here forbids by the general ἰδεῖν ὑμᾶς, iva x.7.A. 

—but in the quite general sense of Christian encouragement and quicken- 

ing. The ovu.—however is not to be explained by ὑμᾶς καὶ ἐμαυτόν ; on the 

contrary, the ἐν ὑμῖν renders it necessary that Paul alone should be con- 

ceived as the subject of συμπαρακληθῆναι. He desires to be quickened among 

the Romans (ἐν ὑμῖν) at the same time with them, and this by the faith com-_ 
mon to both, theirs and his, which should mutually act and react in the 

way of the Christian sympathy that is based on specific harmony of faith. 

That the readers are not the subject of the συμπαρακλ. (Fritzsche, van Hen- 

gel) is certain from ἐν ὑμῖν, which, if it meant 77 animis vestris (van Hengel), 

would be a perfectly superfluous addition. — The compound συμπαρακλ. occurs 

only here in the N. T., and is not found in the LXX. or Apocr. :} --- ἐν ἀλ- 

λήλοις πίστις, More significant of the hearty character of the faith than ἡ ἀλ- 

λήλων πίστις, is the faith of both viewed in its mutual identity, so that the 

faith which lives in the one lives also in the other. — ὑμῶν te καὶ ἐμοῦ] placed 

in this order with delicate tact. 

Ver. 13. My longing towards you has often awakened in me the purpose 
of coming to you, in order also among you, ete. Paul might have placed a 
καί before zpoef., but was not obliged to do so (in opposition to Hofmann’s 
objection); and he has not put it, because he did not think of it. The dis- 
course proceeds from the desire (ver. 11) to the purpose, which is coming 
nearer to realization. Hence it is the less necessary to transfer the weight 
of the thought in ver. 13 to the clause expressive of purpose (Mangold), — 
ov θέλω δὲ tip. ayv.] The Apostle lays stress on this communication. 
Comp. on xi. 25. The δὲ is the simple μεταβατικόν. --- καὶ ἐκωλ. ἄχρι τοῦ 
δεῦρο] is a parenthesis separated from the structure of the sentence, so 
that iva attaches itself to προεθ. 220. rp. i. The καὶ, however, is not to 
be taken as adversative, as K6llner still thinks (see, in opposition to this, 
Fritzsche), but as the simple and marking the sequence of thought, which 
here (comp. John xvii. 10) intervenes parenthetically. For the view which 
makes it still dependent on ὅτι, so that it introduces the second part of 
what the readers are to know (Hofmann), is precluded by the following 
clause of purpose, which can only apply to that resolution so often formed. 
— δεῦρο] used only here in the N. T. as a particle of time, but more fre- 
quently in Plato and later authors; see Wetstein. That by which Paul had 
been hitherto hindered, may be seen in xy. 22; consequently it was neither 
by the devil (1 Thess. ii. 18) nor by the Holy Spirit (Acts xvi. 6 f.). Gro- 
tius aptly observes (comp. xv. 22): ‘‘ Magis urgebat necessitas locorum, in 
quibus Christus erat ignotus.” — iva τινὰ καρπὸν x... | is entirely parallel in 
sense with ἵνα re μεταδῶ x.7.2. in ver. 11, and it is a gratuitous refining on 
the figurative καρπόν to find specially indicated here the conversion of unbe- 


1 But see Plat. ep. p. 555 A; and Polyb. vy. 83, 3, 


“40 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


lievers beyond the range which the church had hitherto embraced (Hofmann) ; 
comp. also Th. Schott, and even Mangold, who takes the Apostle as an- 
nouncing his desire to take in hand the Gentile mission also among his read- 
ers, so that the καρπός would be Gentiles to be converted. No; by καρπόν 
Paul, with a complimentary egotism flattering to the readers, describes that 
which his personal labours among the Romans would have effected—conse- 
quently what had been said without metaphor in ver. 11—aceording toa 
current figure (John iv. 36, xv. 16; Phil. i. 22; Col. i. 6), as harvest-fruit 
which he would have had among them, and which as the produce of his 
labour would have been his (ideal) possession among them. But in this view 
the literal sense of ἔχειν (comp. vi. 21 f.) is not even to be altered by tak- 
ing it as consequi (Wolf, Kypke, Koppe, Ké6llner, Tholuck, and others). 
To postpone the having the fruit, however, till the last day (Mehring) is 
quite alien to the context. —Kxafo¢ καὶ ἐν τοῖς Aout ἔθν.] as also among the re- 
maining nations, i.e. Gentiles (see on ver. 5), namely, I have fruit. In the 
animation and fulness of his thought Paul has inserted twice the καὶ of 
comparison, inasmuch as there was present to his mind the twofold concep- 
tion: (1) ‘‘among you also,’ as among ;” and (2) ‘‘ among you, as also among.” 
So frequently in Greek authors.? There is therefore no grammatical reason 
for commencing the new sentence with καθώς (Mehring), nor is it in ac- 
cordance with the repetition of the ἐν. 

Vv. 14, 15. Fuller explanation regarding the previous iva τινὰ καρπ. σχῶ 
καὶ ἐν ὑμῖν, καθὼς καὶ ἐν τ. λοιπ. ἔθνεσιν. — Respecting BapBapos 
(ὄνομα τὸ οὐχ ᾿Ελληνικόν, Ammonius), which, according to Greek feeling and 
usage, denotes generally all non- Greeks (Plat. Polit. p. 262 D)—all who were 
strangers to Greek nationality and language—see Dougt. Anal. II. p. 100 
f.; Hermann, Staatsalterth. § 6, 1. How common it was to designate all 
nations by thus dividing them into ‘EAA. x. βάρβ.. seein Wetstein and Kypke, 
with examples from Philo in Loesner, p. 248. Of course the Hellenes in- 
cluded the Jews also among the βάρβαροι (a view which is attributed even to 
Philo, but without sufficient ground), while the Jews in their turn applied 
this designation to the Hellenes. See Grimm on 2 Mace. ii. 21, p. 61. Now 
it may be asked : did Paul include the Romans among the "EAAnvec or among 
the βάρβαροι ? The latter view is maintained by Reiche and K6llner, follow- 
ing older writers ; the former is held by Ambrosiaster, Estius, Kypke, and 
others, and the former alone would be consistent with that delicacy which 
must be presumed on the Apostle’s part, as in fact, since Hellenic culture 


1That the ‘“ you”? must mean the Roman 
Christians, and not the still wnconverted 
Romans (Th. Schott), is clearly shown by 
all the passages, from ver. 8 onward, in 
which the ὑμεῖς occurs; and especially by 
the ὑμῖν τοῖς ἐν ᾿ῬΡώμῃ in ver.15. As regards 
their nationality, they belong to the cate- 
gory of Gentiles. Comp. xi. 13, xvi. 4; Gal. 
ii. 12, 14; Eph. iii. 1. But if Paul is the 
Aposile of the Gentiles, the Gentiles already 
converted also belong to his apostolic 
sphere of labour, as 6... the Colossians and 


Laodiceans, and (vy. 5, 6) the Romans. 
Schott is compelled to resort to very forc- 
ed suggestions regarding ἐν ὑμῖν and ὑμῖν, 
especially here and in ver. 15; as also Man- 
gold, who can only find therein a geograph- 
ical designation (comp. Hofmann: ‘“‘ he 
addresses them as a constituent portion of 
the people of Rome’), Comp. on ver. 15. 

2 See Baeumlein, Partikell. p. 153; Stall- 
baum, ad Plat. Gorg. p. 457 Εἰ ; Winer, p. 
409 [E. T. 440]. 


CHART T?, ΤᾺΣ 15. 47 


had become prevalent in Rome, especially since the time of Augustus, the 
Roman community was regarded from the Roman point of view as separated 
from the barbaria, and only nations like the Germans, Scythians, etc., were 
reckoned to belong to the latter.’ But the following σοφοῖς te καὶ ἀνοήτοις, as 
also the circumstance that the Romans, although they separated themselves 
from the barbarians (Greek authors included them among these, Polyb. v. 
104, 1, ix. 37, 5, Krebs and Kypke in loc.), are nowhere reckoned among the 
Hellenes or designated as such, make it evident that the above question is to 
be entirely excluded here, and that Paul’s object is merely to set forth gener- 
ally his obligation as Apostle of the Gentiles in its wniversality. This he 
does in the form of a twofold division, according to nationality, and accord- 
ing to condition of culture, so that the thought which he would express is : ; 
Tam in duty bound to a// Gentiles, without distinction of their nationality or 
of their culture ; therefore I am ready, to you also, ete. — ὀφειλέτης] Paul re- 
gards the divine obligation of office, received through Christ (ver. 5), as the 
undertaking of a debt, which he has to discharge by preaching the Gospel 
among all Gentile nations.’— οὕτω] so, that is, in accordance with this relation, 
by which I am in duty bound to the "EAAyo τ. x. BapB., to the cod. τ. κ. 
avoft. It does not refer to καθώς, ver. 13, which is dependent on the pre- 
ceding καὶ ἐν ὑμῖν, but gathers up in itself the import of “Βλλησι. . .. εἰμι: 
80 then, ita, sie igitur.* Bengel well says : ‘‘ est quasi ephiphonema et illatio 
a toto ad partem insignem.” — The οὕτω τὸ κατ᾽ ἐμὲ πρόθυμον (86. ἐστί) is to be 
translated : accordingly, the inclination on my part |lit. the on-my-part ineli- 
nation] 8, so that τὸ belongs to πρόθυμον, though the expression τὸ κατ᾽ ἐμὲ 
πρόθυμον, is not substantially different from the simple τὸ πρόθυμόν μου, but 
only more significantly indicative of the idea that Paul on his part was will- 
ing, etc. Comp. on Eph. i. 15. He says therefore : in this state of the case 
the inclination which exists on his side is, to preach to the Romans also. At the 
same time κατ᾽ ἐμὲ is purposely chosen out of a feeling of dependence on a 
higher Will (ver. 10), rather than the simple τὸ πρόθυμόν μου, instead of 
which τὸ ἐμοῦ πρόθυμον would come nearer to the expression by κατ᾽ ἐμέ." 
The above connection of τὸ... . . πρόθυμον is adopted by Seb. Schmid, 
Kypke, Reiche, Fritzsche, Philippi, van Hengel, Mehring, and others. So 
also Th. Schott, who however takes οὕτω in a predicative sense ; as does 
likewise Hofmann : Thus the case stands as to the fact and manner of the in- 
clination on my part. This however is the less appropriate, because ver. 14 
contains, not the mode, but the regulative basis of the προθυμία of ver. 15. 
If τὸ κατ᾽ ἐμέ be taken by itself, and not along with πρόθυμον, there would re- 
sult the meaning : there is, so far as I am concerned, an inclination ; comp. 
de Wette. But, however correct in linguistic usage might be τὸ κατ᾽ ἐμέ, 


1 Comp. Cicero, de fin. ii. 15, “non solum 4 On the substantival πρόθυμον, in the 
Graecia et Italia sed etiam omnis bar- sense of προθυμία, comp. 3 Mace. vy. 26; Plat. 
baria.” Leg. ix. p. 859 B; Eur. Med. 178 ; Thue. iii. 

2 Comp. inreference to this subject, Acts 89, 8; Herodian, viii. 3, 15. 

XXvi.17f.; Gal. ii. 7 ; 1 Cor. ix. 16. 5 See Schaefer, ad Bos. Ell. p. 278; Mat- 


3 See Hermann, ad Luc. de hist. conscr. Ὁ. thiae, p. 734. 
161; Buttmann, newt. Gr. p. 807 [E. T. 357]. 


48 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


which would here yield the sense pro mea virili, as in Dem. 1210, 20, the 
πρόθυμον without a verb would stand abruptly and awkwardly, because not 
the mere copula ἐστί, but ἐστί in the sense of πάρεστι, adest, would require to 
be supplied. Beza, Grotius, Bengel, Tholuck, Rickey Kollner, Baumgar- 
ten-Crusius, take τὸ κατ᾽ ἐμέ as a periphrasis for ἐγώ, sd that πρόθυμον must be 
taken as the predicate (Ion my part am disposed). Without sanction from 
the wsus loquendi; what is cited by KG6llner from Vigerus, p. 7 f., and by 
Tholuck, is of a wholly different kind. The Greek would express this mean- 
ing by τὸ γ᾽ ἐμὸν πρόθυμον. "--- καὶ ὑμῖν] as also included in that general obliga- 
tion of mine ; and not: although ye belong to the σοφοί (Bengel, Philippi), 
which the text does not suggest. But τοῖς ἐν Ῥώμῃ is added with emphasis, 
since Rome (‘‘ caput et theatrum orbis terrarum,” Bengel) could Jeast of all 
be exempted from the task assigned to the Apostle of the Gentiles. Hof- 
mann erroneously holds (comp. Mangold, p. 84) that Paul addresses the 
readers by ὑμῖν, not in their character as Christians, but as Romans, and that 
εὐαγγελίσασθαι Means the preaching to those still wnconverted ; comp. Th. 
Schott, p. 91. No, he addresses the Christian church in Rome, to which he 
has not yet preached, but wishes to preach, the tidings of salvation, which 
they have up to the present time received from others. As in every verse, 
from the 6th to the 18th, so also here the ὑμεῖς can only be the κλητοὶ 1. X., 
ver. 6 f., in Rome.? 

Vv. 16, 17. Transition to the theme (οὐ yap ἐπαισχ. τ. evayy.), and the 
theme itself (δύναμις. . . . ζήσεται). 

Ver. 16. Tap] Paul confirms negatively his προθυμία. . . . εὐαγγελίσασθαι; 
for which he had previously assigned a positive motive. — ov γὰρ ἐπαισχ. T. 
evayy.| Written, no doubt, with a recollection of what he had experienced 
in other highly civilized cities (Athens, Corinth, Ephesus), as well as, gen- 
erally, in reference to the contents of the Gospel as a preaching of the eross 
(1 Cor. i. 18).° Hence the negative form of the expression, as in contrast with 
the feeling of shame which that experience might have produced in him, as 
if the Gospel were something worthless, through which one could gain no 
honour and could only draw on himself contempt, mockery, etc. Comp. 2 
Tim. i. 12. — ἐπαισχύνομαι (Plat. Soph. p. 247, D ; 2 Tim. i. 8), and αἰσχύνομαι, 
with accusative of the object : see Kitihner, II. i. p. 255 f.; Bernhardy, p. 
113. — δύναμις yap Θεοῦ ἐστιν] Ground of the οὐκ ἐπαισχ. τ. ebayy. Power of God 

genitive of the subject) is the Gospel, in so far as God works by means of the 
message of salvation. By awaking repentance, faith, comfort, love, peace, 
joy, courage in life and death, hope, etc., the Gospel manifests itself as poaer, 
as a mighty potency, and that of God, whose revelation and work the Gospel is 


1Stallbaum, ad Plat. Rep. p. 533 A. 

2 See besides, against Mangold, Beyschlag 
in the Stud. u. Krit. 1867, p. 642 f. 

3 From his own point of view, viz. that 
the church in Rome was Jewish- Christian, 
Mangold, p. 98 f., suggests theocratic scru- 
ples on the part of the readers regarding 
the Apostle’s universalism. An idea incon- 
sistent with the notion conveyed by émacx., 


and lacking any other indication whatever 
in the text; for the subsequent Ἰουδαίῳ τε 
πρῶτον «.7.A. cannot have been designed 
cautiously to meet such doubts (see, on the 
other hand, ii. 9); but only to serve as ex- 
pressive of the objective state of the case as 
regards the historical order of salvation, in 
accordance with the doctrinal development 
of principles which Paul has in view. 


CHAPS Τὶ 17. 49 
(hence τὸ εὐαγγ. τοῦ Θεοῦ, xv. 16 ; 2Cor. xi. 7 ; 1 Thess. ii. 2). Comp. 1 Cor. 
i. 18, 94. The expression asserts more than that the Gospel is ‘‘a powerful 
means in the hand of God” (Riickert), and is based on the fact that it is the 


living self-manifestation and effluence of God, as ῥῆμα Θεοῦ (Eph. vi. Le 


Paul knew how to honour highly the message of salvation which it was his 
oftice to convey, and he was not ashamed of it. 


but the message itself. — εἰς σωτηρίαν] Working of this power of God : unto 
salvation, consequently with saving power. And what salvation is here meant, 
was understood by the reader ; for σωτηρία and σώζεσθαι are the standing ex- 
pressions for the eternal salvation in the Messianic kingdom (comp. ζήσεται, ver. 


Here also, as in vv. 1, 9, . 
τὸ evayy. is not the work or business of conveying the message (Th. Schott), ἢ 


17), the opposite of ἀπώλεια (Phil. i. 28 ; comp. θάνατος, 2 Cor. ii. 16). Comp. 
generally, James i. 21, τὸν λόγον τὸν δυνάμενον σῶσαι τὰς ψυχὰς ὑμῶν. ΑΒ to 
how the Gospel works salvation, see ver. 17. --- παντὶ τῷ πιστεύοντι] shows ! 


to whom the Gospel is the power of God unto salvation. [See Note VIII. p. 
76.| Faith is the condition on the part of man, without which the Gospel 
cannot be to him effectually that power ; for in the unbeliever the causa ap- 
prehendens of its efficacy is wanting. Comp. ver. 17. Melanchthon aptly 
says : ‘‘ Non enim ita intelligatur haec efficacia, ut side calefactione loquere- 
mur : ignis est efficax in stramine, etiamsi stramen nihil agit.” — παντί gives 
emphatic prominence to the wniversality, which is subsequently indicated in 
detail. Comp. iii. 22. —’Iovdaiw te πρῶτον x. “Βλληνι] τε. . . . καὶ denotes 
the equality of what isadded.' πρῶτον expresses the priority ; but not merely 
in regard to the divinely appointed order of szccession, in accordance with 
which the preaching of the Messiah was to begin with the Jews and thence 
extend to the Gentiles, as Chrysostom, Theodoret, Theophylact, Grotius, 
and many others, including Olshausen, van Hengel and Th. Schott, have 
understood it ; but in reference to the jirst claim on the Messianic salvation 
in accordance with the promise, which was in fact the ground of that external 
order of succession in the communication of the Gospel. So Erasmus, Calo- 
vius, and others, including Reiche, Tholuck, Riickert, Fritzsche, de Wette, 
Philippi, Ewald, Hofmann. That this is the Pauline view of the rela- 
tion is plain from iii. 1 f. ; ix. 1 ff. ; xi. 16 ff. ; xv. 9; comp. John iv. 22; 
Matt. xv. 24; Acts xiii. 46. The Jews are the viol τῆς βασιλ., Matt. viii. 
12. ---“Ἑλληνι] denotes, in contrast to ’Iovdaiw all Non-Jews. Acts xiv. 1; 1 
Cor. x. 32 al. 

Ver. 17 illustrates and gives a reason for the foregoing affirmation : δύναμις 
Θεοῦ ἐστιν εἰς σωτ. π. τ. πιστ., Which could not be the case, unless δικαιοσύνη 
Θεοῦ κ.τ.2. [See Note IX. p. 76.] — δικαιοσύνη Θεοῦ] That this does not denote, 
as in iii. 5, an attribute of God,* is plain from the passage cited in proof 


1 See Hartung, Partikell, I. p. 99; Baeum- 
lein, Part. Ὁ. 225. 

2It has been understood as the truthful- 
ness of God (Ambrosiaster) ; as the justitia 
Det essentialis (Osiander); as the justitia 
distributiva (Origen, and several of the 
older expositors, comp. Flatt) ; as the good- 


ness of God (Schoettgen, Semler, Morus, 
Krehl); as the justifying righteousness of 
God (Mircker). According to Ewald it is 
the divine righteousness regarded as power 
and life-blessing, in the goodness of which 
man may and must fully participate, if he 
would not feel its sting and its penalty. 


50 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


from Hab. ii. 4, where, by necessity of the connection, ὁ δίκαιος must denote 
the person who is in the state of the δικαιοσύνη Θεοῦ, Comp. iii. 21 ff. It 
must therefore be an ethical relation of man that is meant ; and the genitive 
Θεοῦ must (otherwise in Jas. i. 20)’ be rendered as the genitive of emanation 
from, consequently : rightness which proceeds from God, the relation of being 
right into which man is put by God (i.e. by an act of God declaring him 
righteous).? This interpretation of the genitive as gen. originis, acutely and 
clearly set forth anew- by Pfleiderer,* is more specially evident from iii. 23, 
where Paul himself first explains the expression δικαιοσύνη Θεοῦ, and that by 
δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι, Which is turned in ver. 26 to the active 
form : δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως 3 Comp. ver. 30, viii. 33, according to which 
the genitive appears equivalent to ἐκ Θεοῦ (Phil. iii. 9), in contrast to the 
ἐμή and ἰδία δικαιοσύνη (Rom. x. 8), and to the δικαιοῦν ἑαυτόν (Luke xii. 15). 
The passage in 2 Cor. v. 21 is not opposed to this view (as Fritzsche thinks) ; 
see in loc. ; nor are the expressions δικαιοῦσθαι ἐνώπιον Θεοῦ (ili. 20), and 
παρὰ Θεῷ (Gal. iii. 11), for these represent a special form under which the 
relation is conceived, expressing more precisely the judicial nature of the 
matter. Hence it is evident that the interpretation adopted by many 
modern writers (including Kéllner, Fritzsche, Philippi, Umbreit), following 
Luther : ‘‘ righteousness before. God,” although correct in point of substance, 
is unsuitable as regards the analysis of the genitive, which they take as geni- 
tive of the object. This remark applies also against Baur, who (Paulus, II. 
p. 146 ff.) takes the genitive objectively as the δικαιοσύνη determined by the 
idea of God, adequate to that idea ; whilst in his newtest. Theol. p. 134, he 
prefers to take the genitive subjectively: the righteousness produced through 
God, i.e. ‘‘the manner in which God places man in the adequate relation to 
Himself.”—The following remarks may serve exegetically to illustrate the 
idea of δικαιοσύνη Θεοῦ, Which in the Gospel is revealed from faith :—Since 
God, as the holy Lawgiver and Judge, has by the law imposed on man the 
task of keeping it entirely and perfectly (Gal. iii. 10), He can only receive 
and treat as a δίκαιος who is such, as he should be—as one normally guiltless 
and upright, who should be so, therefore, habitwally—the person who keeps 
the whole law ; or, in other words, only the man who is perfectly obedient 
to the law can stand to God in the relation of δικαιοσύνη. Such perfection 
however no man could attain ; not merely no Gentile, since in his case the 
natural moral law was obscured through immorality, and through dis- 
obedience to it he had fallen into sin and vice ; but also no Jew, for natural 
desire, excited by the principle of sin in him through the very fact of legal 
prohibition, hindered in his case the fulfilment of the divine law, and ren- 


Comp. Matthias on iii. 21: a righteousness, Wette, Winer, p. 175 [E. T. 186]; Winzer 
such as belongs to God, consequently, ‘‘a de vocid. δίκαιος, δικαιοσύνη, et δικαιοῦν in ep. 
righteousness which exists also inwardly ad Rom. p. 10); Bisping, van Hengel, Er- 


and is in every respect perfect.” nesti, Urspr. ἃ. Stinde, I. p. 153; Mehring ; 

1 Where whatis meant is the rightness re- also Hofmann (comp. his Schriftbew. I. p. 
quired by God, which man is supposed to 627); Holsten, z. Hu. ἃ: Paul. u. Petr. p. 
realize through exerting himself in works. 408f.; Weiss, bibl. Theol. Ὁ. 380f.; Rich. 


2 Comp. Chrysostom, Bengel, and others, Schmidt, Paulin. Christol. p. 10. 
including Riickert, Olshausen, Reiche, de 3 In Hilgenfeld@’s Zeitschr. 1872, p. 168 ff. 


CHAP ἡ 17, δὶ 


dered him also, without exception, morally weak, a sinner and object of the 
divine wrath. If therefore man was to enter into the relation of a righteous 
person and thereby of a future participator in the Messianic blessedness, it 
was necessary that this should be done by means of an extraordinary divine 
arrangement, through which grace and reconciliation should be imparted 
to the object of wrath, and he should be put forward for the judgment of 
God as righteous. This arrangement has been effected through the sending 
of His Son and His being given up to His bloody death as that of a guiltless 
sacrifice ; whereby God’s counsel of redemption, formed from eternity, has 
been accomplished,—objectively for all, subjectively to be appropriated on 
the part of individuals through faith, which is the ὄργανον ληπτικόν. And, 
as this plan of salvation is the subject-matter of the Gospel, so in this Gospel 
that which previously, though prefigured by the justification of Abraham, 
was an unrevealed μυστήριον, namely, righteousness from God, is revealed 
(ἀποκαλύπτεται), inasmuch as the Gospel makes known both the accomplished 
work of redemption itself and the means whereby man appropriates the 
redemption, namely, fwith in Christ, which, imputed to him as righteousness 
(iv. 5), causes man to be regarded and treated by God out of grace and 
δωρεάν (111. 24) as righteous (δίκαιος), so that he, like one who has perfectly 
obeyed the law, is certain of the Messianic bliss destined for the δίκαιοι. ἢ 
The so-called obedientia Christi activa is not to be included in the causa 
meritoria of the divine justification ; but is to be regarded as the fulfilment 
of a preliminary condition necessary to the death of Jesus, so far as the jus- 
tification of man was objectively based on the latter ; without the complete 
active obedience of Christ (consequently without His sinlessness) His passive 
obedience could not have been that causa meritoria (2 Cor. v. 21). — ἀποκα- 
λύπτεται) is revealed ; for previously, and in the absence of the Gospel, the 
δικαιοσύνη Θεοῦ Was and is something quite hidden in the counsel of God, the 


1 Justification is simply imputative, an 
actus forensis, not inherent, and therefore 
not a gradual process, as Romang anew 
maintains, but produced by the imputation 
of faith. The new moral life in Christ is 
the necessary consequence (Rom. vi. 8), so 
that regeneration comes after justification— 
a divine order of salvation inconsistent 
with all Osiandrian views. See Ritschl, in 
the Jahrb. 7. Deutsche Theol. 1857, p. 795 ff., 
altkath. Kirche, p. 76 ff. The regenerate lifeis 
neither a part (Baumgarten-Crusius) nor the 
positive side (Baur) of justification, the con- 
ception of which is not to be referred either 
to the consciousness of liberation from guilt 
given with conversion (Schleiermacher) ; or 
to the unity of forgiveness with the éins¢ill- 
ing of love (Marheineke) ; or to an anticipa- 
tion of the judgment of God on faith in respect 
to the divine dife which develops itself from 
it as its fruit (Rothe, Martensen, Hundesha- 
gen, and others, including Tholuck on vy. 9, 
and Catholics like Déllinger, see on iy. 8)--- 


so that, with regard to its truth, it would 
have to be made dependent on sanctijica- 
tion (Nitzsch), or the dying out of sin (Beck), 
and so forth,—or to the establishment of 
the new sanctified humanity in the person of 
Christ (Menken-Hofmann). The Form. Cone., 
p. 687, rightly warns: ‘‘ne ea quae fidem prae- 
cedunt et ea quae eam sequuntur articulo de 
justificatione, tanquam ad justificationem 
pertinentia, admisceantur.”” Respecting 
the sensus forensis of justification, which is 
by no means a product of medizyal scholas- 
ticism (in opposition to Sabatier, p. 263), 
comp. Kd6stlin in the Jahrb. f. Deutsche Theol. 
1856, p. 89 ff.; and in its purely exegetical 
aspect, especially Wieseler on Gal. ii. 16, 
Pfleiderer in Hilgenfeld’s Zet/schr. 1872, p. 
161 ff., and Weiss, 0id/. Theol. §112. We may 
add that with Luther’s doctrine of justifica- 
tion Zwingli substantially concurs. See, for 
defence of the latter (against Stahl), Ritschl, 
Rechtfert. u. Verséhnung, 1870, I. p. 165 ff. 


52 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


knowledge of which is first given in the Gospel (comp. xvi. 25; Acts 
xvii. 30). The prophecies of the Old Testament were only preparatory and 
promissory (ver. 2), and therefore were only the means of introducing the 
evangelical revelation itself (xvi. 26). The present is used, because the 
Gospel is conceived of in its continuous proclamation. Comp. the perfect, 
mepavépwrat, iii, 21, and on the other hand the historical aorist φανερωθέντος 
in xvi. 26. Through the ἀποκάλυψις ensues the φανεροῦσθαι, through the 
revelation the being manifest as object of knowledge. — ἐκ πίστεως εἰς πίστιν] 
may not be connected with δικαίοσ. (Luther, Hammond, Bengel, Koppe, 
Riickert, Reiche, Tholuck, Philippi, Mehring, and others), but rather—as 
the only arrangement which the position of the words admits without arbi- 
trariness—with ἀποκαλύπτεται. So also van Hengel and Hofmann ; comp. 
Luke ii. 85. The δικαιοσύνη Θεοῦ, namely, is revealed in the Gospel ἐκ 
πίστεως, inasmuch as in the Gospel faith on Christ is made known as the subjec- 
tive cause from which righteousness comes. Thus the Gospel, as the ῥῆμα τῆς 
πίστεως (x. 8) and λόγος τῆς καταλλαγῆς (2 Cor. v. 19), makes the divine right- 
eousness become manifest from faith, which it in fact preaches as that 
which becomes imputed ; for him who does not believe the ἀκοὴ πίστεως 
(Gal. ili. 2), it leaves this δικαιοσύνη to remain a locked-up unrevealed bless- 
ing. But it isnot merely ἐκ πίστεως, but also εἰς πίστιν ; to faith (comp. 2 Cor. 
ii. 16). Inasmuch, namely, as righteousness is revealed in the Gospel from 
faith, faith is aimed at, i.e., the revelation spoken of proceeds from faith, 
and is designed to produce faith. This sense, equivalent to ‘‘ wt jfides 
habeatur,” and rightly corresponding alike with the simple words and the 
context, is adopted by Heumann, Fritzsche, Tholuck, Krehl, Nielsen, and 
van Hengel. It is not ‘‘ too meaningless” (de Wette), nor ‘‘ saying pretty 
nearly nothing” (Philippi); but is on the contrary emphatically appropriate 
to the purpose of representing faith as the Fuc totum (‘‘ prora et puppis,” 
Bengel, comp. Baur, II. p. 161).} Therefore εἰς πίστιν is not to be taken as 
equivalent to εἰς τὸν πιστεύοντα, for the believer (Oecumenius, Seb. Schmid, 
Morus, Rosenmiiller, Riickert, Reiche, de Wette, Olshausen, Reithmayr, 
Maier, and Philippi), a rendering which should have been precluded by 
the abstract correlative ἐκ πίστεως. Nor does it mean : for the furtherance 
and strengthening of faith. (Clem. Al. Strom. v. 1, 11. p. 644. Pott., 
Theophylact, Erasmus, Luther, Melanchthon, Beza, Cornelius 4 Lapide, and 
others, including Kéllner ; comp. Baumgarten-Crusius, Klee, and Stengel ; 
for the thought : ‘‘from an ever new, never tiring, endlessly progressive 
faith” (Ewald) * is here foreign to the connection, which is concerned only 
with the great fundamental truth in its simplicity ; the case is different 
in 2 Cor. iii. 18. Quite arbitrary, moreover, was the interpretation : ‘‘ ex 
Jide legis in fidem evangelit” (Tertullian).* Finally, to take πίστιν as faith- 
JSulness, and to understand πίστις εἰς πίστιν in the sense of faith in the 
Saithfulness of God (Mehring), is to introduce what is neither in the words 


1 See also Hofmann, Schrifibew. I. p. 629 f. 3 Comp. Origen, Chrysostom, Theodoret : 
Comp. vi. 19; 2 Cor. ii. 16. δεῖ yap πιστεῦσαι Tots προφήταις, Kat de 

% Comp. Lipsius, Rechtfertigungst. p. 7, 116, ἐκείνων εἰς THY τοῦ εὐαγγελίου πίστιν 
and Umbreit. ποδηγηθῆναι, Zeger, and others. 


CHAP. I., 18: 53 


nor yet suggested by the context. Ewald in his Jahrb. LZ. yp. 87 ff., inter- 
prets : faith in faith, the reference being to the faith with which man meets 
the divine faith in his power and his good will (?). But the idea of ‘‘ faith 
from beneath on the faith from above,” as well as the notion generally of 
God believing on men, would be a paradox in the N. T., which no reader 
could have discovered without more clear and precise indication. After 
ἐκ πίστ. every one could not but understand εἰς πίστ. also as meaning human 
faith ; and indeed everywhere it is man that believes, not God. — καθὼς 
γέγραπται] represents what has just been stated, δικαιοσύνη. . . . πίστιν, as 
taking place in accordance with a declaration of Scripture, consequently 
according to the necessity of the divine counsel of salvation. He who from 
faith (on Christ) is righteous (transferred into the relation of the δικαιοσύνη 
Θεοῦ) shall live (be partaker of the Messianic eternal life). This, as the 
Messianic sense intended to be conveyed by the Spirit of God (2 Peter 1. 21) 
in the prophetic words, Hab. ii. 4, ‘‘ the righteous shall by his faithfulness * 
live” (attain the theocratic life-blessedness), is recognized by Paul, and ex- 
pressed substantially in the language of the LXX., rightly omitting the μου, 
which they inaccurately add to πίστεως. In doing so Paul might, in ac- 
cordance with the Messianic reference of the passage, connect ἐκ πίστεως 
(1N}1383)—seeing that on this causal definition the stress of the expression 
lies—with ὁ δίκαιος ; because; if the life of the righteous has πίστις as its 
cause, his δικαιοσύνη itself can have no other ground or source. That he has 
really so connected the words, as Beza and others rightly perceived (see 
especially Hélemann, de justitiae ex fide ambab. in V. T. sedibus, Lips. 1867), 
and not, as most earlier expositors have supposed (also de Wette, Tholuck, 
Delitzsch, on Hab. /.c., Philippi, Baumgarten-Crusius, van Hengel, Ewald, 
and Hofmann, ἐκ πίστ. ζήσεται, is plain from the connection, according to 
which it is not the life ἐκ πίστ., but the revelation of righteousness ἐκ rior. that 
is to be confirmed by the Old Testament. The case is different in Heb. x. 38. 
See further, generally, on Gal. iii. 11.—The δέ is, without having any 
bearing on the matter, adopted along with the other words from the LXX. 
Comp. on Acts ii. 17. A contrast to the unrighteous who shall die (Hof- 
mann) is neither here nor in Hab. ii. 4 implied in the text. 

Vv. 18-32. [See Note X. p. 77.] Proof of ver. 17 deduced from experience, 
and that in the first instance with respect to Gentile humanity (the proof in 
regard to the Jews begins at ch. ii.). 

Ver. 18. This great fundamental proposition of the Gospel, ver. 17, is / 
proved (yap) agreeably to experience, by the fact that, where there is no 
πίστις, there is also no ἀποκάλυψις of righteousness, but only of the wrath of 
God. ‘‘ Horrendum est initium ac fulmen,” Melanchthon, 1540. — ἀποκαλύπ- 
terat] Emphatically placed, in harmony with the ἀποκαλ. in ver. 17, at the 
beginning. -- ὀργὴ Θεοῦ] The antithesis of δικαίοσ. Θεοῦ, ver. 16. The ὀργὴ 
of God is not to be explained with several of the Fathers (in Suicer), Eras- 


1 This faithfulness, in the prophet’s sense, trustful self-surrender to God. Comp. Um- 
the MW, and the πίστις inthe Christian  breit, p. 197. 
sense, have the same fundamental idea, 


δ4 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


mus, and many later authorities, as poena divina, which is nothing but a 
rationalizing interchange of ideas, but rather in the proper literal sense : 
wrath, an affection of the personal God, having a necessary connection with 
His love. The wrath of God, the reality of which is indisputable as the 
very presupposition of the work of atonement, is the love of the holy God 
(who is neither neutral nor one-sided in his affection), for all that is good in 
its energy as antagonistic to all that is evil.1 See on Matt. iii. 7; Eph. ii. 
3. —4a7’ οὐρανοῦ) is neither to be connected with ὀργὴ Θεοῦ, as Beza, Estius, 
and many others hold, nor with the bare Θεοῦ (Mehring), but, as the order of 
the words and the parallel definition ἐν αὐτῷ in ver. 17 require, belongs to 
ἀποκαλύπτεται ; SO that heaven, the dwelling-place and throne of God (comp. 
on Matt. vi. 9), is designated as the place from which the ἀποκάλυψις of 
the ὀργὴ Θεοῦ issues. ‘‘ Majestatem irati Dei significat,” Bengel. The reve- 
lation of righteousness takes place ἐν εὐαγγελίῳ, ver. 17, as something spirit- 
ually brought home to the consciousness through the medium of the Gospel ; 
but that of the divine wrath descends from heaven, manifested as a divine 
matter of fact ; by which description, however, the destructive character of 
this working of divine power is not expressed (Th. Schott), although it is 
in fact implied in the entire context. But what revelation of divine wrath is 
meant? Paul himself supplies the information in ver. 24 ff., in which is 
described what God in His sufficiently well-grounded (vv. 19-238) wrath did 
(παρέδωκεν αὐτούς). God’s wrath therefore is revealed from heaven in this 
way, that those who are the objects of it are given up by God to terrible 
retribution in unchastity and all vice. Against this interpretation (comp. 
Mehring), which is adopted also by Tholuck, Weber (vom Zorne Gottes, p. 
89), and Th. Schott, it cannot be objected, with Hofmann, that Paul must 
have written ἀπεκαλύφθη ; for he here in fact expresses the general proposi- 
tion of experience, to which the concrete historical representation subse- 
quently shall correspond ; the divine aziom is placed first (present), and 
then the history of it follows (aorist). . Irrelevant is also the objection of 
Philippi, that ἀποκαλύπτειν always denotes a supernatural revelation. For 
ἀποκαλύπτειν means to reveal what was previously unknown, what was veiled 
from our cognition, so that it now becomes manifest ; and, in reference to 
this, it is a matter of indifference whether the revelation takes place in a 
natural or in asupernatural manner.? The mode of revealing is not indicated 
in the word itself, but in the context ; and hence according to the connec- 
tion it is used also, as here, of a revelation in fact, by which a state of things pre- 
viously unknown comes to our knowledge (Matt. x. 26; Luke ii. 35 ; 2 Thess. ii. 
3, 6, 8). Moreover, even according to our interpretation, a divine revelation 
is meant, by which there is certainly brought to light a μυστήριον, namely, 
the connection of the phenomenon with the divine ὀργή. According to 


1 The idea of the divine ὀργή is diamet- 
rically opposed to every conception of sin 
as anecessity interwoven with human de- 
velopment. Even Lactantius has aptly re- 
marked, de ira Dei, v.9: “51 Deus non iras- 
citur impiis et injustis, nec pios justosque 
diligit ; in rebus enim diversis aut in ut- 


ramque partem moveri necesse est, aut in 
neutram.” 

2 In this case it cannot make any differ- 
ence whether (God is or is not the revealing 
subject, as is most plainly seen from Matt. 
qa bly 


CHAP. 1., 18. 55 


others, Paul means the inward revelation of the divine wrath, given by 
means of reason and conscience (Ambrosiaster, Wolf, and others, including 
Reiche and Gléckler), in support of which view they appeal to ver. 19. 
But, on the contrary, ax’ οὐρανοῦ requires us to understand an ἀποκάλυψις 
cognizable by the senses ; and ver. 19 contains not the mode of the manifesta- 
tion of wrath, but its moving cause (διότι). Others hold that the ἀποκάλυψις 
of the divine wrath has come through the Gospel (‘‘ continens minas,” Grotius), 
and that ἐν αὐτῷ is to be again supplied from ver. 17. So Aquinas, Bellar- 
mine, Corn. ἃ Lapide, Estius, Grotius, Heumann, Semler, Morus, Béhme, 
Benecke, Maier ; comp. Umbreit, who includes also the Old Testament. It 
is decisive against this view that az’ οὐρανοῦ, just because it is parallel to 
ἐν αὐτῷ in ver. 17, lays down a mode of manifestation quite different from 
ἐν αὐτῷ. Had the latter been again in Paul’s mind here, he would have 
repeated it with emphasis, as he has repeated the ἀποκαλύπτεται. Others hold 
that the manifestation of wrath at the general judgment is meant (Chrysos- 
tom, Theodoret, Theophylact, Oecumenius, Toletus, Limborch, Koppe, 
Philippi, Reithmayr, and Ewald). The present, considered in itself, might 
be chosen in order to express a vivid realization of the future, or might be 
accounted for by the ἐν αὐτῷ, which, it is alleged, is to be again mentally 
supplied (Ewald) ; but the former explanation is to be rejected on account 
of the preceding purely present ἀποκαλ. in ver. 17 ; and against the latter 
may be urged the very fact, that ἐν αὐτῷ is not repeated. Had this been the 
meaning, moreover, the further course of the exposition must have borne 
reference to the general judgment, which it by no means does ; and there- 
fore this interpretation is opposed to the connection, as well as unwarranted 
by i. 5 (where the mention of the revelation of judgment belongs to quite a 
different connection) ; and not required by the idea of ἀποκαλύπτειν itself, 
since that idea is adequately met by the divine matter-of-fact revelation of 
wrath here intended (see above), and besides, the word is repeated inten- 
tionally for rhetorical effect. Lastly, while others have contented themselves 
with leaving the ἀποκάλυψις here in its entire generality (Olshausen, Tholuck ; 
comp. Calovius), and thus relieved themselves from giving any explanation 
of it, the reference to the religion of the O. T. (Bengel and Flatt) seems 
entirely arbitrary and groundless, and the interpretations which apply it to 
evils generally affecting the world as an expression of the divine wrath (Hof- 
mann), or to the external and internal distress of the time (Baumgarten-Cru- 
sius), are too general and indefinite, and thereby devoid of any concrete 
import in keeping with the text. —éri πᾶσ. ἀσέβ. x. adix. ἀνθρ.] contains the 
hostile direction (comp. Dem. 743, 22) of the ἀποκαλύπτεται . . .. οὐρανοῦ : 
against every ungodliness and immorality of men, which, etc. ’AcéBeca and 
ἀδικία ' are distinguished as irreligiousness and immorality, so that both describe 
the improbitas, but under different aspects, in reference to the fear of God 
and to the standard of morals ; hence the former, as involving the idea of 
impiety, is the stronger expression.?, That the distinction between them is 


1 Plat. Prot. Ὁ. 823 ἘΠ: Xen. Cyr. viii. 8, 7; 2 Comp. Dem. 548, 11: ἀσέβημα, οὐκ ἀδίκημα 
Tittmann, Synon. N. T. p. 48. μόνον. 


δ0 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


not to be understood, with Kéllner, following Theophylact, Grotius, Calo- 
vius, Wolf, and many others, as profanitas in Deum and injuria in proximum, 
is proved by the following ἐν ἀδικίᾳ κατεχ. ---- τῶν τ. ἀλήθ. ἐν ἀδικ. Katey. | who 
keep down the truth through immorality, do not let it develop itself into 
v power and influence on their religious knowledge and their moral condition. 
The article (quippe qui) introduces that characteristic of the ἀνθρώπων, not 
yet more precisely defined, which excites the divine wrath. Rightly in the 
Vulgate : corwm qui. See Winer, p. 127 [E. T. 134]. It may be paraphras- 
ed: ‘‘of those, I mean, who.” Comp. Kiihner, ad Xen. Anab. ii. 7, 13. 
Bengel, moreover, aptly remarks : ‘‘ veritas in mente nititur et urget, sed 
homo eam impedit.” This is the peculiar, deeply unfortunate, constant 
self-contradiction of the heathen character.’ On κατέχειν, to hinder, comp. 2 
Thess. 11. 6 ; Luke iv. 42 ; 1 Macc. vi. 37.525 Against the interpretation of 
Michaelis, Koppe, and Baur, who take κατέχειν here as meaning to possess (1 
Cor. vil. 80 ; 2 Cor. vi. 10), ‘‘ who possess the truth-in anrighteousness, who 
know what God’s will is, and yet sin,” ver. 21 is decisive, where the contin- 
uous possession of the truth is negatived by ἐματαιώθησαν . . . καρδία ; where- 
fore also it cannot be rendered with Melanchthon and van Hengel : who 
hold the truth in the bondage of immorality (vii. 6 ; Gen. xxxix. 20, xlii. 19). 
The ἀλήθεια is correctly interpreted in the sense of divine truth generally ; 
the mode of revelation, in which it is presented to man’s knowledge, is fur- 
nished by the context, here, by ver. 19 f., as the truth apparent by natural 
revelation in the works of God ; not therefore in the sense of the doctrine of 
the Gospel, which is hindered in its diffusion by Jews and Gentiles (Ammon, 
comp. Ewald). —év ἀδικία) instrumental. To make it equivalent to ἀδίκως 
(Reiche, following Theophylact, Beza, Calvin, Piscator, Raphel, and others ; 
comp. ἐν δυνάμει in ver. 4) arbitrarily deprives the representation of an ele- 
ment essential to its fulness and precision, and renders it tame ; for it is 
self-evident that the κατέχειν τ. ἀλ. is unrighteous or sinful, but not so much 
so that it takes place through sin. — Finally, it is to be noted that Paul, 
in ἀνθρώπ. (correlative of Θεοῦ) τῶν τ. ἀλήθ. ἐν ἀδικ. Katey., expresses himself 
quite generally, making apparent by ἀνθρώπ. the audacity of this God-oppos- 
ing conduct ; but he means the Gentiles, as is indicated even by ἐν ἀδικίᾳ 
(comp. 1 Cor. vi. 1), and as is confirmed beyond doubt by the continuation 
of the discourse in ver. 19 ff. Koppe supposed that Paul meant the Jews 
especially, but included also the Gentiles ; Benecke, that he speaks of the 
whole human race in general, which view Mehring specially defends. But 
the peculiar character of what is contained in vy. 21-82 shows that the Jews 
are to be entirely excluded from the description which is carried on to the 
end of the chapter. It is not till ch. ii. 1 that the discourse passes over to 
them, and makes them suddenly see themselves reflected in the Gentile 
mirror, 

Ver. 19. Διότι] propterea quod—only to be separated by a comma from the 
foregoing—specifies more precisely the causal relation, on account of which the . 


1Comp. Nigelsbach, Homer. Theol. I. Ὁ. 2 Plat. Phaed. Ὁ. 117 C; Soph. #7. 754; 
ΤΠ ἘΠ Pind. Jsthm. iii. 2, and Dissen in loc. 


CHAPS 1.5719, 57 
wrath of God comes upon such men, etc. (ver. 18). They keep down the 
truth through immorality ; if they did so out of ignorance, they would be 
excusable : but they do not do so out of ignorance, and therefore God’s wrath 
is manifested against them. This view of the connection is suggested by the 
literal meaning of διότι itself, and confirmed by εἰς τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολογ. 
Comp. Hofmann. So also Fritzsche, who, however, takes διότε as equivalent 
to yap, as does also Philippi,—a use of it that never occurs, not even in Acts 
xviii. 10. This linguistically erroneous interpretation of διότε condemns also 
the view of Tholuck, Riickert, de Wette, and Reithmayr, who discover here 
the proof, that the Gentiles keep down the truth by immorality ; or (so Th. 
Schott) that Paul rightly describes them as κατέχοντες κιτ.Δ. No; for the 
very reason that they have the γνωστὸν τοῦ Θεοῦ, Which renders them iénexrcus- 
able, does the wrath of God go forth against the κατέχοντες ; ver. 18. —rd 
γνωστὸν tov Θεοῦ] that which is known concerning God, not: that which is 
knowable concerning God, a signification which, though adopted by Origen, 
Theophylact, Oecumenius, Erasmus, Beza, Castalio, Calvin, Piscator, Estius, 
Grotius, Wolf, Koppe, Riickert, Kéllner, Baumgarten-Crusius, Maier, 
Ewald, Umbreit, Mehring, Hofmann, and others, is never conveyed by γνωστός 
in the N. T. or in the LXX. and Apocrypha, though it frequently occurs in 
classic authors.’ In all the places where it occurs in the Scriptures, as also, 
though less frequently, in the classics,? it means quod notum est (Vulgate), 
and is therefore equivalent to γνωτός or γνώριμος, also in Acts iv. 16 ; Eccles. 
xxi. 7. The opposite: ἄγνωστος, Acts xvii. 23. Comp. Luther, 1545: 
“das (nicht : dass) man weiss, das (nicht : dass) Gott sei.” That which is 
known of God excludes that which needed a special revelation to make it 
known, as in particular the contents of the Gospel ; the former is derived 
from the general revelation of nature. If we should take γνωστόν as know- 
able, the assertion of the Apostle would be incorrect without some limiting 
qualification ; for the positively revealed belonged to that which was know- 
able, but not to that which was known of God,* into which category it was 
brought only through special revelation, which it would otherwise not have 
needed. —év αὐτοῖς] i.e. in their consciousness, ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, 11. 15. 
Comp. Gal. i. 16. The explanation inter ipsos, which Erasmus and Grotius 
(both referring it arbitrarily to the Gnosis of the philosophers among the 
Gentiles), K6llIner and Baumgarten-Crusius give, is to be rejected for this 
reason, that αὐτοῖς ἐφανέρωσε, compared with νοούμενα καθορᾶται, points to a 
manifestation of the γνωστόν τοῦ Θεοῦ which is inward, although conveyed 
through the revelation of nature. — ἐφανέρωσε] God—and this subject is 





1 See the passages from Plato quoted by 
Ast, Zex. I. p. 401; Dorvill. ad Charit. p. 
502; Hermann, ad Soph. Oed. T. 361; comp. 
ἄγνωστος, which in Plato invariably means 
unknowable. 

2Xen. Cyr. vi. 3, 4: Arrian. pict. ii. 20, 
4; Aesch. Choeph. 702; Beck, Antiatt. p. 87, 
25: 

3 Which, however, is not to be trans- 
formed, with Fritzsche, Tholuck, Krehl, 
and others, into the subjective scientia Dei 


—which has no precedent in usage, is un- 
suitable to the following φανερόν ἐστι, and 
is not to be supported even by the LXX. 
Gen. ii. 9; in which passage, if the text be 
not corrupted, τὸ ξύλον τοῦ εἰδέναι γνωστόν 
καλοῦ κ. πονηροῦ must be rendered : the tree 
by which they were to learn what is known 
of good and evil, 7.e. by which they were to 
become aware of that which they—by the 
very enjoyment—had known of good and 
evil. 


58 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


again named with emphasis—ias laid it clearly before them, made it lie 
openly before their view as an object of knowledge. Comp. on the matter 
itself Acts xiv. 17, xvii. 26 f. ; 1 Cor. i. 21. 

Ver. 20 f. Τὰ γὰρ ἀόρατα. . . . θειότης] Giving a reason for, and explain- 
ing, the previous ὁ Θεὸς γὰρ αὐτοῖς ἐφανέρωσε. --- τὰ ἀόρατα αὐτοῦ] His invisible 
things, the manifold invisible attributes, that constitute His nature. [See 
Note XI. p. 77.] Paul himself explains it afterwards by ἡ ἀΐδιος αὐτοῦ δύναμις 
καὶ θειότης ; therefore it is not actiones Dei invisibiles (Fritzsche ; comp. 
Theodoret). —vootyeva καθορᾶται] through the works are scen becoming dis- 
cerned ; νοούμενα Aefines the manner in which the καθορᾶται takes place, 
otherwise than through the senses (the νοεῖν, ἀλλ᾽ οὐκ ὄμμασι θεωρεῖν, Plat. 
Rep. p. 529 B), in so far as it is effected by means of mental discernment, by 
the agency of intelligent perception. The καθορᾶται forms with ἀόρατα a strik- 
ing oxymoron, in which the compound selected for that purpose, but not 
elsewhere occurring in the N. T., heightens still further the idea conveyed 
by the simple form.*— τοῖς ποιήμασι] embraces all that God as Creator has 
produced, but does not at the same time include His governing in the world 
of history, as Schneckenburger thinks, Beitr. p. 102 f.; for NWN, with 
which ποίημα corresponds (LXX. Eccles. iii. 11, vii. 18, al.), is the formal 
expression for God’s works of creation ; as also Paul himself, in Eph. ii. 10, 
describes the renewing of man as analogous to creation. It is only of the 
works of creation that the Apostle could assert what he here says, especially: 
Since, moreover, τοῖς ποιήμασι, by means of 
the works, contains the instrumental definition appended to νοούμενα καθορᾶται, 
ἀπὸ κτίσ. κόσμου cannot be taken in a causal sense (see Winer, p. 348 [E. T. 
9107), as the mediwm cognoscendi (so' Luther and many others, including 
- Calovius, Pearson, Homberg, Wolf, Heumann, Morus, and Reithmayr), but 
only in the sense of temporal beginning : since the creation of the world 
they are so perceived. —# Te ἀΐδιος αὐτοῦ div. x. θειότης] A more precise 
definition of the previous τὰ ἀόρατα αὐτοῦ. ’ Aidsoc, everlasting, belongs to 
both substantives ; but «ai annexes the general term, the category, of which 
the δύναμις is a species. See Fritzsche ad Matt. p. 80. Its relation to the 
preceding τέ consists in its completing the climax and cumulation, for 
which τέ prepares the way. Hartung, Partikell. I. p. 98. Hofmann is un- 
supported by linguistic usage in inferring from the position of τέ, that ἀΐδιος 
is not meant to apply also to θειότης. It is just that position that makes 
ἀΐδιος the common property of both members (see especially Hartung, /.c. p. 
116 f.), so that, in order to analyze the form of the conception, we may again 
supply ἡ ἀΐδιος αὐτοῦ after καὶ. The θειότης is the totality of that which 


as he adds ἀπὸ κτίσεως κόσμου. 


1Comp, Xen. Cyr. iii. 8, 31: εἰ yao. . 
ἡμᾶς οἱ πολέμιοι θεάσονται. . . . πάλιν καθο- 
Pind. Pyth. ix. 45. : 
On the oxymoron 
itself, comp. Aristotle, de mundo, 6, p. 399, 
21. Bekk: ἀθεώρητος ἀπ᾽ αὐτῶν τῶν ἔργων 
θεωρεῖται (ὃ θεός). 

2Not merely to νοούμενα (Hofmann), 
which is closely bound up with καθορᾶται as 


ρῶντες ἡμῶν TO πλῆθος. 


οἷσθα.. .. εὖ καθορᾷς. 


showing the manner of it, so that both 
together are defined instrumentally by tots 
ποιήμασι. On νοεῖν, aS denoting the intel- 
lectual animadvertere in seeing (Hom. 124. A. 
599, in the inverse position: τὸν δὲ ἰδὼν 
ἐνόησε), comp. Nigelsb. z. Jdias, Ὁ. 416, ed. 3; 
Duncan, ed. Rost, p. 787. 

3 Stallbaum, ad Plat. Crit. p. 48 B.; 
Schaefer, Poet. gnom. p. 73; Schoemann, 


CHAP. I., 20. 59 
God is as a Being possessed of divine attributes, as Aeov,—the collective sum 
of the divine realities.! This comprehensive sense must by no means be lim- 
ited. The eternal power—this aspect of His θειότης which comes into prom- 
inence at first and before all others—and the divinity of God in its collect- 
ive aspect, are rationally perceived and discerned by means of His works. 
Arbitrary is the view of Reiche, who holds that Paul means especially 
wisdom and goodness, which latter Schneckenburger conceives to be intended ; 
and also that of Hofmann (comparing Acts xvii. 29; 2 Pet. i. 4), that the 
spiritual nature of the divine being is denoted. We may add that Rickert 
holds the strange view, that θειότης, which could not properly be predicated 
of God, is only used here by Paul for want of another expression. It might 
be and was necessarily said of God, as being the only adequate comprehensive 
expression for the conception that was to be denoted thereby. For analo- 
gous references to the physico-theological knowledge of God, see Wetstein, 
and Spiess, Logos spermaticos, 1871, Ὁ. 212. The suggestion of Philo as the 


ge 
Apostle’s scource (Schneckenburger) is out of the question. Observe 


further how completely, in our passage, the transcendental relation of God to ~ 


the world—the negation of all identity of the two—lies at the foundation 
of the Apostle’s view. It does not exclude the immanence of God in the 
world, but it excludes all pantheism. See the passages from the Ὁ. T. dis- 
cussed in Umbreit. —ei¢ τὸ εἶναι αὐτοὺς ἀναπολ.] has its logically correct ref- 
erence to the immediately preceding τὰ γὰρ ἀόρατα . . . . θειότης, and there- 
fore the parenthesis, in which Griesbach and others have placed τὰ yap ἀόρ. 
. . νον θειότης, must be expunged. The εἰς cannot be said of the result, as 
Luther, and many others, including Reiche, K6llner, de Wette; Riickert, 
Fritzsche, Reithmayr, Philippi, Ewald, following the Vulgate (fa ut sint 
inexcusabiles), have understood it ; for the view, which takes it of the pur- 
pose, is not only required by the prevailing usage of εἰς with the infinitive? 
(see on 2 Cor. viii. 6), but is also more appropriate to the connection, because 
the καθορᾶται is conceived as a result effected through God’s revelation of 
Himself (ver. 19), and consequently the idea of the divine purpose in εἰς τὸ 
εἶναι k.7.A. ig not to be arbitrarily dismissed. Comp. Erasmus (‘‘ne quid 
haberent,” etc.), Melanchthon (‘‘ propter quas causas Deus,” ete.), Beza, Calvin 
(“ὧν hoe ut’), Bengel, and others. But Chrysostom, even in his time, ex- 
pressly opposes this view (comp. also Oecumenius), and at a later period it 


ad 75. p. 325 f.; also Winer, 
559]. 
10n the difference between this word 


p. 520) [ἘΞ 1 Appropriately rendered in Vulgate by d- 
vinitas. 


2 Kis, with an infinitive having the article, 


and θεότης (Col. ii. 9), which denotes Deitas, 
Godhead, the being God, see Elsner, Odss. p 
6, and Fritzsche in foc. Van Hengel has er- 
roneously called in question the distinction. 
In Wisd. xviii. 9, namely, ὁ τῆς θειότητος 
νόμος is not the law of the Godhead, but the 
law whose nature and character is divinity 
—of a divine kind; and in Lucian, de 
Calumn. 17, ἡ Ηφαιστίωνος θειότης is the di- 
vinity of Hephaestion, his divine quality. 
In Plutarch θειότης very frequently occurs. 


is not used in a single passage, of the Epistle 
to the Romans in particular, in any other 
than a ¢elic sense. Seei. 11, iii. 26, iv. 11, 16, 
18, vi. 12, vii. 4, 5, viii. 29, xi. 11, xii. 2, 3, xv. 
8, 18,16. Far too hastily de Wette terms this 
interpretation in our passage senseless, 
and Baumgarten-Crusius agrees with him. 
Tholuck calls it grammatical terrorism. 
Hofmann recognizes the telic view as the 
true one in all cases where εἰς is used with 
the infinitive. 


00 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


became a subject of contention between the Lutherans and the Reformed. 
See Calovius. The view, which interprets it of the result, hesitates to admit 
the conception of a divine decree, under which Paul places the inexcusable- 
ness of men ; and yet not only may this stand to the perception of God from 
His works which has existed since the beginning in the relation of result, 
but, in accordance with the thoroughly Scriptural idea of destiny (comp. 
6.0. V. 20), it must stand to it in the relation of that decree. In this con- 
nection, which inserts the results in the divine counsel, the inexcusableness 
of man appears as telically given with the self-manifestation of God. Ver. 21, 
as in general even ver. 18, contains the perverse conduct of men manifesting 
itself in the course of human history, on account of which God, who foresaw 
it, has in His natural self-manifestation made their inexcusableness His aim. 
Inexcusable they are intended to be ; and that indeed on account of the fact, 
that, although they had known God (namely from that natural revelation), they 
have not glorified Him as God. — διότι] as in ver. 19, only to be separated by 
a comma from what precedes : inexcusable on this account, because. [See 
Note XII. p. 78,]—yvévrec] not : cum agnoscere potwissent (Flatt, Nielsen ; 
also as early as Oecumenius) ; nor yet : although they knew God, so that it 
would be contemporaneous with οὐχ . .. . ἐδόξασαν. So Philippi and van 
Hengel ; also Delitzsch, bibl. Psychol. Ὁ. 846. They had attained the 
knowledge from the revelation of nature (for to this, according to vv. 19, 
20, we must refer it, and not, with Rickert, to the history in Genesis of the 
original revelation), but only actu directo, so far as that same sclf-manifesta- 
tion of God had presented itself objectively to their cognition ; the actus 
reflecus remained absent (comp. Delitzsch, Ὁ. 347), and with them who 
keep down the truth ἐν ἀδικίᾳ, ver. 18, the issue was not to the praise of 
God, ete. ; so that γνόντες is thus previous to the οὐχ. . . . ἐδόξασαν. Paul 
sets forth the historical emergence of that for which they were inexcusable. 
They had known God, and yet it happened that they did not praise Him, 
etc. —ovy ὡς Θεὸν ἐδόξασαν ἢ niyap.| It would have been becoming for them 
to have rendered to God as such, agreeably to His known nature, praise and 
thanks ; but they did neither the one nor the other. Regarding ὡς in the 
sense : according to the measure of His divine quality, comp. on John 1. 14. 
The praising and thanksgiving exhaust the notion of the adoration, which 
they should have offered to God. —aawv ἐματ. ἐν τοῖς διαλ. αὐτῶν] but they 
were frustrated in their thoughts (comp. 1 Cor. iii. 20), so that the concep- 
tions, ideas, and reflections, which they formed for themselves regarding 
the Deity, were wholly devoid of any intrinsic value corresponding with the 
truth. Comp. Eph. iv. 17. The ματαιότης is a specific attribute of heathen- 
ism. Jer. ii. 5; 2 Kings xvii. 5; Ps. xciv. 11. Comp. also Acts xiv. 15 ; 
Judith νἱ. 4. -- καὶ ἐσκοτίσθη x.7.A.] forms a climax to the foregoing. Comp. 
Eph. iv. 18, i. 18. Their heart that had been rendered by the ἐματαιώθησαν 
unintelligent, incapable of discerning the true and right, became dark, 
completely deprived of the light of the divine ἀλήθεια that had come to 
them by the revelation of nature. καρδία, like 32, denotes the whole internal 
scat of life, the power which embraces all the activity of reason and will 
within the personal consciousness. Comp. on Eph, i. 18 ; Delitzsch, p. 250. 


CHAP. I., 22, 23. 61 


To take ἀσύνετος here in a proleptic sense (see on Matt. xii. 18) is quite inap- 
propriate, because it destroys the climax. Comp. moreover on ἀσύνετος, 
Wisd. xi. 15; as also on the entire delineation of Gentile immorality, ver. 
20 ff. ; Wisd. xiiixv. This passage as a whole, and in its details, pre- 
sents unmistakable reminiscences of this section of the book of Wisdom.’ 
Without reason Tholuck argues against this view. 

Vv. 22, 23. In a false conceit of wisdom (comp. 1 Cor. i. 17 ff.) this took 
place (viz. what has just been announced in ἐματαιώθησαν . . « καρδία), and 
what a horrible actual result it had !— The construction is independent, no 
longer hanging on the διότε in ver. 21 (Gléckler, Ewald); the further 
course of the matter is described. While they said that they were wise (comp. 
1 Cor. iii. 21), they became foolish. Comp. Jer. x. 24 f. This becoming 
foolish must be understood as something sel/-incwrred—produced through 
the conceit of independence—as is required by the description of God’s 
retribution on them in ver. 24 ; therefore the ‘‘ dirigente Deo,” which Grotius 
understands along with it in accordance with 1 Cor. i, 21, is here foreign to 
the connection. The explanation of Kéllner, Baumgarten-Crusius, and 
others, including Usteri : ‘‘ they have shown, themselves as fools,” is erroneous, 
because the aorist passive in ver. 21 does not admit of a similar rendering. 
—For examples of φάσκειν, dictitwre, in the sense of unfounded assertion 
(Acts xxiv. 9, xxv. 19; Rev. 11. 2), see Raphel, Xenoph. and Kypke. 
Comp. Dem. Phil. i. 46, iii. 9 ; Herodian, ii. 12, 9. Their pretended 
wisdom was a μάταιος δοξοσοφία, Plat. Soph. p. 231 B. We may add that 
this definition is not aimed at the Gentile philosophers, who came much later, 
and in fact did not do what is declared in ver. 23 (comp. Calvin), but gen- 
erally at the conceit of wisdom (1 Cor. i. 21), which is necessarily connected 
with an estrangement from divine truth, and from which therefore idolatry 
also, with its manifold self-invented shapes, must have proceeded. For 
heathenism is not the primeval religion, from which man might gradually 
have risen to the knowledge of the true God, but is, on the contrary, the 
result of a falling away from the known original revelation of the true 
God in His works. Instead of the practical recognition and preservation 
of the truth thus given comes the self-wisdom rendering them foolish, 
and idolatry in its train. —«al ἤλλαξ. «.7.2.] and they exchanged the maj- 
esty of the imperishable God for a likeness of an image of a perishable man, 
etc., i.e. instead of making, as they ought to have done, the glory of the 
eternal God manifested to them in the revelation of nature—W7) 133, i.e. 
His glorious perfection (ver. 20)—the object of their adoration, they chose 
for that purpose what was shaped like an image of ὦ perishable man, etc. 5 
comp. Ps. cvi. 20; Jer. ii, 11. The ἐν (comp. Ecclus. vii. 18) is instru- 
mental, as is elsewhere the simple dative (Herod. vii. 152 ; Soph. Niob. fr. 
400, Dind.) : thereby, that they made and adored such an ὁμοίωμα, and on 
the other hand rejected the glory of God, which they ought to have wor- 
shipped. Comp. LXX. Ps. 1.6. ; ἠλλάξαντο τὴν δόξαν αὐτῶν ἐν ὁμοιώματι 
μόσχου." Itis not mere similarity, but conformity with the object of compari- 


1 See Nitzsch in the Deutsch. Zeitschr. 1850, 2 On the genitive εἰκόνος comp. also 1 Mace. 
Ῥ. 387 ; Bleek in the Stud. τι. Krit. 1858, Ὁ. 8401, ἢ]. 48; Rev. ix: 7; and on ὁμοίωμα itself in 


7 
< 


62 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


son concerned as agreeing therewith in appearance.'— καὶ rerewv. k. τετραπ. K. 
épz.| No doubt as Paul, in using ἀνθρώπου, thought of the forms of the 
Hellenic gods, so in zerevv. «.7.4. he had in his mind the Egyptian worship 
of animals (Ibis, Apis, serpents).? We may add that, like the previous 
φθαρτοῦ ἀνθρώπου, the genitives πετεινῶν x.7.A. are dependent on εἰκόνος, not on 
ὁμοιώματι (van Hengel), which is less natural and not required by the singu- 
lar εἰκόνος, that in fact refers to each particular instance in which a man, 
birds, etc. were copied for purposes of divine adoration by means of statues 
and other representations. 

Ver. 24. Wherefore (as a penal retribution for their apostasy) God also gave 
them up in the lusts of their hearts to impurity. [See Note XIII. p. 78.] καὶ, 
also, indicates the giving up as a thing corresponding to the guilt, Comp. 
on Phil. 11. 9. ---ἐν ταῖς ἐπιθ. τ. x. αὐτ.] contains that, in which they were in- 
volved, i.e. the moral condition in which they were found when they were 
given up by God to impurity. Comp. ver. 27 ; Eph. ii. 3 ; Bernhardy, p. 
209. The instrumental rendering (Erasmus, Er. Schmid, Gléckler, and 
Krehl) is unnecessary, because the immediate literal sense of év is quite suf- 
ficient, and the former is less suitable as to sense, since it conveys something 
which is obvious of itself. — παρέδωκεν) expresses the real active giving up 
on the part of God. The favourite explanation of it by εἴασε, so often resort- 
ed to since Origen and Chrysostom, is nothing but a rationalizing gloss at 
variance with the literal meaning. To the Apostle God is the living God, 
who does not passively permit the retributive consequences of fidelity or of 
apostasy—thus, as it were, letting them run their course, as an artificer does 
with his wheel work—but Himself, everywhere active, pervades and effect- 
ively develops the arrangements which He has made. If then God has so 
arranged that man by apostasy from Him should fall into moral impurity, 
and that thus sin shall be punished by sin (and this connection of sin with 
sin is in accordance both with experience and Scripture, Is. vi.10 ; Job viii. 
4; Ps. lxix. 28, lxxxi. 13 ; Mark iv. 12), this arrangement can only be car- 
ried out in reality through the effective action of its originator ; and God 
Himself must give up the apostates unto impurity, inasmuch as it is by His 
doing that that moral connection is in point of fact accomplished.* Con- 
sequently, if the understanding of παρέδωκεν in its strictly proper and posi- 
tive meaning is quite in keeping with the universal agency of God, in His 
physical and moral government of the world, without, however, making 
God appear as the author of sin, which, on the contrary, has its root in the 


the sense of likeness, v. 14, vi. 5, viii. 3; 
Phil. ii. 7; Ecclus. xxxvili. 28 ; 2 Kings xvi. 


Dougtaeus, Anal. 69, p. 102, Grotius and 
Wetstein. 


10; Isa. xl. 18; 1 Sam. vi. 5; Plat. Phaedr. 
p. 250 A; Parm. Ὁ. 182 D. 

1 See also Holsten, z. Hv. des Paul. u. Petr. 
p. 440; Pfleidererin Hilgenfeld’s Zeitschr. Ὁ. 
523 f. 

2 Philo. Leg. ad. Caj. p. 566, 570. For 
passages from profane authors respecting 
the folly (at which the $@aprod here also 
points) of image-worship, see especially 


3Comp. Acts vii. 42; Rom. ix. 19; also 
2 Thess. ii. 11 f.; and the rabbinical passages 
quoted by Schoettgen, especially from Pirke 
Aboth, c. 4: ‘‘Festina ad praeceptum ijeve 
tanquam ad grave, et fuge transgressionem; 
praeceptum enim trahit praeceptum ct 
transgressio transgressionem : quia merces 
praecepti praeceptum est, et transgressionis 
transgressio. 


CHAP. I., 24. 63 


ἐπιθυμίαι τ. kapd., We must reject as insufficient the privative interpretation * 
that became current after Augustine and Oecumenius, which Calovius has 
adopted in part, and Riickert chanel Comp. Philippi, who thinks of the 
withdrawal of the Divine Spirit and its results, though in the sense of a posi- 
tive divine infliction of punishment. This withdrawal, through which man 
is left in the lurch by God, is the immediate negative precursor of the rapé- 
δωκεν (Eeclus. iv. 19). Reiche thinks that Paul here avails himself, with more 
or less consciousness of its being erroneous, of the general view of the Jews 
regarding the origin of the peculiar wickedness of the Gentiles (Ps. ΠΣ 
18 ; Prov. xxi. 8; Ecclus. iv. 19; Wisd. x. 12, xiii. 1; Acts vii. 42) 5 an 
that this representation of moral ae avity asa divine ἐπ ετ is to be Ἢ 
tinguished from the Christian doctrinal system of the Apostle. But how very 
inconsistent it is with the character of Paul thus consciously to bring forward 
what is erroneous, and that too with so solemn a repetition (vv. 26, 28) And 
is it not an arrangement accordant with experience, that apostasy from God 
is punished by an ever deeper fall into immorality ? Can this arrangement, 
made as it is by God ‘‘ justo judicio” (Calvin), be carried out otherwise than 
by God? Analogous are even heathen sayings, such as Aesch. Agam. 764 
ff., and the heathen idea of the θεοβλάβεια." But just as man, while his 
fidelity is rewarded by God through growth in virtue, remains withal free 
and does not become a virtuous machine ; so also he retains his freedom, 
while God accomplishes the development of His arrangement, in accordance 
with which gin is born of sin. He gives himself up (Eph. iv. 19), while he 
is given up by God to that tragic nexus of moral destiny ; and he becomes 
no machine of sin, but possesses at every moment the capacity of μετάνοια, 
which the very reaction resulting from the feeling of the most terrible mis- 
ery of sin—punished through sin—is designed to produce. Therefore, on the 
one hand, man always remains responsible for his deterioration (ver. 32, ii. 6, 
iii. 5, vii. 14) ; and, on the other, that punishment of sin, in which the teleo- 
logical law of the development of evil fulfils itself, includes no contradiction 
of the holiness of God. For this reason the view of Kéllner—that the Apos- 
tle’s idea is to be separated from its Jewish and temporal form, and that we 
must assume as the Christian truth in it, that the apostasy of men from God 
has brought them into deepest misery, as certainly as the latter is self-inflict- 
ed—is a superfluous unexegetical evasion, to which Fritzsche also has re- 
course. — ἀκαθαρσίαν] spurcitia, impurity, and that lustful (comp. Gal. v. 19 ; 
Eph. iv. 19 ; Col. iii. 5), as is plain from the following context ; not gen- 
erally : ‘all action and conduct dishonouring the creaturely glory of man” 
(Hofmann). The τοῦ ἀτιμάζεσθαι may be taken either as the genitive of the 
purpose : that they might be dishonoured (Riickert, Philippi, van Hengel), 


1 Τῷ is at bottom identical with the per- 
missive rendering. Therefore Chrysostom 
not only explains it by εἴασεν, but illustrates 
the matter by the instance of a general who 
leaves his soldiers in the battle, and thus 
deprives them of his aid, and abandons 
them to the enemy. Theodoret explains 


it: τῆς οἰκείας προμηθείας ἐγύμνωσε, and em- 
ploys the comparison of an abandoned ves- 
sel. Theophylact illustrates the παρέδωκεν 
by the example of a physician who gives 
up a refractory patient (παραδίδωσιν αὐτὸν 
τῷ ἐπὶ πλέον νοσεῖν). 


2 Comp. also Ruhnken, ad Vellej. ii. 57, 8. 


64 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


or as the genitive of more precise definition depending on ἀκαθαρσ. (impurity 
of the becoming dishonoured, t.e. which consisted therein ; so Fritzsche, Winer, 
Tholuck, and de Wette). The latter’ is the more probable, partly because 
the ἀτιμάζεσϑαι «.7.A. already constitutes the impurity itself, and does not 
merely attend it as a result ; and partly on account of the parallel in ver. 
28, where ποιεῖν x.7.A. is likewise eperegetical. ἀτιμάζεσϑαι is not however the 
middle, whereby the αὐτοπαϑές would be expressed, for which there is no 
empirical usage, but the passive: that their bodies were dishonoured among 
themselves, mutually. This ἐν ἑαυτοῖς refers to the persons (αὐτῶν, not to be 
written αὑτῶν), not asserting that the ἀτιμάζεσϑαι takes place on themselves, 
which is in fact already conveyed by τὰ σώματα αὐτῶν," but rather based on 
the nature of participation in unchastity, according to which they bring one 
on the other reciprocally the dishonouring of the body. In this personal reci- 
procity of those who practise unchastity with each other lies the character- 
istic abominableness of the dishonouring of the body ; and this point is des- 
ignated by ἐν ἑαυτοῖς more expressly, because in contrast to non-participating 
third persons, than it would have been by ἐν aaagaow.* —The vices of un- 
chastity, which moreover are still here referred to quite generally (it is other- 
wise in ver. 26 f.), and not specially as unnatural, according to their dis- 
graceful nature, in whatever forms they may have been practised, are specifi- 
cally heathen (in fact, even partially belonging to the heathen ecultws), as a 
consequence of apostasy from the true God (comp. 1 Thess. iv. 5). As they 
again prevail even among Christians, wherever this apostasy spreads through 
unbelief, they must verify even in Christendom their heathen nature, and, 
along with the likewise essentially heathen πλεονεξία, pre-eminently exclude 
from the salvation of the Messiah (Eph. v. 5 f.; Col. iii. 5 ; 1 Cor. vi. 9 f.). 
—With ἀτιμάζ. τ. σώμ. compare the opposite, 1 Thess. iv. 4, where τὸ ἑαυτοῦ 
σκεῦος must be explained of the body as the vessel of the Ego proper. 

Ver. 25. Οἵτενες μετήλλαξαν κ.τ.}.} as those who exchanged, etc. In this de- 
scription of the character of those who are given up, attached to ver. 24, 
Paul makes once more apparent the motive which determined God to give 
them up. The words are a renewed tragic commentary (comp. vv. 22, 238) 
on the διό, ver. 24. On ὅστις, guippe qui, which brings up the class to which 
one belongs, and thereby includes the specification of the reason, see Her- 
mann, ad Soph. Oed. R. 688 ; Matthiae, p. 1073. Hofmann erroneously 
makes a relative protasis begin with οἵτινες, with which then διὰ τοῦτο x.7.A., 
ver. 26, would be connected by way of apodosis : them, who exchanged, etc., 
God has therefore given up. This would not be inconsistent with αὐτούς in 
ver. 26, which would then be resumptive ; but the very praise of God, in 
which ver. 25 terminates, and still more the concluding ἀμήν, which can only 
indicate the end of the sentence (comp. ix. 5, xi. 86 ; Gal. i. 5 ; Eph. iii. 


1See Buttmann, neut. Gr. p. 280 f. [E. T. semet ipsis. With the reading ἐν αὐτοῖς we 


268]. 

2 Hofmann refers the reading which he 
follows, ἐν αὐτοῖς, to the σώματα, but ex- 
plains this: the body of each person in 
himself ; consequently, as if the expression 
were ἐν ἑαυτοῖς, and that in the sense in 


should rather render it simply: in order 
that among them (i.e. in their common inter- 
course) their bodies should be dishonoured. 
Such was to be the course of things among 
them. 

3 Kiihner ad Xen. Mem. ii. 6, 20. 


CHAP. I., 25. 65 


21), ought to have decidedly precluded such a forced intermixture of sen- 
tences, which is not to be justified by subtleties. — The compound μετήλλ. 
(exchanged) is more significant than ἤλλαξαν (changed) in ver. 23. — τὴν ἀλήϑ. 
τοῦ Θεοῦ] to be taken entirely in harmony with the expression τὴν δόξαν τοῦ 
Θεοῦ in ver. 23; therefore τοῦ Θεοῦ is to be taken as genitive of the subject : 
the truth of God, the true divine reality,* so as to make it in point of actual 
meaning, though not in the abstract form of the conception, identical with : 
“true God” (Luther, and most expositors, including Riickert, de Wette, 
Tholuck, Fritzsche, Philippi, van Hengel). It is differently rendered by 
Wolf, whom Kdllner follows: the truth revealed to the Gentiles by God. 
Reiche and Mehring (following Pareus, Camerarius, Estius, Seb. Schmid, 
and Cramer) take it as the true knowledge of God, so that Θεοῦ would be geni- 
tive of the object. Compare Piscator, Usteri, and Glickler, who understand 
by it the original consciousness of God. Opposed to these views is the exact 
parallel in which ver. 25 stands to ver. 23, so that τοῦ Θεοῦ ought not to be 
taken without necessity as having a different reference in the two verses. 
τὴν ἀλήϑ. τ. Θεοῦ is explained concretely by τὸν κτίσαντα in the second half of 
the verse. — ἐν τῷ ψεύδει] with the lie ; ἐν as in ver. 23. By this Paul means, 
in contrast to τὴν ἀλήϑ. τ. Θεοῦ (but otherwise than in iii. 7), the false 
gods, which are κατ᾽ ἐξοχὴν the ψεῦδος in conereto, the negation of the truth 
of God. Comp. on 1 Cor. viii. 4 f., x. 20. Grotius has aptly said: ‘‘ pro 
Deo vero sumserunt imaginarios.” ?— καὶ ἐσεβάσϑησαν. . . . κτίσαντα] More 
precise explanation of the first clause of the verse. — ἐσεβ. k. éAatp.| The 
former is general (coluerunt), the latter took place through sacrifices, and 
other definite rites and services; hence Paul designates his own specific 
service of God in ver. 8 by λατρεύω. σεβάζομαι, in Homer : to be afraid of (Ll. 
vi. 167, 417), is employed in the later Greek like σέβομαι in the sense to 
revere, Orph. Arg. 550, Aq. Hos. x. 5. In the N. T. it only occurs here. — 
τῇ κτίσει] Corresponding with the verb standing next to it, so that the ac- 
cusative is to be supplied with éceB. See Matthiae, ὃ 428, 2. — παρὰ τ. κτί- 
σαντα] in the sense of comparison: prae creatore, in which case the context 
alone decides whether the preference of the one before the other is only 
relative, or whether it excludes the latter altogether (see on Luke xviii. 14 ; 
and van Hengel on our passage). The second case is that which occurs 
here, in accordance both with the nature of the case, seeing that the Gen- 
tiles did not worship the Creator at all, and with the immediate connection 
(μετήλλαξαν. . . . ἐν τῷ ψεύδε). The sense therefore substantially amounts 
to praeterito creatore (Hilary), or relicto creatore (Cyprian), i.e. they honoured. 
the creature and not the Creator, whom they ought to have honoured. 
Theophylact says aptly, with reference to the comparative παρά : ἐκ τῆς ovy- 
κρίσεως τὸ ἔγκλημα ἐπαίρων. So in substance also Beza, Estius, and others, 
including Reiche, Tholuck, Olshausen, de Wette, Baumgarten-Crusius, 
Krehl, Reithmayr, Maier, Philippi, van Hengel. The relative interpretation : 





1 Not ‘the truth, which God Himself 48)" of His δόξα. 
(Hofmann) ; but that, which God is in true 2 Comp. Is. xliv. 20; Jer. iii. 10, xiii. 25, 
reality. Thatis just the adequate substance xvi. 19, αἰ. ; Philo, vit. Mos. p. 678 C, 679 A. 


66 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


more than the Creator (Vulgate, Erasmus, Luther, Castalio, Grotius, Ammon, 
Riickert, and others), is therefore in point of fact erroneous. The contra 
ereatorem, which Hammond, Koppe, Flatt, Fritzsche, and Mehring find 
here, may likewise be traced to the sense of comparison,’ but has against it 
the fact, that in the whole context Paul presents the matter in the light of 
a μετάλλαξις, of an exchanging the true for the false, not of hostility to the 
true. From that point of view the Gentiles have worshipped the creature, 
and not the Creator. Quite parallel is rap’ ἐκεῖνον in Luke, xviii. 14, Lachm. 
— The doxology : who is praised, })12, not : celebrandus (comp. on Eph. i. 
3; 2 Cor. xi. 31; Mark xiv. 61), for ever! Amen,—is a natural effusion of 
deeply-moved piety, called forth by the detestable contrast of the Gentile 
abominations just described, without any further special design (Koppe : 
‘‘ne ipse in majestatem divinam injurius videri possit :)) comp. Tholuck). 
Vv. 26. 27. Διὰ τοῦτο] Beginning an independent sentence (against Hof- 
mann, see on ver. 25), refers to the description οἵτινες. . . . 
tained in ver. 25. The giving up is set forth once more (comp. ver. 24, διό) 
as the punishment of apostasy, and now indeed with such increasing force 
of delineation, that out of the category which is kept quite general in ver. 
24 unnatural sensual abominations are specially adduced. — εἰς πάϑη ἀτιμίας] 
Genitive of quality.? Parallel to the passions of a disgraceful character is 
εἰς ἀκαϑαρσίαν in ver. 24; comp. Col. iii. 5; but the stronger expression 
here selected prepares the way for the following description of a pecul- 
iarly abominable form of vice. Still the wnnatural element is not implied 
in πάϑη ἀτιμίας itself (Hofmann: they are a dishonouring, not merely 
of the body, but of ““ hwmanity’’), since morally dishonouring passions are 
the agents, not only in the case of unnatural, but also in that of natural 
unchastity.* — The expressions ϑήλειαι and ἄρσενες, their females and their 
males, not γυναῖκες and ἄνδρες, are chosen because the predominant point 
of view is simply that of sex; Reiche thinks: out of contempt, because 
the words would also be used of beasts; but in fact, such unnatural 
things are foreign to the very beasts. Besides, the words are used even 
of the gods (Homer, 71. viii. 7, and frequently). — rv φυσικὴν χρῆσιν) of 
their sex, not: of the male, which is unsuitable to the vice indicated. 
Regarding χρῆσις in the sense of sexual use, see Wetstein and Kypke, also 
Coray, ad Heliodor. Aeg., p. 31.4—That ὁμοίως δὲ καί after the preceding 
τέ makes the latter an anakoluthon, is commonly assumed, but altogether 
without foundation, because in τὲ γάρ the τέ does not necessarily require any 


κτίσαντα COn- 


Schoettgen, Hor. in loc.) was the so-called 
Lesbian vice, λεσβιάζειν (Lucian, D. Mer. 5. 


1See Bernhardy, p. 259; Winer, p. 377 
[E. T. 404]; and the passages from Plato in 


Ast. 1.65. III. p. 28. 

2 Comp. on πνεῦμα ἁγιωσύνης in ver. 4, and 
Bornemann, Schol. in Luc. p. 21. 

3 Respecting τὲ yap, namgue, for... 
indeed (vii. 7 ; 2 Cor. x. 8), see Hermann, σα 
Soph. Trach. 1015; Hartung, I. p. 115; Klotz, 
ad Devar. p. 749 ff. 

4 How very prevalent among the Gentiles 
(it was found also among the Jews, see 


1), women with women abusing their sex 
(tribades, in Tertullian jvrictrices), see Sal- 
masius, foen. Trapez. Ὁ. 143 f., 152 f. ; and the 
commentators on Ael. V. ZZ. iii. 19. Comp. 
the ἑταιρίστριαι in Plat. Symp. Ὁ. 191 EH, and 
the ἀσέλγεια τριβακή in Luc. Amor. 28; and 
see Ruhnken. ad Tim. p. 124, and generally 
Rosenbaum, Gesch. d. Lustseucheim Alterth. 
ed. 2, 1845. 


CHAP. I., 28. 67 


correlative. See Klotz 1.5. If it were put correlatively, we should have 
in ὁμοίως δὲ καί the other corresponding member really present (as is actually 
the case, e.g. in Plat. Symp. p. 186 E), which however would in that case 
inappropriately stand out with greater emphasis and weight than the former.’ 
The reading ré (instead of dé) in Elz., as well as the entire omission of the 
particle (C, min., Origen, Jerome), is a too hasty emendation. 
Stronger than the simple form.? Such a state is the πυροῦσϑαι in 1 Cor. 
vii. 9. Moreover, Paul represents here not the heat that precedes the act of 
unchastity, but that which is kindled in the act itself (κατεργαζόμενοι . . 

arrohauBdvovtec). — ἄρσενες ἐν ἄρσεσι] whilst they, males on males, performed the 
(known, from ver. 26) wnseemliness. On the emphatic juxtaposition of dpe. 
ἐν ἄρσ. comp. generally Lobeck, ad Aj. 522, and in particular Porphyr. de 
abstin. iv. 20 ; and Wetstein in loc. On κατεργάζεσϑαι, which is used both of 
evil (ii. 9, vii. 9, xv. 17 1.) and good (v. 8, xv. 18; Phil. ii. 12), but which, 
as distinguished from ἐργάζεσϑαι, always expresses the bringing to pass, the 
accomplishment, comp. especially ii. 9, and van Hengel thereon ; 1 Cor. v. 
3; 2 Cor. vii. 10, and the critical remarks thereon. On ἀσχημ. see Gen. 
χχχίν. 7. --- τὴν ἀντιμισϑίαν «.7.A.] The aberration, which Paul means, see in 
vy. 21-23, 28 ; it is the aberration from God to idols, not that implied in the 
sexual perversion of the divine order (Hofmann), which perversion, on the con- 
trary, is brought by διό in ver. 24, and by διά τοῦτο in ver. 26, under the 
point of view of penal retribution for the πλάνη. By the recompense for the 
πλάνη Paul does not at all mean that the men ‘‘ have that done to them by 
their fellows, which they themselves do to theirs” (Hofmann), but rather, in har- 
mony with the connection of cause and effect, the abominable wnnatural 
lusts just described, to which God has given up the Gentiles, and thereby, 
in recompensing godlessness through such wicked excesses (ver. 18), re- 
vealed His ὀργή. Therefore also ἣν ἔδει is added, namely, in accordance 
with the necessity of the holy divine order. See vv. 24, 26, 28. On ἀντι- 
μισϑία comp. 2 Cor. vi. 13 ; Clem. Cor. Il. 1. It occurs neither in Greek 
authors, who have the adjective ἀντίμισϑος (Aesch. Suppl. 273), nor in the 
LXX. or Apocrypha. —év ἑαυτοῖς] on themselves mutually (ἐν ἀλλήλοις), as in 
ver. 24. It enhances the sadness of the description. For a number of pas- 
sages attesting the prevalence of unchastity between man and man, espe- 
cially of paederastia among the Gentiles, particularly the Greeks (it was for- 
bidden to the Jews in Lev. xviii. 22), see Becker, Charikl. I. p. 346 ff. ; 
Hermann, Privatalterth. § 29; Bernhardy, Griech. Lit. ed. 2, p. 50 ff. 
Moreover, Bengel aptly observes regarding the whole of this unreserved ex- 
posure of Gentile unchastity : ‘‘ In peccatis arguendis saepe scapha debet 





ἐξεκαύϑησαν] 


1 Stallbaum, ad Plat. Polit. p. 270 D, Rep. 
p. 867 C; Dissen. ad Pind. Ol. viii. 56; 
Klausen, ad Aesch. Choeph. p. 199. Hof- 
mann thinks that with ὁμοίως δὲ καὶ x.7.A. 
the argument ascends fo the greater danger 
Sor the continuance of the human race. But 
that is a purely imported thought. The 
Apostle’s point of view isthe moral ἀτιμία, 
which, in the case of female depravity, 


comes out most glaringly. And therefore 
Paul, in order to cast the most tragic light 
possible on these conditions, puts the brief 
delineation of female conduct in the fore- 
ground, in order then symmetrically to 
subjoin, with ὁμοίως δὲ καὶ, the male vice as 
the second part of the filthy category. 

2 Comp. Alciphr. iii. 67; ἐξεκαύθην els ἔρωτα. 


08 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS, 


scapha dici. Pudorem praeposterum ii fere postulant, qui pudicitia 
carent. . . . Gravitas et ardor stili judicialis proprietate verborum non 
violat verecundiam, ” Observe, nevertheless, how the Apostle delineates 
the female dishonour in less concrete traits than the male. He touches the 
matter in ver. 26 briefly and clearly enough, but with delicate avoidance of 
detailed description. 

Ver. 28. From the previous exclusive description of the sensual vice of 
the Gentiles, Paul now proceeds to a summary enumeration of yet other 
vices to which they had been given up by God in punishment of their apos- 
tasy. —xa¥ac]| is not causal, but guemadmodum. The giving them up was 
something corresponding to their disdainful rejection of the knowledge of 
God, proportionate as punishment. — οὐκ ἐδοκίμασαν] they deem God not worth 
(1 Thess. 11. 4) ; ob γὰρ ἀγνοίας, ἀλλὰ μελέτης εἶναι φησὶ τὰ τολμήματα, Chrysos- 
tom. — ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει] Their γνῶναι τὸν Θεόν, derived from the revelation 
of nature (ver. 21), ought to have been brought by cultivation to an ἐπιγνῶ- 
vat, that is, to a penetrating and living knowledge of God (see on Eph. i. 
17 ; 1 Cor. xiii. 12) ; thus they would have attained to the having God ἐν 
ἐπιγνώσει ; but they would not, and so became τὰ ἔϑνη τὰ μὴ εἰδότα τὸν Θεόν, 
1 Thess. iv. 5; Gal. iv. 8; Eph. ii. 12; Acts xvii. 30. On ἔχε ἐν with 
an abstract noun, which represents the object as appropriated in the action, 
so that it is possessed in the latter (here in ἐπιγνῶναι), comp. Locella, ad Xen. 
Eph. p. 255. Similar is ἐν ὀργῇ ἔχειν, and the like, Kriiger on Thucyd. ii. 8, 
Ὁ, -- εἰς ἀδόκ. νοῦν] An ingenious paronomasia with οὐκ édoxiu., to set forth 
the more prominently the recompense, to which the emphatically repeated ὁ 
Θεός also contributes : as they did not esteem God worthy, etc., God gave 
them up to an unworthy, reprobate νοῦς (the collective power of the mind’s 
action in theoretic and moral cognition.)’ The rendering judicii expers 
(Beza, Gléckler and others) is opposed to the genius of the language, even 
as Bengel turns it, and Weiss, bibl. Theol. Ὁ. 280, defines it. The ἀδόκιμον of 
the νοῦς is its blameworthiness according to an objective moral standard, but 
does not express the mode of thinking which they themselves must condemn 
among one another (Th. Schott ; comp. Hofmann), which is neither to be 
taken by anticipation from ver. 32, nor extracted from jj. — ποιεῖν τὰ μὴ 
καϑήκοντα] to do what is not becoming, what is not moral. Comp. 3 Macc. iv. 16. 
The Stoical distinction between καϑῆκον and κατόρϑωμα Paul has not thought 
of (as Vitringa conceives). The infinitive is epexegetical : so that they do. 
The participle with μή indicates the genus of that which is not seemly (Baeum- 
lein, Partik. p. 296) ; τὰ ov καϑέήκοντα (comp. Eph. v. 4), would be the wn- 
seemly. The negative expression is correlate to the ἀδόκιμος νοῦς. 

Vv. 29-31. Πεπληρωμένους πάσῃ ἀδικίᾳ] a more precise definition of ποιεῖν 
τὰ μὴ καϑήκ. : as those who are full of every unrighteousness (ver. 18). This is 
the general statement, and all the points subsequently introduced are its 
several species, so that μεστοὺς φϑόνου and then ψιϑυριστὰς «.7.2. are appositions 


1 Comp. on vii. 23, and Kluge in the Jahrb. not determine the ethical conduct in accord- 
f. D. Th. 1871, p. 829. The νοῦς is ἀδόκιμος ance withit. 
when, not receptive for divine truth, it does 


CHAP, τὴν 9. οἷς 69 


to πεπληρ. π. adix. Similar catalogues of sins are 2 Cor. xii. 30; Gal. v. 19 
ff.; Eph. v. 3f.; 1 Tim. i. 9 f.; 2 Tim. iii. 2 ff. — πονηρίᾳ: . κακίᾳ] ma- 
lignity (malice), comp. Eph. iv. 31; Col. iii. 8; Tit. {Π|..8΄. . vileness 
(meanness), the latter, in Aristotle and other writers, opposed to ἀρετή, and 
translated in Cicero, Tusc. iv. 15, 34, by vitiositas. Comp. 1 Cor. v. 8. — 
φόνου] Conceived here as the thought which has filled the man, the μερμηρίζειν 
φόνον, Homer, Od. xix. 2, comp. Acts ix. 1. On the paronomasia with 
φϑόνου comp. Gal. v. 21. The latter is just the σημεῖον φύσεως παντάπασι 
πονηρᾶς, Dem, 499, 21. — κακοηϑείας] malicious disposition, whose peculiarity 
it is ἐπὶ τὸ χεῖρον ὑπολαμβάνειν τὰ πάντα (Aristotle, Fhet. ii. 18). As the con- 
text requires a special vice, we may not adopt, with Erasmus, Calvin, and 
Homberg, the general signification perversitas, corruptio morum (Xen. Cyn. 
xiii. 16 ; Dem. 542, 11; Plat. Rep. p. 348 D).1— ψεϑυρ. whisperers, tale- 
bearers, consequently secret slanderers (Dem. 1358, 6) ; but κατάλαλοι, calum- 
niators, detractors generally, not precisely open ones (Theophylact, Kéllner, de 
Wette, and others). Comp. ψιϑυρισμούς te καὶ καταλαλιάς, Clem. Cor. i. 35. 
The construction of καταλάλους as an adjective with y.3vp (Hofmann), must be 
rejected, because none of the other elements has an adjectival definition an- 
nexed to it, and because καταλάλ. would not add to the notion of ψιϑυρ. any- 
thing characteristic in the way of more precise definition. ψιϑυρ would be 
better fitted to form a limiting definition of καταλ. But in 2 Cor. xii. 20 
also, both ideas stand independently side by side. — ϑεοστυγεῖς] hated by 
God, Deo odibiles (Vulgate). This passive rendering of the word which be- 
longs especially to the tragedians (Pollux, i. 21), so that it is equivalent to 
Θεῷ ἐχϑαιρόμενος (comp. Soph. Aj. 458), is clearly attested by the wsus 
loquendi as the only correct one.? Since no passage whatever supports the 
active signification, and since even Suidas and Oecumenius clearly betray 
that they knew the active meaning adopted by them to be a deviation from 
the usage of the ancient writers,’ we must reject, with Koppe, Riickert, 
Fritzsche, de Wette, Philippi, Baumgarten-Crusius, and Hofmann, the in- 
terpretation, Dei osores, that has been preferred by the majority since the 
time of Theodoret.* Even the analogous forms that have been appealed to, 
ϑεομισῆς, βροτοστυγῆς (Aesch. Choeph. 51, Prom. 799), are to be taken as 


1 See regarding the word generally Hom- 
berg, Parerg. Ὁ. 196 ; Kypke, 11. Ὁ. 155 f. 

2See Eurip. JVroad. 1213, Cycl. 395, 598, 
Neophr. ap. Stob. sevm. 20, p. 172. Comp. 
θεοστύγητος in Aesch. Choeph. 635, Fritzsche 
in loc., and Wetstein. 

3 Suidas says: Θεοστυγεῖς θεομίσητοι, οἱ ὑπὸ 
Θεοῦ μισούμενοι καὶ οἱ Θεὸν μισοῦντες: παρὰ δὲ 
τῷ ἀποστόλῳ θεοστυγεῖς οὐχὶ οἱ ὑπὸ Θεοῦ μισοῦ- 
μενοι, ἀλλ᾽ οἱ μισοῦντες τὸν Θεόν. Oecume- 
nius: Θεοστυγεῖς δὲ οὐ τοὺς ὑπὸ Θεοῦ μισουμέ- 
νους, οὐ γὰρ αὐτῷ τοῦτο δεῖξαι πρόκειται νῦν, 
ἀλλὰ τοὺς μισοῦντας Θεόν. These negative 
definitions, which both give, manifestly 
point to the use of the word in other 


authors, from which Paul here departs. It ° 


is doubtful whether Clement, Cor. I. 35, 


where thereis an echo of our passage, had 
in view the active or the passive sense of 
θεοστυγεῖς. He uses indeed the evidently 
active θεοστυγία, but adds at the close of 
the list of sins: ταῦτα οἱ πράσσοντες στυγητοὶ 
τῷ Θεῷ ὑπάρχουσιν. Chrysostom does not 
express his opinion regarding the word. 

4 The Dei osores was taken to refer to the 
heathen vice of wrath against the gods con- 
ceived as possessing human passions. See 
Grotius and Reiche. Others have under- 
stood it variously. Tholuck thinks of ac- 
cusers of providence,.Promethean characters; 
Ewald, of dlasphemers of God; Calvin, of 
those who have a horror of God on account 
of His righteousness. Thus there is intro- 
duced into the general expression what the 


20 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


passives, and therefore testify against the active interpretation.’ Comp. 
ϑεοβλαβής, stricken of God, Herod. viii. 137, al. In particular, ϑεομισής is 
quite the same as ϑεοστυγῆς the opposite of ϑεοφιλής, beloved of God.? The 
accentuation ϑεοστύγης, approved of even by Grotius and Beza, to distinguish 
it from the passive ϑεοστυγής, is nothing but an ancient (Suidas) unsupported 
fiction.* _— God-hating is expressed by μισόϑεος, Lucian, Tim. 35, Aesch. Ag. 
1090 ; comp. φιλόϑεος, God-loving. The adoption, nevertheless, of the active 
sense was occasioned by the consideration : ‘‘ut in passivo positum dicatur, 
nulla est ratio, quum P. hic homines ex vitiis evidentibus reos faciat,” Cal- 
vin ; but even granting a certain unsuitableness in the passive sense, still 
we should not be justified in giving an explanation contrary to the usus 
loquendi ; we should be obliged to abide by the view that Paul had mixed 
up a less suitable term among the others. But this objection is diminished, 
if we take ϑεοστ., in accordance with the idea of divine holiness, as a char- 
acteristic designation of infamous evil-doers in general. So Fritzsche, and 
also Philippi.* And it vanishes altogether, if, leaving the word in its strict 
signification, hated of God, we recognize in it a summary judgment of moral 
indignation respecting all the preceding particulars ; so that, looking back on 
these, it forms a resting point in the disgraceful catalogue, the continuation 
of which is then carried on by ὑβριστὰς x.7.A. According to Hofmann, 
ϑεοστυγ. is an adjective qualifying ὑβριστάς. But we do not see why precisely 
this single point " in the entire catalogue, insolence (the notion of which is 
not to be arbitrarily heightened, so as to make it denote ‘‘the man-despiser 
who treads upon his fellows”), among so many particulars, some of them even 
worse, should be accompanied by an epithet, and one, too, of so extreme 
severity. — The continuation begins with a threefold description of se/f-eral- 
tation, and that in a descending climax. Regarding the distinction between 
ὑβρισταί, the insolent (qui prae superbia non solum contemnunt alios, sed 
etiam contumeliose tractant, comp. 1 Tim. i. 13), ὑπερήφανοι, the proud (who, 
proud of real or imaginary advantages, despise others), and ἀλαζόνες (boast- 
ers, swaggerers, without exactly intending to despise or insult others with 
their vainglory), see Tittmann, Synon. N. T. p. 73 1.5 If ὑπερηφ. be taken 
as adjective with the latter (Hofmann), then the vice, which is invariably and 
intrinsically immoral,’ would be limited merely to a particular mode of it. 


context gives no hint of. This applies also 
to Luther’s gloss: ‘‘the real picureans, 
who live asif there were no God.” 

1 Evenin Clem. Hom. i. 12, there is nothing 
whatever in the connection opposed to the 
passive rendering of θεοστυγεῖς. 

2See Plat. Rep. p. 612 E, Huth. p. 8 A; 
Dem. 1486, ult. ; Arist. Ran. 443. Comp. 
θεῷ μισητοί, Wisd. xiv. 9; and, as regards 
the idea, the Homeric ὅς κε θεοῖσιν ἀπέχθηται 
μακάρεσσιν, Od. κ. 74. . 

3 See Buttmann, II. p. 371, Winer, p. 53 [E. 
T. 53]. 

4Comp. Plat. Zegg. viii. p. 838 B: θεο- 


“lo... . καὶ αἰσχρῶν αἴσχιστα, 


5 For neither καταλάλ. nor ὑπερηῷ. are to 
be taken as adjectives. See on those 
words. Hofmann seems to have adopted 
such a view, merely in order to gain anal- 
ogies in the text for his inappropriate treat- 
ment of the objectionable θεοστυγεῖς as an 
adjective. 

ὁ Comp. Grotius and Wetstein ; on ἀλας, 
especially Ruhnk. ad. Tim. p. 28, Ast, ad. 
Theophr. Char. 28. 

7 See Xen. Mem. i. 7, 1 ff., where ἀλαζονεία 
is the antithesis of ἀρετή. It belongs to 
the category of the ψεύδεσθαι, Aesch. adv. 
Ctesiph. 99; Plat. Lys. p. 218 Ὁ. Compare 
also 2 Tim. 111. 2; Clem. Cor. I. (35, 


CHAP. 1., 32. 71 


— ἐφευρ. κακῶν] devisers (Anacr. xli. 8) of evil things, quite general ; not to 
be limited to things of lwawry, with Grotius ; nor, with Hofmann, to evils 
which they desire to do to others.'— dovvérove| irrational, unreflecting, who, 
in what they do and leave undone, are not determined by the σύνεσις, by 
morally intelligent insight. Luther rightly says: ‘‘Mr. Unreason going 
rashly to work [Hans Unvernunft, mit dem Kopfe hindurch].” So also 
Eccles. xv. 7. The rendering devoid of conscience (according to Suidas) de- 
viates from the proper signification of the word. — ἀσυνϑέτους] makes a par- 
onomasia with the foregoing, and means, not wnsociable (Castalio, Tittmann, 
Ewald, comp. Hofmann), for which there is no warrant of usage, but cove- 
nant-breakers.2 On ἀστόργ. (without the natural affection of love) and ἀνελεῆμ 
(unmerciful), see Tittmann, Synon. p. 69.— The succession of the accumu- 
lated particulars is not arranged according to a systematic scheme, and the 
construction of such a scheme leads to arbitrary definition of the import of 
individual points ; but still their distribution is so far in accordance with 
approximate categories, that there are presented :— 1st, The general 
heathen vices, πεπληρωμένους . . . . κακίᾳ ; 2nd, dispositions inimical to 
others, μεστοὺς . . . . κακοηϑείας, and calumniatory speeches, ψιϑυρ., καταλάλ.. ; 
both series concluding with the general θεοστυγεῖς ; then, drd, The arrogant 
character, ὑβριστὰς... . ἀλαζόνας ; and finally, 4th, A series of negative 
particulars (all with @ privative), but headed by the positive, general ἐφευρ. 
κακῶν. This negative series portrays the want of dutiful affection in family 
life (γον. ἀπειϑ.), of intelligence (ἀσυνέτ.), fidelity (aovvd.), and love, 
(ἀστόργ-.. ave2..), consequently the want of every principle on which moral 
action is based. [See Note XIV. p. 78.] 

Ver. 32. Oirwec] quippe qui, of such a character, that they, cannot be the 
specification of a reason, as in ver. 25, and cannot consequently be intended 
to repeat once more the laying of the blame on themselves, since ver. 32 
merely continues the description of the wickedness. It rather serves to 
introduce the awful completion of this description of vice; and that in 
such a way, that the Gentile immorality is brought clearly to light as an 
opposition to knowledge and conscience, and is thereby at the last very evi- 
dently shown to be wholly inexcusable (comp. 11]. 1). --- τὸ δικαίωμα τ. Θεοῦ] 
i.e. that which God as Lawgiver and Judge has ordained ; what He has deter- 
mined, and demands, as right.* Paul means the natural law of the moral 
consciousness (ii. 15), which determines : ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες K.T.A. 
This ὅτι «.7.A. therefore is not to be treated as a parenthesis. — ἐπεγνόντες] 
although they have discerned (comp. on ver. 28), not merely γνόντες ; but so ἡ 
much the greater is the guilt. — ϑανάτου] What in the view of the heathen 
was conceived of as the state of punishment in Hades (comp. Philippi and 
Weiss, bibl. Theol. p. 277), which was incurred through vice and crime, Paul 
designates, in accordance with the truth involved in it (comp. Plat. Rep. p. 
330 D), from his standpoint as ϑάνατος, and by this he means eternal death 


1 Comp. 2 Mace. vii. 21, and the passages also Dem. 388, 6. 
from Philo in Loesner; also Tacit. Ann. iy. 3Comp. Kriiger on Zhuc. i. 41, 1; and 
11, and Virg. Aen. ii. 161. see on Vv. 16. 

2 Jer. iii. 8,10 f.; Suidas, Hesychius ; see 


72 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


(comp. 2 Thess. i. 8) ; not temporal (Bengel, van Hengel, Mehring) ; or 
execution (Grotius, Hofmann) ; also not indefinitely severe punishments,’ the 
misery of sin, and so forth (so even Fritzsche and de Wette). — συνευδοκ. τοῖς 
πράσσ.] they are consenting with them that do them (comp. Luke xi. 48 ; Acts 
viii. 1; 1 Cor. vii. 12; 1 Macc. i. 60; 2 Macc. xi. 24. They not only do 
those things, but are also in their moral judgment (so wholly antagonistic to 
conscience has the latter become in the abandonment unto which God has 
decreed them, ver. 28) in agreement with others who so act. Bengel well 
remarks : ‘‘ pejus est συνευδοκεῖν ; nam qui malum patrat, sua sibi cupiditate 
abducitur,” etc., and how sharply are we otherwise ourselves accustomed to 
see and judge the mote in the eye of another! (Matt. vii. 3). This cli- 
max’ to the description of immorality, moreover, is neither to be referred 
with Grotius and Baumgarten-Crusius to the philosophers, who approved of 
several vices (paederastia, revenge, etc.) or regarded them as adiaphora ; 
nor with Heumann and Ewald to the magistrates, who left many crimes 
unpunished and even furthered them by their own example ; but, in har- 
mony with the quite general delineation of Gentile depravity, to be taken 
as a general feature marking the latter, which is thus laid bare in the deep- 
est slough of moral perversity. — The πράσσοντες and πράσσουσι are more com- 
prehensive than the simple ποιοῦσιν (do), designating the pursuit of these 
immoralities as the aim of their δου νιν. ὃ 


Notes py AMERICAN EprtTor. 


I. Ver. 1. Παῦλος. 


The view of the origin of the name Paul advocated by Meyer in his Introduc- 
‘tion to the Epistle, § 1, and in his notes on Acts xiii. 9—that it was received 
on occasion of the conversion of Sergius Paulus—is also given by Olshausen, 
Ewald, and some others, but it is rejected by most writers of recent times, and 
by Weiss in his edition of Meyer's work. Weiss holds that it is rendered 
improbable by the fact that the name is mentioned in the Acts three verses 
earlier than the statement of the conversion of the proconsul. It may be 
questioned whether this argument can be regarded as having, in itself, special 
or decisive force. But, when the manner of introducing the new name into 
the narrative is considered, as related both to the preceding and following con- 
text, it will be observed that there is nothing, except what may easily be a mere 
accidental juxtaposition of words to favor the derivation suggested ; while, on the 
other hand, there is, in addition to the improbability that the Apostle would 
have adopted a name from one of his converts, a noticeable absence of any such 
indication that he did thus adopt it, as might naturally be expected if the his- 
torian had intended to convey this idea. It seems better, therefore, to hold 


that the Apostle had two names : one connected with his Hebrew origin, and 
the other with his Roman citizenship. 


1Melanchthon says well against this 2 The climax lies necessarily in ἀλλὰ Kat 
view : ‘“‘P. non loquitur de politica guber- (in opposition to Reiche, Comm. crit. p. 6). 
natione, quae tantum externa facta punit : 3 See on John iii. 20. Comp. Rom. ii. 3, 


verum de judicio proprio in cujusque con- vii. 15, xiii. 4 ; Dem. de cor. 62: τί προσῆκον 
scientia intuente Deum.” ἣν ἑλέσθαι πράττειν κ. ποιεῖν. 


NOTES. 16) 


II. δοῦλος ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. 


The word δοῦλος involves two ideas—that of belonging to a master, and that 
of service as a slave. As connected with the latter idea, the δοῦλος is in a 
δουλείᾳ, which answers to our conception of slavery ; as connected with the 
former, though he may, indeed, be in this condition, yet he also may not be. 
When speaking of Christian disciples, Paul always uses the word in the former 
sense. To his view, the believer, so far as his work and life are concerned, 
passes at his conversion out of the state of δουλεία into that of ἐλευθερία. The 
only slavery is that of sin. The service of Christ is perfect freedom. Whether 
the word is here used as referring to official position or with a more general 
meaning, cannot be determined with absolute certainty. As we find it, how- 
ever, when employed in connection with the names of individual persons, 
always applied to those who had some special work as teachers or ministers, 
and as in most of the places where it is thus applied it occurs in the opening 
salutations of the Apostolic letters, it seems probable that it carries with it the 
official reference. Yet this reference must be regarded as quite general (as 
Meyer says), and the idea of the word—as when used of the private Christian 
—is that of wholly belonging to Chriss. 


TI. Ver. 3. περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, κ.τ.λ. 


The following points must be regarded as established by the manifest 
parallelism of the clauses: (a) that two things are declared respecting the Son, 
one on the σώρξ side of his nature, and the other on the πνεῦμα side ; the πνεῦμα 
being, thus, not the Holy Spirit, but the Son’s own spirit, and dy. being a 
characteristic or descriptive genitive ; (b) that the former of these two things 
is his descent from David and birth in the line of David’s family, while the lat- 
ter is designated by ὁρισθέντος---δυνάμει. That σάρξ, as used in the former state- 
ment, does not, in itself, exclude the idea of a descent from David so far as the 
human πνεῦμα is concerned, is evidenced by the common representation, in the 
Pauline Epistles (as well as the other N. T. writings), of Jesus as a complete 
man, and by the fact that there is nothing in the contrast of this particular 
sentence which necessarily contradicts the general representation. That there 
is nothing of this character is clear, because the contrasted πνεῦμα here may 
refer to the divine nature in Christ as distinguished from his human nature ; 
and if, on the other hand, it is interpreted as referring to his human spirit, the 
statement of the clause must be understood as made with reference to it,—and 
as declaring what was true of it,—only after the resurrection. It must be 
admitted, however, that the phrase ‘‘ according to the flesh’’ may be employed 
here, as often in the case of similar expressions in common speech, to call 
attention to the physical origin, without making prominent—though, indeed, 
it does not deny—the human-spiritual descent ; and thus that the mere use of 
this phrase cannot properly be considered as decisive proof that the human 
nature is contrasted with the divine, and that πνεῦμα must refer to the divine 
nature, 

The fact, however, that the contrast is thus filled out to greater fulness, 
and its introduction is more satisfactorily accounted for ; that the expression 
πνεῦμα ἁγιωσύνης is not only a peculiar one, which would not be expected when 
speaking of men, but one haying a near affinity to πνεῦμα ἅγιον, the name given to 
the Divine Spirit ; and that Paul elsewhere exalts Christ above all other beings 


74 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


except God, or even gives him Divine exaltation, must be regarded as strongly 
pointing to the conclusion that something more is intended by the word than 
the mere ‘‘éow ἄνθρωπος, which receives the communication of the divine,” 
and that to the writer’s mind there was in Christ a peculiar divine element of 
nature, by virtue of and in accordance with which he was constituted Son of 
God with power by his resurrection. 

In respect to ὁρισθέντος, Meyer has satisfactorily shown that it is equivalent 
to qui constitulus est, The verb carries with it the idea of marking as bya 
boundary, and so, when connected with the matter of office, position, etc., of 
constituting, appointing, in which sense it is used in Acts x. 42, xvii. 31. It is 
-evident, however, that the Apostle does not mean to affirm that Christ was 
constituted Son of God, in connection with his resurrection, in any such sense 
as would involve the declaration that he was not Son of God before this. 
Such a declaration would be clearly opposed to the Pauline doctrine, as 
exhibited in all his Epistles. Moreover, the constituting did not consist sim- 
ply in a demonstrating or proving him to be Son of God to the view of men. 
This idea is neither presented in the participle itself, nor in any other words 
of the sentence. That the writer, however, in sucha statement, would not 
fail to set forth the precise sense in which he designed to use the word, is 
altogether probable. If we connect ἐν δυνάμει with υἱοῦ Θεοῦ we have such an 
explanatory phrase which meets the demands of the case and accords with 
New Testament teaching. Otherwise there is none. We may regard this as 
the true construction, therefore, rather than that which is favored by Meyer 
(with whom de Wette, Godet, Alford, Gifford, Shedd, and others agree), 
although the possibility of the latter must undoubtedly be admitted. It was by 
the resurrection that Christ was made Son of God with power, as he had not 
been in his earthly condition and as born of the seed of David. Weiss ed. 
Mey. agrees with this view. 


IV. Ver. 5. χάριν καὶ ἀποστολήν. 


The explanation of these words is to be sought, (a) in connection with such 
passages as Rom. xii. 6-8; Eph. iii. 7-12; Gal. 11. 9; Rom. xii. 3; xv. 15; 1 Cor. iii. 
10. From these passages it is evident, that, in addition to his conception of di- 
vine grace as bestowed upon all believers, and as lying at the basis of their 
Christian life, Paul had the thought of a special impartation of this grace to 
individual men, for the purpose of fitting them for various offices and duties. 
In his own case, it had been given in such measure and manner as to qualify 
him to be a preacher of the Gospel, an apostle, a missionary to the Gen- 
tiles rather than the Jews, a founder of churches in regions into which others 
had not previously entered. It is also to be sought, (b) in connection with 
passages such as Gal. iv. 2, in which aword of amore specific character is 
added by καί to one that is more general, the design of the addition being to 
point the reader to that particular application of the general word which is, 
at the time, in the writer’s mind. The form of expression in such cases is not 
precisely a hendiadys (as if in this verse, e.g. the words were equivalent to 
χάριν ἀποστολῆς ; but the latter word is nevertheless explanatory, and carries 
with it the principal thought. As the writer says of the heir of an estate in 
Gal. iv. 2, that, in his minority, he is under guardians (ἐπιτρόπους, the general — 
word), and [i.e.to mark more particularly the relation tothe point in hand] 


NOTES. ie 


guardians in the matter of property (οἰκονόμους). So here he declares of him- 
self, that he had, through Jesus Christ, received grace, and, specially, the gift of 
and qualification for the apostolic office. The striking similarity in the main 
thought of this verse and that of xv. 15, 16 can scarcely fail to be noticed as 
confirming this view of the meaning here, It is this particular and peculiar 
gift of grace, on which the Apostle founds his claim to address and admonish 
the Gentile churches. 
V. Ver. 5. εἰς ὑπακοὴν πίστεως. 


That Meyer is correct in his explanation of these words, as against the view 
of Calvin, Hofmann, Godet, and others, including Weiss ed. Mey., who regard 
πίστεως as gen. appos., obedience which consists in faith, and that of Sanday, Shedd, 
and others, who hold it to be a gen. subj. obedience which springs from faith, is 
proved by the fact that in all other cases, where ὑπακοῇ is used ina similar way, 
the gen., whether denoting a person or thing, is objective, and also by the 
fact that where a kindred expression is employed having the kindred verb 
ὑπακούειν, the object and not the source, of the obedience is referred to. Philippi, 
de Wette, Alford, Gifford, Olshausen, Schaff, Beet, and others agree with Meyer, 
Godet and Weiss claim that faith is never in N. T. conceived of objectively 
as a power, and hence that Meyer’s view has no foundation. But this claim 
can hardly be substantiated, in view of Acts vi. 7 ; Gal. i. 23 (cf. Gal. 111. 2, 5; 
2 Tim. iv. 7). The correctness of Meyer’s opinion, that πίστις here means 
subjective faith, and not doctrina fidei or the gospel, is admitted by the larger 
part of the best modern commentators. It is doubtful, to say the least, whether 
faith is ever used in N. T. as having the sense of the faith, i.e. the system of 
Christian doctrine, and certain that it does not ordinarily have this meaning. 
The probability against this sense of the word is, therefore, exceedingly 
strong in this and all similar cases. 


VI. Ver. 8. πρῶτον μέν. 


The second point of the introductory passage, which is indicated by his use 
of πρῶτον as in the writer’s mind, is his desire to visit the readers. He is led, 
however, in the progress of his sentences, to bring out this desire in a gram- 
matical subordination to the expression of his thankfulness for the widespread 
knowledge of their Christian life, and, thus, to abandon his original design of 
introducing it by a δεύτερον or ἔπειτα. The presentation, in such ἃ grammat 
ically subordinate way, of thoughts which are logically co-ordinate with others 
already expressed, belongs to the epistolary style as distinguished from that of 
a formal treatise, and is especially characteristic of the style of the Pauline 
letters. 

VII. Ver. 11. εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς. 


This verb is found again in xvi. 25 ;—at the beginning, thus, and the end 
of the letter. It indicates what the Apostle hoped might be the result of a per- 
sonal visit to the readers, if he should be permitted to make such a visit, and 
also what he thought of as the great blessing which God was able to bestow 
upon them. As this letter was apparently written in order that it might bea 
kind of representative of himself, until the hoped-for visit should be accom- 
plished, we can scarcely doubt that in the idea of this verb is to be found 
the final purpose of his writing. However fully the epistle has the doctrinal 


76 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


character, it was designed to accomplish a practical result—namely, to estab- 
lish and strengthen the Roman believers in the Christian life. This, and not 
the mere knowledge of true doctrine, was what he desired as the fruit of his 
labors (ver. 13), and by reason of this he expected to be encouraged when he 
saw the evidence of their faith (ver. 12), as, at the same time, he trusted that 
they would be encouraged by the manifestation of his own. 


VIII. Ver. 16. παντὶ τῷ πιστεύοντι. 


What the Apostle means by the word παντί is manifest from that which he adds 
at the end of the sentence —to the Jew first, and also to the Greek. The same thing 
is seen in ii. 9, 10, iii. 9, 19 ; cf. iii. 22, 23, 29; iv. 16; cf. iv. 11, 12; that is, in 
all those passages (from the beginning to the end of his direct argument for his 
doctrine of justification), in which the relations of the faith system and the 
legal system are set forth, in their contrast with each other, by the use of this 
word. It is of all men as distinguished from Jews only, and not of all men as 
opposed to all with the exception of a certain portion or number, that he 
speaks in his discussion of the method of salvation. The Pauline universalism 
finds its opposite in the limitations of Judaism. According to the latter, jus- 
tification is confined to those who are born into the Jewish nation, or are 
united with it as proselytes ; according to the former, it is open to men every- 
where, Gentiles equally with Jews,—to all who believe, without regard to na- 
tional distinctions or boundaries. 


IX. Ver. 17. δικαιοσύνη γὰρ Θεοῦ x.7.A. 


Ver. 17 may be regarded as containing in itself the subject of the Epistle, or 
the proposition which the writer undertakes to establish and defend: ight- 
eousness is by faith. This proposition, however, isnot presented in an indepen- 
dent and formal way. On the contrary, it is made, through the γάρ at the 
beginning of the verse, to be a proof that the gospel is the power of God unto 
salvation to every believer ; and this latter statement, again, through the γάρ 
by which it is introduced, is brought forward as the ground of the writer’s 
declaration, that he is not ashamed of the gospel. The form of expression in 
the 17th verse is naturally affected by this manner of its introduction, and hence 
we have the words as they stand: A (or the) righteousness of God is revealed 
in it [the gospel] as proceeding from faith. The argument which follows, 
however, is directed to the end of proving the truth of the proposition in its 
simplest statement. 

The interpretation of ἐκ πίστεως as denoting the subjective source or cause from 
which righteousness comes is proved to be correct, (a) from the fact that this 
verse stands in the relation above described to the entire discussion of the 
Epistle, which is upon righteousness by faith ; (Ὁ) from the meaning of ἐκ πίστεως 
in the confirmatory passage cited, in the latter part of the verse, from 
O. T. ; (ὦ from the use of διὰ πίστεως in the parallel passage, iii. 21, 22 ; (d) 
from the fact that Paul in several places employs the expression δικαιοσύνη 
ἐκ πίστεως (e.g. ix. 30, x.6; cf. Gal. v. 5) in this sense, but mever in any 
other. The explanation of εἰς πίστιν, on the other hand, is suggested by the 
mode of arguing adopted by the writer (see Note X. also). The phenomena of 
the case are as follows: The proposition presented in ver. 17 is proved by 
showing that the only other doctrine supposable--namely, that of justification 


NOTES. 77 


by works—cannot be maintained. This negative proof is evidently completed 
at iii. 20. The only thing remaining to be done, at that point, is, accordingly, 
to repeat the original proposition, as having been already established. There is, 
in fact, such a repetition in iii. 21, 22, as we must admit from the striking simi- 
larity, both in the thought and expression of those verses, to what is found in 
i. 17. We cannot doubt, therefore, that the Apostle intended to restate, in the 
later verses, what he had said in the earlier ones, and that, if so, the two must 
throw light upon each other. As we examine the passages, however, we 
find that δικαιοσύνη Θεοῦ occurs in both ; that πεφανέρωται of the latter answers 
to ἀποκαλύπτεται of the former ; that dia πίστεως corresponds with ἐκ πίστεως ; 
and that γωρὶς νόμου suggests the idea of ἐν αὐτῷ: This being so, the proba- 
bility becomes overwhelming that εἰς τοὺς πιστεύοντας answers to εἰς πίστιν 
so far as to give us the author’s meaning in the latter phrase. The πίστις of 
1.17 is, accordingly, that which is in the minds and hearts of the persons re- 
ferred to in 111. 22, and that which makes them οἱ πιστεύοντες It is that in 
them to which the revelation of righteousness comes and the offer of justifica- 
tion is presented. 


X. Ver. 18. ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ Θεοῦ. 


The discussion, which is entered upon at the 18th verse and continued as far 
as iii. 20, assumes as athing admitted by both parties to the controversy, that 
there is a method by which men can be justified. It also assumes that, if 
there is such a method, it must be either in the line of faith or in that of works. 
These things being granted at the outset, it was evidently necessary for the 
Apostle only to prove that justification is not by works, in order to the estab- 
lishment of the proposition that it is by faith. It is this indirect course which 
he takes in his argument—the direct proof being, in this part of the Epistle, 
left entirely without consideration. The negative argument is divided into 
two sections, the first having reference to the Gentiles, the second to the Jews. 
This division is connected with the defence of the doctrine as against Judais- 
tic views, for, whatever opinion we may have as to the design or character of the 
Epistle, it cannot be doubted that the discussion takes hold upon the great 
question between the Pauline and Jewish Christianity. 


XI. Ver. 20. τὰ ἀόρατα κ.τ.λ. 


Evidently the invisible things are the everlasting power and divinity men- 
tioned afterward. The evidence for the existence of God here presented is 
that which the visible creation furnishes to the mind. The creation proves 
a creator with power adequate to produce it, i.e. an omnipotent creator ; om- 
nipotence carries with it the proof of the other divine attributes ; and thus 
the things that are made are, and ever since the beginning of time have been, 
bearing witness to God—a witness which is clearly understood, so soon as the 
νοῦς is directed to it and it is intelligently considered (νοούμενα). In this way 
the knowledge of God was manifested from the first, and is manifest still, to 
the Gentile nations ; and because of this fact, their turning away to idolatry is 
due, not to a want of revelation of the truth, but to a repressing of the truth, 
(κατεχόντων ver. 18), and a preventing it from having its legitimate influence 
upon their minds, through their own unrighteousness. 


8 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


XII. Ver. 21. διότι--ηὐχαρίστησαν, ἀλλ᾽ ἐματαιώθησαν. 


διότι justifies and confirms the preceding word, ἀναπολογήτους, and the two 
following verbs set forth the attitude which, as the natural and legitimate re- 
sult of knowing God, they should have held toward Him: they should have 
glorified Him for what He is in Himself, and have had thankfulness to Him for 
what He had given to them. Neither of these things had they done, but —the 
very opposite of this—they had turned away to the worship of idols. This 
turning to idolatry is set forth in ἐματαιώθησαν x.t.4., as the result of the vain 
and empty speculations (διαλογισμοῖς) into which they were led by reason of 
wilfully preventing (ἐν ἀδικίᾳ) the knowledge of God from having its true influ- 
ence upon their thoughts, and of the consequent darkness and folly in which 
they were involved. Weiss ed. Mey. denies any immediate connection be- 
tween ἐματαιώθησαν and the use of μάταια as employed in O. T. of idols, such as 
Meyer and many others hold, and regards it as pointing only to the fact that 
they directed their thoughts, not to the highest object of all thought, the true 
God, but to earthly things. He thus accords substantially with the view ex- 
pressed above. 


XIII. Ver. 24. διὸ παρέδωκεν κ. τ. A. 


The evidence that there is no justification by works for the Gentiles, but 
rather a revelation of wrath, is presented by a mere setting forth of the works 
which characterize them. For such works there can be nothing but condemna- 
tion. In his unfolding of the heathensins, the writer lays the foundation of all 
in idolatry (vv. 18-23), and then brings forward other evils as the result of this. 
These other evils he divides into two sections—(1) the sins of impurity 
(vv. 24-27), and (2) all other sins (vv. 28-32). Among these other sins, 
it is noticeable that the first specific one is πλεονεξία, covetousness (ἀδικία, 
πονηρία, and κακία, having a general character). The relation of all sin among 
the Gentiles to idolatry, and the development of idolatry on the side of impu- 
rity and of covetousness, seem to have been prominent before the mind of Paul, 
as we find him connecting them elsewhere. He also presents these latter evils 
as the two chief and distinguishing evils of the heathen nations. The paral- 
lelizing of impurity, in the first of the two sections here, with sins of every 
other sort, as if in one great class, in the second, is very suggestive. It is 
noticeable, also, that these multitudinous evils which spring from idolatry are 
presented before the reader as arising from it in the way of a divine judgment : 
God gives over these who thus voluntarily abandon the truth respecting Him- 
self, to the consequences in moral action of their own chosen errors. 


XIV. Ver. 29-31. ἀδικία---ἀνελεήμονες, 


That there is no designed arrangement according to a definite classification 
in vv. 29-31, is rendered altogether probable by the following considerations : 
(a) in the midst of a series of words which designate particular kinds of evil- 
doers, we find general words applicable to all evil-doers, θεοστογεῖς, ἐφευρέτας 
κακῶν. [The explanation of the former of these by Meyer, as a general word 
closing the list which conveys the idea of hostility, and of the latter as a positive 
opening the negative series (with ἀ privative), seems quite unsatisfactory, be- 
cause θεοστυγεῖς, on the one hand, is as truly inclusive of the words which im- 


NOTES. 79 


mediately follow it, as of those which precede, and ἐφ. κακ., on the other, is 
not peculiarly related in its signification to the compound words which it is 
supposed to introduce] ; (0) the arrangement within the individual classes is 
not so accurate as such a purposed classification would 681] for ; e.g. the words 
from φθόνου to κακοηθείας ; (0) in other cases, where similar lists of words are 
found, there are difficulties of the same character in the supposition of any 
such formal division, e.g. Gal. 111. 22, 23; Heb. xi. 36, 37 ; (d) these accumulations 
of descriptive terms generally occur (as here, and in Heb. l.c.), in parts of the 
author’s discourse where he is rising towards the climax of his thought, and 
also towards the highest point of feeling—that is, in just those places where he 
would be least disposed to classify with care. All these lists of this character 
are, doubtless, to be explained as accumulations for rhetorical effect. In this 
way, rather than in any other, we may account in the present instance, not 
only for the insertion of general words, as indicated above, but also for the 
succession of negative compounds at the end, the force of which, as the apos- 
tle uttered them one after another when dictating to his amanuensis, can be 
easily appreciated. 


80 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


CHAPTER AE 


Ver. 5. After ἀποκαλ. D*** K L &**, min., and several versions and 
Fathers, including Or., read xai, which is adopted by Mill, Wetst. Matth. and 
Fritzsche.! Against it is the greatly preponderant authority of the uncials, 
and the suspicion of having been added by way of relief to the accumulation 
of genitives. — Ver. 8. μέν after ἀπειθ. is wanting in B D* G &*, and is omit- 
ted by Lachm. and Tisch. (8), but was easily psssed over from inattention as 
seeming superfluous. —The order ὀργὴ καὶ θυμός (thus also Lachm. and Tisch.) 
is decisively attested. — Ver. 13. The article before véuov, which Elz. and Fritzsche 
read both times, but which Lachm. and Tisch. both times omit, is wanting 
in A Β Ὁ E (which however has it in the first case) G 8, 31, 46, Damasc, ; and 
betrays itself in the general form of the saying as inserted in order to denote 
the Mosaic law. — Ver. 14, ποιῇ] Lachm. and Tisch. read ποιῶσιν, following A B 
8, min., Clem. Or. Damasc. (D* G have ποιοῦσιν). The plural is an amend- 
ment suggested by the context. — Ver. 16. Instead of ὅτε Lachm. following A and 
some Fathers, has 7. ; an interpretation ; as is also ἐν 7 ἡμέρᾳ in Β. — Ver. 17. 
εἰ δέ] The too weakly attested Recepta ide or ἰδέ is either a mere copyist’s error, 
or an alteration to get rid of the supposed anakoluthon. See Reiche, Comm. 
crit. 


Ver. 1.—ch. iii. 20. Having shown, ch. i. 18-32, in the case of the Gen- 
tiles, that they were strangers to the δικαιοσύνη Θεοῦ, Paul now, ΟἿ. 11.--111, 20, 
exhibits the same fact with reference to the Jews, and thus adduces 
the second half of the proof as to the universal necessity of justification by 
faith. [See Note XV. p. 105.] Naturally the Apostle was chiefly concerned 
with this second half of the proof, as the ἀδικία of heathenism was in itself 
clear ; but we see from ch. ii. that the detailed character of that deline- 

ation of Gentile wickedness was intended at the same time as a mirror for 
degenerate Judaism, to repress all Jewish conceit. Comp. Mangold, p. 102. 

Ver. 1. Διό] [See Note XVI. p. 105.] refers back to the main tenor of the whole 
previous exposition (vv. 18-82), and that indeed in its more special aspect as 
setting forth the moral condition of heathenism in respect to its imexcusable- 
ness. This reference is confirmed by the fact, that ἀναπολόγητος εἶ is said 
with a manifest glancing back to i. 20 ; it is laid down by Paul as it were 
as a finger-post for his διό. The reference assumed by Reiche, Fritzsche, 
Krehl, de Wette, and older writers, to the proposition in ver. 32, that the 
rightful demand of God adjudges death to the evil-doers ; or to the cog- 
nizance of that verdict, in spite of which the Gentiles were so immoral 


1 Defended also by Philippi and Reiche, pearing not to receive more precise defini- 
Comm. crit., who thinks that the καί has tion. See on the other hand yan Hengel. 
been rejected on account of amoxadA. ap- 


CHAP, ΕΣ. Ἢ. 81 


(Philippi, Baur, Th. Schott, Hofmann, Mangold), has against it the fact 
that this thought formed only a subsidiary sentence in what went before ; 
whereas here a new section begins, at the head of which Paul very naturally 
has placed a reference, even expressly marked by ἀναπολόγητος, to the entire 
section ending with ver. 32, over which he now throws once more a retro- 
spective glance. The connection of ideas therefore is : ‘‘ wherefore,” i.e. on 
account of that abomination of vice pointed out in vv. 18-82, ‘‘ thou art in- 
excusable,” ete. ; ‘‘for”—to exhibit now more exactly this “wherefore” — 
wherein thou judgest the other, thou condemnest thyself, because thou doest the 
same thing. In other words : before the mirror of this Gentile life of sin all 
excuse vanishes from thee, O man who judgest, for this mirror reflects thine 
own conduct, which thou thyself therefore condemnest by thy judgment. A 
deeply tragic de te narratur / into which the proud Jewish consciousness 
sees itself all of a sudden transferred. A proleptie use of διό (Tholuck) is 
not to be thought of ; not even γάρ is so used in the N. T. (see on John iv. 
44), and διό neither in the N. T. nor elsewhere. —6 ἄνϑρωπε πᾶς ὁ κρίνων] 
Just as Paul, i. 18, designated the Gentiles by the general term ἀνϑρώπων, 
and only brought forward the special reference to them in the progress of 
the discourse ; so also he now designates the Jews, not as yet by name (see 
this first at ver. 17), but generally by the address ἄνϑρωπε, which however 
already implies a trace of reproach (ix. 20);! while at the same time he 
makes it by his πᾶς ὁ κρίνων sufficiently apparent that he is no longer speak- 
ing of the class already delineated, but is turning now to the Jews con- 
trasted with them ; for the self-righteous judging respecting the Gentiles as | 
rejected of God? was in fact a characteristic of the Jews. Hence all the more 
groundless is the hasty judgment, that this passage has nothing whatever to: 
do with the contrast between Jews and Gentiles (Hofmann). Comp. ver. 
17 ff. And that it is the condemning κρίνειν which is meant, and not the: 
moral capacity of judgment in general (Th. Schott) and its exercise (Hof- 
mann) (comp. on Matt. vii. 9), follows from the subsequent κατακρίνεις more: 
precisely defining its import. Consequently the quite general interpreta- 
tion (Beza, Calovius, Benecke, Mehring, Luthardt, vom freien Willen, p. 
416) seems untenable, as well as the reference to the Gentiles as the judging 
subjects (Th. Schott), or to all to whom i. 32 applied (Hofmann), or even 
specially to Gentile authorities (Chrysostom, Theodoret, Theophylact, Oc- 
cumenius, Cajetanus, Grotius).°—év 6] either instrumental : thereby, that, 
equivalent to ἐν τούτῳ ὅτι (Hofmann) ; or, still more closely corresponding to: 
the τὰ yap αὐτὰ πράσσεις : in which thing, in which point. Comp. xiv. 22. 
The temporal rendering : eodem tempore quo (Kollner, Reithmayr), arbi- 
trarily obscures the moral identity, which Paul intended to bring out. The: 
κατακρίνεις however is not facto condemnas (Estius, van Hengel), but the , 
judgment pronounced upon the other is a condemnatory judgment upon thy- — 
self, namely, because it applies to thine own conduct. On the contrast be- 


1 Luke xii. 14; Plat. Prot. p.330D, Gorg. and many other passages. 
p. 452 B, and the passages in Wetstein, 3 Regarding the nominative as further ethi- 
Ellendt, Lex. Soph. I. Ὁ. 164. calepexcgesisof thevocative,see Bernhardy, 
3 Midr. Tillin f. 6, 3; Chetubb. f. 8,3: p. 67, Buttmann, Newt. Gr. Ὁ. 123. [E. T. 141.] 


82 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


tween ἕτερον and σεαυτόν comp. ver. 21; 1 Cor. x. 24, 29; Gal. vi. 4; Phil. 
ii. 4. -- τὰ αὐτά] the same sins and vices, not indeed according to all their 
several concrete manifestations, as previously described, but according to 
their essential moral categories ; see vv. 17-24. Comp. on the idea John 
vill, 7. — ὁ κρίνων) with reproachful emphasis. 

Ver. 2. Oidayev] Paul means to pronounce it as in his own view and that of 
his readers an undoubted truth (comp. iii. 19), that the judicial decision which 
God will one day pronounce, etc. The δέ carries on the discourse, and the 
entire sentence forms the propositio major to what is now (ver. 3) to be 
proved, namely, that the person judging (the Jew), who yet makes himself 
guilty of wickedness similar to the things (τὰ τοιαῦτα) in question, deceives 
himself if he thinks to escape the true judgment of God (ver. 5). Thus τὸ 
κρίμα ' τ. Θεοῦ has the emphasis of contrast with that human judgment so 
inconsistent with their own conduct. The predicate of being κατὰ ἀλήϑειαν 
ἐπὶ τοὺς κιτ.λ. belongs not to the latter, but to the divine κρίμα. Th. Schott 
erroneously emphasizes πράσσοντας, dislocating the clear train of thought, as 
if Paul were treating of the truth that the Gentile’s knowledge of what was 
right would not shield him from sin and condemnation. Hofmann also 
introduces a similar confusion. — κατὰ ἀλήϑειαν] contains the standard, in 
accordance with which the judgment of God is pronounced against the τὰ 
τοιαῦτα πράσσοντες : in accordance with truth, so that it is, without error or 
partiality, entirely adequate to the moral condition of these subjects. Ra- 
phel, Kéllner, Krehl, Mehring, and Hofmann take it as equivalent to ἀληϑῶς, 
really (4 Macc. v. 15 ; and in Greek writers), so that the meaning would 
be : it is iv reality issued over them. But it could not be the object of the 
Apostle to remind them of the reality of the divine judicial sentence, which 
was under all circumstances undoubted and undisputed, so much as of its 
truth, for the sake of the Jews who fancied that that judgment would con- 
demn the Gentiles, but would spare the descendants of Abraham as such, 
and on account of their circumcision and other theocratic privileges ; by 
which idea they manifestly denied the ἀλήϑεια of the κρῖμα τοῦ Θεοῦ, as if it 
were an untrue false sentence, the contents of which did not correspond to 
the existing state of the facts. 

Ver. 3. Antithesis of ver. 2, ‘‘That God judges evildoers according to 
truth, we know (ver. 2) ; but judgest thou (in the face of that proposition) 
that thou shalt . . . . escape?” This would indeed be at variance with the 
ἀλήϑεια of the judgment. Comp. Matt. iii. 7; and the passages from pro- 
fane writers in Grotius. The non-interrogative rendering of vv. 3, 4 (Hof- 
mann) is not called for by the connection with the assertive declaration in 
ver. 5 ; it weakens the lively force of the discourse, and utterly fails to suit 
the ἢ in ver. 4, so prevalent in double questions. — τοῦτο] preparing with 
emphasis (here : of surprise) for the following ὅτε σὺ éxd. «.7.A.; Bernhardy, 
p. 284. — σὺ] Thou on thy side, as if thou madest an exception ; opposed 
to the Jewish self-conceit (Matt. iii. 7 ff.; Luke iii. 7 f.). The emphasis is 


1 Not κρίμα. With Lachmannit is to be 418. Lipsius is of a different opinion as 
accentuated κρῖμα ; see Lobeck, Paralip. p. regards the N. T. (grammat. Unters, Ὁ. 40 f.). 


CHAP? ΤΙΣ, 45 δὲ 83 


not on Θεοῦ (Chrysostom, Theophylact, and others). — ἐκφεύξῃ] not : through 
acquittal (Bengel),* but inasmuch as thou shalt not be subjected to the κρῖμα 
of God, but shalt on the contrary escape it and be secure afar off from it. 
Comp. 2 Macc. vi. 26, vii. 35 ; 1 Thess. v. 3 ; Heb. ii. 83. According to 
the Jewish illusion only the Gentiles were to be judged (Bertholdt, Christol. 
p- 206 ff.), whereas all Israel were to share in the Messianic kingdom as its 
native children (Matt. viii. 12). 

Ver. 4. [See Note XVII. p. 106.] Or—in case thou hast not this illusion— 
despisest thou, etc. The ἢ draws away the attention from the case first put as 
a question, and proposes another ; vi. 3 ; 1 Cor. ix. 6, and often elsewhere.? 
—The despising the divine goodness is the contemptuous unconcern as to its 
holy purpose, which produces as a natural consequence security in sinning 
(Eccles. v. 5 f.).— τοῦ πλούτου τῆς χρηστ.] πλοῦτος, as designation of the 
‘‘abundantia et magnitudo” (Estius), is a very current expression with the 
Apostle (ix. 23, xi. 38); Eph. i. 7, ii. 4, 7, iii. 16 ; Col. i. 27), but is nota 
Hebraism (Ps. v. 8, Ixix. 17 a/.), being used also by Greek authors ; Plat. 
Huth. p. 12 A, and see Loesner, Ὁ. 245.— χρηστότητος] is the goodness of God, 
in accordance with which He is inclined to benefit (and not to punish). 
Comp. Tittmann’s Synon. p. 195. —avoyy and μακροϑ.. patience and long- 
suffering—the two terms exhausting the one idea—denote the disposition 
of God, in accordance with which He indulgently tolerates the sins and de- 
lays the punishments.* ---- ἀγνοῶν] inasmuch as it is unknown to thee, that ete. 
By this accompanying definition of the καταφρονεῖς the (guilty) folly of the 
despiser is laid bare as its tragic source. Bengel says aptly : ‘‘miratur 
Paulus hancignorantiam.” The literal sense is arbitrarily altered by Pareus, 
Reiche, de Wette, Maier, and others, who make it denote the not being «will- 
ing to know, which it does not denote even in Acts xvii. 23 ; Rom. x. 3; 
by K6élner, who, following Grotius, Koppe, and many others, holds it to 
mean non considerans ; and also by Hofmann : ‘‘to perceive, as one ought.” 
Comp. 1 Cor. xv. 34. — ἄγει] of ethical incitement by influencing the will.‘ 
But it is not to be taken of the conatus (desires to urge), but of the standing 
relation of the goodness of God to the moral condition of man.*° This re- 
lation is an impelling to repentance, in which the failure of result on the part 
of man does not cancel the act of the ἄγει itself.° 

Ver. 5. A vividly introduced contrast to the preceding proposition ὅτε τὸ 
χρηστὸν... . ἄγει ; not a continuation of the question (Lachmann, following 
Koppe and others ; also Baumgarten-Crusius, Ewald), but affirmative (by 
which the discourse becomes far more impressive and striking) as a setting 
forth of the actual position of things, which is brought about by man 
through his impenitence, in opposition to the drawing of the divine kind- 
ness ; for the words can only, in pursuance of the correct interrogative ren- 
dering of ver. 3, be connected with ver. 4, and not also (as Hofmann holds) 





1 Comp. Dem. 602, 2, Aristoph. Vesp. 157 al. 4 Plat. Rep. Ὁ. 572 D, al. See Kypke and 
2 Baeumlein, Partikell. p. 132. Reisig, ad. Soph. O. C. 253. Comp. viii. 14. 
3See Wetstein, and the passages from δ Therefore no predestination to damna- 


the Fathers in Suicer, Zhes. II. p. 994. tion can be supposed. 
Comp. Tittmann, Synon. p. 194. 6 Comp. Wisd. xi. 23; Appian. ii. 63. 


84 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


with ver. 3. — κατά] in accordance with ; in a causal sense. Comp. on Phil. 
iv. 11. On oxdnp x. ἀμεταν. kapd. comp. Acts vii. 31. It is correlative with 
the previous εἰς μετάνοιαν. --- ϑησαυρίζεις σεαυτῷ ὀργὴν] Wolf aptly says: ‘ in- 
nuitur.... irae divinae judicia paulatim coacervari, ut tandem universa 
promantur.”? The purposely chosen word glances back to the previous τοῦ 
πλούτου k.T.2. and σεαυτῷ, to thyself, heightens the tragic nature of the foolish 
conduct that redounds fo one’s own destruction ; comp. ΧΙ]. 2. — ἐν ἡμέρᾳ opy. } 
not to be taken with Luther, Beza, Castalio, Piscator, Calvin, Estius, and 
many others as in diem irae (Phil. 1. 10 ; Jude 6; Tob. iv. 9), belongs to 
ὀργήν : which breaks out on the day of wrath. Comp. 1 Thess. iii. 13. Re- 
garding the repetition of ὀργῆς after ὀργήν Bengel correctly remarks : ‘‘ dev- 
νότης Sermonis magna vi.” Whose wrath, is self-evident, without its being 
necessary to connect ὀργής with Θεοῦ (Hofmann), which is forbidden by the 
intervening ἀποκαλ. and by the previous absolutely put ὀργήν. The article 
was not required by ἡμέρᾳ on account of the genitive definitions ; 1 Cor. vi. 
2; Eph. iv. 30 ; Phil. i. 6, a/.2— Paul characterizes the day of judgment, 
and with what powerful emphasis! by an accumulation of genitives and 
weighty expressions, with reference to the fate of the bad as ἡμέρα ὁργῆς, but 
with reference to its general destination (afterwards ver. 6 ff. to be further 
carried out in detail) for good and bad as a day aroxad δικαιοκρισ. τ. Θεοῦ, 1.6. 
on which God’s righteous judgment (which until then remains hidden) is re- 
vealed, publicly exhibited. With the exception of passages of the Fathers, 
such as Justin, de resurr. p. 223, δικαιοκρισία occurs only in an unknown 
translation of Hos. vi. 5 (where the LXX. read κρίμα) and the Test. XII. 
Patr. p. 547 and 581. 

Ver. 6. Compare Ps. Ixii. 13; Prov. xxiv. 12; analogies from Greek 
writers in Spiess, Logos spermat. p. 214. — κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ] 1.6. according 
as shall be commensurate with the moral quality of his actions. [See Note 
XVIL. p.106.] On this, and on the following amplification down to ver. 16, 
it is to be observed :—(1) Paul is undoubtedly speaking of the judgment of 
the world, which God will cause to be held by Christ, ver. 16; (2) The 
subjects who are judged are Jews and Gentiles, ver. 9 ff., consequently all 
men, ver. 16. The distinction, as to whether they are Christians or not, is 
left out of view in this exposition, as the latter is partly intended to intro- 
duce the reader to a knowledge of the necessity of justification by faith 
(down to iii. 20) ; and it is consequently also left out of view that judgment 
according to works cannot result in bliss for the unbelievers, because there 
is wanting to them the very thing whose vital action produces the works in 
accordance with which the Judge awards bliss, namely, faith and the 
accompanying regeneration. (8) The standard of the decision is moral action 
and its opposite, vv. 6-10 ; and this standard is really and in fact the only 
one, to which at the last judgment all, even the Christians themselves, shall 


1Comp. Calovius; and see Deut. xxxii. see Alberti, Obss. p. 297; Mtinthe itn doc., 
83-85; Prov. i. 18, ii. 7; Ecclus. iii. 4. For from Philo: Loesner, p. 246. 
passages of profane writers, where θησαυρός 2 Winer, p. 118 f. [E. T. 125] ; Kiihner, IL. 
and θησαυρίζειν are used to express the accu- 1, p. 524. 
mulation of evils, punishments, and the like, 


ΘΕΆ ΤΟ: δῦ 


be subjected, and by which their fate for eternity shall be determined, 
Matt. xvi. 27, xxv. 31 ff.; 2 Cor. v. 10; Gal. vi. 7 ff.; Eph. vi. 8 ; Col. iii. 
24; Rev. ii. 23, xx. 12, xxii. 12. But (4) the relation of moral action in 
the case of the Christian to the jides salvifica, as the necessary effect and 
fruit of which that action must be demanded at the judgment, cannot, for 
the reason given above under (2), be here introduced into the discussion. 
(5) On the contrary, the law only (in the case of the Jews the Mosaic, in the 
case of the Gentiles the natural), must be presented as the medium of the 
decision, ver. 12 ff.; a view which has likewise its full truth (compare what 
was remarked under (3) above), since the Christian also, because he is to 
be judged according to his action, must be judged according to law (compare 
the doctrine of the tertius legis usus), and indeed according to the πλήρωσις 
τοῦ νόμου introduced by Christ, Matt. v.17. Comp. xxv. 31 ff.; Rom. ΧΙ]. 
8-10,—although he becomes partaker of salvation, not through the merit of 
works (a point the further development of which formed no part of the 
Apostle’s general discussion here), but through faith, of which the works 
are the practical evidence and measure.* Accordingly the ‘‘phrasis legis” 
(Melanchthon) is indeed to be recognized in our passage, but it is to be 
apprehended in its full truth, which does not stamp as a mere theoretic 
abstraction (Baur) the contrast, deeply enough experienced by Paul him- 
self, between the righteousness of works and righteousness of faith. It is 
neither to be looked upon as needing the corrective of the Christian plan of 
salvation ; nor as an inconsistency (Fritzsche) ; nor yet in such a light, that the 
doctrine of justification involves a partial abrogation of the moral order of the 
world (Reiche), which is, on the contrary, confirmed and established by it, 
iii. 31. But our passage yields nothing in favour of the possibility, which 
God may grant to unbelievers, of turning to Christ after death (Tholuck), 
or of becoming partakers of the salvation in Christ in virtue of an exercise 
of divine power (Th. Schott): and the representation employed for that 
purpose,—that the life of faith is the product of a previous life-tendency, 
and that the épya perfect themselves in faith (Luthardt, Tholuck),—is erro- 
neous, because incompatible with the N. T. conception of regeneration as a 
new creation, as a putting off of the old man, as a having died and risen 
again, as a being begotten of God through the Spirit, etc., ete. The new 
life (vi. 4) is the direct opposite of the old (vi. 19 ff.). The possibility 
referred to is to be judged of in connection with the descensus Christi ad 
inferos, but is irrelevant here. 

Ver. 7. To those, who by virtue of perseverance in morally-good work 8061; to 
obtain glory and honour and immortality, eternal life sc. ἀποδώσει. Conse- 
quently καθ᾽ trou ἔργου ἀγαθ. contains the standard, the regulative principle, 
by which the seeking after glory, honour, ete. is guided, and ἔργου ἀγαϑοῦ," 


1 Τῷ is rightly observed by Calovius: 2 The singular without the article indi- 
“secundum opera, i.e. secundum testimo- cates the thing in abstracto ; the rule is for 
nium operum,” is something different every given case: perseverance in good work. 
from ‘‘ propter opera, i.e. propter meritum The idea that the work of redemption is re- 
operum.” Comp. Apol. Conf. A, art.3,and ferred to (Mehring, in accordance with 
Beza in loc. Phil. i. 6), so that ὑπομ. ἔργ. ay., Would be 


86 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


which is not with Beza to be connected with δόξαν, is the genitive of the 
object to which the ὑπομονή refers (1 Thess. i. 8 ; Polyb. iv. 51, 1; Theophr. 
Char. 6, 1) 3 while δόξαν x. τιμὴν k. ἀφϑαρσ. is an exhaustive description of the 
future salvation according to its glorious appearing (2 Cor. iv. 17 ; Matt. 
xiii. 43), according to the honour united with it (for it is the prize of vic- 
tory, 1 Cor. ix. 25; Phil. mi, 14; 2 Tim. ν. 8... dames i. 124 1 Pet. v.4; 
the joint heirship with Christ, viii. 17, the reigning along with Him, 2 
Tim. ii. 12), and according to its imperishableness (1 Cor. xv. 52 ff.; Rev. 
xxi. 4; 1 Pet. i. 4). Paul presents the moral effort under a character thus 
specifically Christian, just because he can attribute it only to Christian Jews 
and Gentiles ; and hence he is only able to give his description of this first 
half of the subjects of future judgment, notwithstanding the generality of 
his language, in the Christian form, in which alone it really takes place. 
In keeping with this is also the ζωὴν αἰώνιον, t.e. eternal life in the kingdom 
of the Messiah, v. 21, vi. 22 f.; Gal. vi. 8. The above construction of the 
words is already followed by Theophilus, ad. Autol. i. 20, ed. Wolf, and by 
most expositors, including Tholuck, Rickert, K6llner, de Wette, Olshausen, 
Philippi, Maier, van Hengel, Umbreit. The objection raised against it by 
Reiche and Hofmann, that according to the analogy of ver. 6 ka trou. ἔργ. 
ay. must contain the standard of the ἀποδώσει, and cannot therefore belong 
to ζητοῦσι, is untenable, because xa’ trou. ἔργ. ay., though attached to 
ζητοῦσι, nevertheless does contain (indirectly) the standard of ἀποδώσει ; so 
that there remains only an immaterial difference, which however is in fact 
very consonant to the lively versatility of the Apostle’s thought. Still less 
weight attaches to the objection, that to seek glory and honour is not in 
itself a praiseworthy thing ; for the moral tenor of the ζητεῖν δόξαν κ.τ.λ. 
(comp. Matt. vi. 33 ; John v. 44) is most definitely assured by καϑ’ trop. 
ἔργ. ay. Utterly unfounded, in fine, is the objection of clumsiness (Hof- 
mann) ; the symmetrical fulness of vv. 7, 8, has a certain solemnity about 
it. Reiche and Hofmann, following Oecumenius,’ Estius, and others, arrange 
it so that to δόξαν. x. τιμ. kK. ἀφϑαρσίαν they supply ἀποδώσει, Whilst ζητοῦσι 15 to 
be combined with ζωὴν αἰών. and regarded as an apposition or (Hofmann) 
reason assigned to τοῖς μέν, Πα ka ὑπομ. ἔργ. ay. is the standard of ἀποδώσει. 
Substantially so also Ewald, No syntactic objection can be urged against 
this rendering; but how tamely and heavily is the ζητοῦσι ζωὴν αἰών. subjoined ! 
Paul would have written clearly, emphatically, and in harmony with the 
contrast in ver. 8: τοῖς. . . . ἀγαϑοῦ ζωὴν αἱ. ζητοῦσι δόξαν κ. τιμ. K. abd. 
Ver. 8. Τοῖς δὲ ἐξ ἐριϑείας] sc. οὖσι : paraphrase of the substantive idea, to 
be explained from the conception of the moral condition as drawing its 
origin thence (comp. iii. 26 ; iv. 12, 14; Gal. iii. 10; Phil. i. 17, al.). 


equivalent to ὑπακοὴ πίστεως, ought to have 
been precluded by the parallel in ver. 10. 
Comp. ver. 2. ‘ 

1 To ὑπερβατὸν οὕτω τακτέον' τοῖς καθ᾽ ὑπο- 
μονὴν ἔργον ἀγαθοῦ ζητοῦσι ζωὴν αἰώνιον, ἀπο- 
δώσει δόξαν καὶ... . ἀφθαρσίαν. But there 
is no ground whatever for the assumption 
of a hyperbaton, in which Luther also has 


entangled himself. Very harshly Bengel, 
Fritzsche, and Krehl separate tots καθ᾽ 
ὑπομον. ἔργου ay. from what follows, and 
supply οὖσι; and then take δόξαν. 
ζητοῦσι aS apposition to Tots... . ἔργον, 
but make ζωὴν ai. likewise dependent on 
ἀποδώσει. 


CHAP, ἘΠῚ 8. 87 


See Bernhardy, Ὁ. 288 f. Comp. the use of υἱοί and τέκνα in Eph. ii. 2. 
We are precluded from taking (with Hofmann) ἐκ in a causal sense (in con- 
sequence of ἐριϑεία), and as belonging to are. κιτ.λ. by the καί, which would 
here express the idea, unsuitable to the connection : even.’ This καί, the 
simple and, which is not however with Hofmann to be interpreted as if 
Paul had written μᾶλλον or τοὐναντίον (‘instead of seeking after eternal life, 
rather,” etc.), clearly shows that τοῖς dé ἐξ ἐριϑείας is to be taken by itself, as 
it has been correctly explained since the time of the Vulgate and Chrysos- 
tom. —épdeia] is not to be derived from ἔρις or ἐρίζω, but from éputoc, a 
hired labourer,* a spinner ; hence ἐρεϑεύω, to work for hire (Tob. 11. 11), then 
also : to act selfishly, to lay plots. Compare ἐξερεϑεύεσϑαι, Polyb. x. 25, 9, 
and ἀνεριϑεύτος (without party intrigues) in Philo, p. 1001 E. ἐριϑεία has 
therefore, besides the primary sense of work for hire, the twofold ethical 
signification (1) mercenary greed ; and (2) desire of intrigue, pursuit of par- 
tisan courses ; Arist. Pol. v.2f. See Fritzsche, Hxzewrsus on ch. 11. ; regard- 
ing the composition of the word, see on 2 Cor. xii. 20. The latter significa- 
tion is to be retained in all passages of the N. T. 2 Cor. xii. 20; Gal. v. 
20; Phil. i. 16, ii. 3; James iii. 14, 16.—oi ἐξ ἐριϑείας are therefore the 
intriguers, the partisan actors ; whose will and striving are conducive not to 
the truth (for that in fact is a power of an entirely different kind, opposed 
to their character), but to immorality, wherefore there is added, as further 
characterizing them: καί ἀπειϑοῦσι. Compare Ignatius, ad Philad. 8, 
where the opposite of ἐριϑ. is the χριστομάϑεια, 1.6. the discipleship of Christ, 
which excludes all selfish partisan effort. Haughtiness (as van Hengel 
explains it), and the craving jor self-assertion (Mehring and Hofmann) are 
combined with it, but are not what the word itself signifies. The intepre- 
tation formerly usual : qui sunt ex contentione (Vulg.), those fond of strife 
(Origen, Chrysostom, Oecumenius, Theophylact, Erasmus, Luther, Beza, 
Calvin, etc.), which was understood, for the most part as those rebelling 
against God, is based partly on the erroneous derivation from épic, partly on 
the groundless assumption that in the other passages of the N. T. the sense 
of quarrelsomeness is necessary. Since this is not the case, Reiche’s conject- 
ure is irrelevant, that the vulgar usus loguendi had erroneously derived the 
word from ἔρις and had lent to it the corresponding signification. Kéllner 
explains it rightly as partisanship, but gratuitously assumes that this was a 
special designation for ‘‘ godless character” in general. So in substance also 
Fritzsche : ‘‘homines neguam.” The very addition, further describing 
these men, καὶ ἀπειϑοῦσι. . . . ἀδικίᾳ, quite allows us to suppose that Paul 
had before his mind the strict and proper meaning of the word partisanship ; 
and it is therefore unwarrantable to base the common but linguistically 
erroneous explanation on the affinity between the notions of partisanship and of 
contentiousness (Philippi). The question to be determined is not the cate- 
gory of ideas to which the épvdetew belongs, but the definite individual idea 
which it expresses. —opy7 «. ϑυμός] sc. ἔσται. In the animation of his 


1 Baeuml. Partik. Ὁ. 150, also Xen. Afem. i. Dem. 1313, 6; LXX. Is. xxxvili. 19. See 
8, 1. Valck. ad Theocr. Adoniaz. p. 373. Com- 
3 Tomer, xviii. 550, 560; Hesiod, ἔργ. 600f.: pare συνέριθος frequent in Greek authors. 


88 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


description Paul has broken off the construction previously followed. ° To 
connect these words with what follows (Mehring) disturbs unnecessarily 
the important symmetry of the passage. On the distinction between the 
two words, see Tittman’s Synon. p. 131 ff. ϑυμός : vehement passion, in Cic. 
Tuse. iv. 9, 21 rendered excandescentia, here, as also in Gal. v. 20, Eph. iv. 
31, Col. iii. 8, Rev. xvi. 19, xix. 15, often also in the O. T. and the Apoc- 
rypha, made known by its combination with ὀργή, and by its being put last 
as the more vehement, as the holy divine wrath.* 

Vv. 9, 10. Emphatic recapitulation of vv. 7 and 8, inverting the order, 
and in addition, giving special prominence to the universality of the retri- 
bution. The placing the penal retribution first gives to this an aspect the 
more threatening and alarming, especially as the terms expressing it are now 
accumulated in one breath. — ϑλέψις x. στενοχωρία] Tribulation and anguish, 
se. ἔσται. The calamity is thus described as pressing upon them from with- 
out (ϑλίψις), and as felt inwardly with the sense of its being beyond help 
(orevox.), Vili. 85 ; 2 Cor. iv. 7, vi. 12 ; compare LXX. Is. xxx. 6 ; Deut. 
Xxvili. 58. — ἐπὲ πᾶσαν ψυχὴν avdp.|] denotes not simply ‘‘ upon every man” 
(so even Philippi), but ‘‘ wpon every soul which belongs to a man” who practises 
evil. The ψυχή is thereby designated as that which is affected by the dim. 
x. otevoy. (Acts ii. 43 5 Matt. xxvi. 28, al.) ; comp. Winer, p. 147 [E. T. 
156]. It is the part which feels the pain.? — πρῶτον] Quite as ini. 16. The 
Jews, as the people of God, in possession of the revelation with its prom- 
ises and threatenings, are therefore necessarily also those upon whom the 
retribution of judgment—not the reward merely, but also the punishment 
—has to find in the jirst instance its execution. In both aspects they have 
the priority based on their position in the history of salvation as the theo- 
cratic people, and that as certainly as God is impartial. ‘‘ Judaei particeps 
Graecus,” Bengel. The Jewish conceit is counteracted in the first clause 
by ’Iovdaiov te πρῶτον, im the second by καὶ “Ἕλληνι, and counteracted with 
sternly consistent earnestness. The second πρῶτον precludes our taking the 
first as ironical (Reiche). — εἰρήνη] welfare, by which is intended that of the 
Messiah’s kingdom, as in viii. 6. It is not materially different from the 
ἀφϑαρσία and ζωὴ αἰώνιος of ver. 7 ; the totality of that which had already 
been described in special aspects by δόξα and τιμή (comp. on ver. 7). — Re- 
garding the distinction between épyaf. and κατεργαζ. (works and brings to 
pass) see on i. 27. ; 

Ver. 11. Ground assigned for vv. 9 and 10, so far as concerns the "Iovd. 
mp. Kk. Ἕλλην. --- προσωποληψία] Partial preference from personal considera- 
tions. See on Gal. ii. 6. Melancthon : ‘‘ dare aequalia inequalibus vel 
inequalia aequalibus.” The ground specified is directed against the Jew- 
ish theocratic fancy. Comp. Acts x. 34 f. ; Ecclus. xxxii. (xxxv.) 15. 

Ver. 12. Assigns the ground in point of fact for the proposition con- 
tained in ver. 11, in special reference to the future judgment of condemna- 
tion.* — ἀνόμως] 1.6. without the standard of the law (without having had it). 


1 Compare Isoc. xii. 81: ὀργῆς κ. θυμοῦ 2 See Ernesti, Urspr. d, Siinde, II. p. 101 ff. 
μεστοί. Herodian, viii. 4, 1: ὀργῆ «. θυμῷ 2 Only in reference to the judgment of 


χρώμενος. Lucian, decalumn, 28, al. condemnation, because the idea of a Messi- 


CHAP, TI.5 19. 89 


[See Note XIX. p. 107.] Comp. 1 Cor. ix. 21; Wisd. xvii. 2. Those whose 
sins were not transgressions of the Mosaic law (but of the moral law of 
nature), the sinful Gentiles, shall be transferred into the penal state of 
eternal death without the standard of the law, without having their con- 
demnation decided in accordance with the requirements of a νόμος to which 
they are strangers. The ἀπολοῦνται, which is to set in at the final judgment, 
not through natural necessity (Mangold), is the opposite of the σωτηρία, i. 
16, of the ζήσεται, 1. 17, of the ζωὴ αἰώνιος, ii. 7, of the δόξα x.7.2., ii. 10 ; 
comp. John iii. 15 ; Rom. xiv. 15; 1 Cor. i. 18. This very ἀπολοῦνται 
should of itself have precluded commentators from finding in the second 
ἀνόμως an element of mitigation (Chrysostom, Theophylact, Oecumenius), as 
if it was meant to exclude the severity of the law. The immoral Gentiles 
may not hope to remain unpunished on account of their non-possession of 
the law ; punished they shall be independently of the standard of the law. 
This is the confirmation of the ἀπροσωποληψία of God on the one side, in re- 
gard to the Gentiles.—The καί before ἀπολ. is the also of a corresponding 
relation, but not between ἀνόμως and ἀνόμως, as if Paul had written καὶ avon. 
ἀπολ., but between ἥμαρτον and aod. : as they have sinned without law, so 
shall they also perish without law. In this way ἀνόμως retains the emphasis 
of the specific how. Compare the following. The praeterite ἥμαρτον is 
spoken from the standpoint of the time of the judgment. — καὶ ὅσοι ἐν νόμῳ 
x.t.A.] This gives the other aspect of the case, with reference to the Jevs, 
who do not escape the judgment (of condemnation) on account of their 
privilege of possessing the law, but on the contrary are to be judged by 
means of the law, so that sentence shall be passed on them in virtue of 7 
(see Deut. xxvii. 26; comp. John vy. 46). --- ἐν νόμῳ] Not on the law 
(Luther), which would be εἰς νόμον, but the opposite of ἀνόμως: with the law, 
é.€. In possession of the law, which they had as a standard,’ Winer, Ὁ. 361 
[E. T. 386]. On νόμος without the article, used of the Mosaie law, see 
Winer, p. 117 [E. T. 123]. So frequently in the Apocrypha, and of partic- 
ular laws also in classical writers. To question this use of it in the N. T. 
(van Hengel, Th. Schott, Hofmann, and others) opens the way for artificial 
and sometimes intolerable explanations of the several passages. — κρειϑήσ.] 
an unsought change of the verb, suggested by διὰ νόμου. 

Ver. 13 proves the correctness of the proposition, so much at variance 
with the fancy of the Jews, ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ νόμου kpvdjoovrar.—The 
placing of vv. 13-15 in a parenthesis, as after Beza’s example, is done by 
Grotius, Griesbach, and others, also by Reiche and Winer, is to be reject- 
ed, because ver. 13, which cannot be placed in a parenthesis alone (as 
Koppe and Mehring do), is closely joined with what immediately precedes, 
and it is only in ver. 14 that an intervening thought is introduced by way 


anic bliss of unbelievers was necessarily 1 This opposition does not extend beyond 
foreign to the Apostle; as indeed in vv. 7 the νόμον μὴ ἔχειν and νόμον ἔχειν, ver. 14. 
and 10 he was under the necessity of de- Therefore ἐν νόμῳ is ποῦ : within the law as 


scribing those to whom Messianic bliss was the divine order of common life (comp. iii. 
to be given in recompense, in terms of a 19) as Hofmann takes it. 
Christian character. 


90 THE EPISTLE OF PAUL ΤῸ THE ROMANS, 


of illustration. The parenthesis is (with Baumgarten-Crusius) to be limit- 
ed to vv. 14, 15, as is done also by Lachmann. See on ver. 16. — οἱ axpoa- 
vai] A reference to the public reading of the Thorah on the Sabbath. 
Comp. Acts xv. 21 ; 2 Cor. iii. 14; John xii. 34; Josephus, Ant. v. 1, 
26, v. 2, 7. The substantive brings out more forcibly than the participial 
form of expression would have done the characteristic feature : those, whose 
business is hearing.’— παρὰ τῷ Θεῷ] ἐνώπιον αὐτοῦ 111. 20, according to God's 
judgment. 1 Cor. iii. 9 ; 2 Thess. i. 6 ; Winer, p. 869 [E. T. 395).— δικαιω- 
dno.) They shall be declared as righteous, normal. See oni.17. This οἱ ποιη- 
ταὶ νόμου δικαιωϑήσονται is the general fundamental law of God who judges 
with righteousness (Gal. iii. 12) ; a fundamental law which required to be 
urged here in proof of the previous assertion ὅσοι ἐν νόμῳ ἥμαρτον, διὰ v. κριϑήσ. 
Compare Weiss, bibl. Theol. ὃ 87. How in the event of its being impossible 
for aman to be a true ποιητὴς νόμου (ili. 9 ff.) faith comes in and furnishes 
a δικαιοσύνη ἐκ πίστεως, and then how man, by means of the καινότης ζωῆς (vi. 
4) attained through faith, must and can fulfil (viii. 4) the law completed 
by Christ (the νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς, Vili. 2), were topics not belong- 
ing to the present discussion. Compare on ver. 6. ‘‘ Haec descriptio est 
justitia legis, quae nihil impedit alia dicta de justitia fidei,” Melanchthon. 
Vv. 14-16. The οἱ ποιηταὶ νόμου δικαιωϑήσονται just asserted did not require 
proof with regard to the Jews. But, as the regulative principle of the last 
judgment, it could not but appear to need proof with regard to the Gentiles, 
since that fundamental rule might seem to admit of no application to; those 
who sin ἀνόμως and peri®h ἀνόμως. Now the Gentiles, though beyond the pale 
of the Mosaic law and not incurring condemnation according to the standard 
of that law, yet possess in the moral law of nature a certain substitute for 
the Mosaic law not given to them. It is in virtue of this state of things 
that they present themselves, not as excepted from the above rule οἱ ποιηταὶ 
νόμου δικαιωϑ., but as subjected to it ; namely, in the indirect way that they, 
although ἄνομοι in the positive sense, have nevertheless in the natural law 
a substitute for the positive one—which is apparent, as often as Gentiles 
do by nature that which the positive Mosaic law not given to them enjoins. 
The connection may therefore be paraphrased somewhat thus: ‘* With 
right and reason I say: the doers of the law shall be justified ; for as to the 
case of the Gentiles, that ye may not regard them as beyond reach of that rule, 
it is proved in fact by those instances, in which Gentiles, though not in possession 
of the law of Moses, do by nature the requirements of this law, that they are the 
law unto themselves, because, namely, they thereby show that its obligation stands 
written in their hearts,” ete. It is to be observed at the same time that Paul 
does not wish to prove a justification of the Gentiles really occurring as a 
result through the fulfilment of their natural law—a misconception against 
which he has already guarded himself in ver. 12,—but he desires simply to 
establish the regulative principle of justification through the law in the case 
of the Gentiles, Real actual justification by the law takes place neither 
among Jews nor Gentiles ; because in no case is there a complete fulfil- 


1 Compare Theile, ad Jac. i. 22, p. 76. 


CHAP. 117 14. 91 


ment, either, among the Jews, of the revealed law, or, among the Gentiles, 
of the natural law—which in fact is only a substitute for the former, but 
at the same time forms the limit beyond which their responsibility and 
their judgment cannot in principle go, because they have nothing higher 
(in opposition to Philippi, who refers to the πλήρωμα νόμου, xiii. 10).—The 
connection of thought between ver. 14 and what precedes it has been very 
variously apprehended. According to Koppe (compare Calvin, Flatt, and 
Mehring) vy. 14-16 prove the condemnation of the Gentiles asserted in 
ver. 12, and ver. 17 ff. that of the Jews ; while ver. 13 is a parenthesis. 
But, seeing that in the whole development of the argument γάρ always re- 
fers to what immediately precedes, it is even in itself an arbitrary proceed- 
ing to make ὅταν γάρ in ver. 14, without any evident necessity imposed by 
the course of thought, refer to ver. 12, and to treat ver. 13, although it 
contains a very appropriate reason assigned for the second part of ver. 12, 
as a parenthesis to be broken off from connection with what follows ; 
and decisive against this view are the words ἢ καὶ ἀπολογουμένων in ver, 15, 
which place it beyond doubt that vv. 14-16 were not intended as a proof 
of the ἀπολοῦνται in ver. 12. Philippi regards ver. 14 as establishing only 
the first half of ver. 18 : ‘‘ not the hearers of the law are just before God, 
for even the Gentiles have a law, 2.96. for even the Gentiles are ἀκροαταὶ τοῦ 
νόμου." But we have no right to exclude thus from the reference of the 
γάρ just the very assertion immediately preceding, and to make it refer to 
a purely negative clause which had merely served to pave the way for this 
assertion. The reference to the negative half of ver. 18 would only be 
warranted in accordance with the text, had Paul, as he might have done, 
inverted the order of the two parts of ver. 13, and so given to the negative 
clause the second place.’ And the less could a reader see reason to refer 
the yap to this negative clause in the position in which the Apostle has 
placed it, since ver. 14 speaks of Gentiles who do the law, by which the 
attention was necessarily directed, not to the negative, but to the affirma- 
tive, half of ver. 13 (οἱ ποιηταὶ «.t.4.).2 Such a mode of presenting the 
connection is even more arbitrary than if we should supply after ver. 13 
the thought : ‘‘and therewith also the Gentiles” (K6llner and others), which 
however is quite unnecessary. Our view is in substance that given already 
by Chrysostom (οὐκ ἐκβάλλω τὸν νόμον, φησὶν, ἀλλὰ καὶ ἐντεῦϑεν δικαιῶ τὰ ἔϑνη), 
Erasmus, and others ; more recently by Tholuck, Riickert, Reiche, K6ll- 
ner, Fritzsche, de Wette, Baumgarten-Crusius, Reithmayr, van Hengel, 
Ewald, Th. Schott, though with very various modifications. 

Ver. 14. “Ὅταν] quando, supposes a case which may take place at any 
time, and whose frequent occurrence is possible, as ‘‘eventus ad experi- 
entiam revocatus” (Klotz, ad Devar. p. 689) : in the case if, 80 often as. — 
yap| introducing the proof that the proposition of ver. 13 also holds of the 


1 Only thus—but not as Paul has actually Hofmann, who, substantially like Philippi, 
placed it—could the negative clause be re- takes vy. 14-16 as a proof, that in the matter 
garded as the chief thought, for which Phi- of righteousness before God nothing can depend 
lippi is obliged to take it, p. 54 f. 3d ed. on whether one belongs to the number of those 

* These reasons may also be urged against who hear the law read to them. 


92 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Gentiles. See above. — ἔϑνη] not to be understood of the Gentiles collectively, 
to which Reiche, de Wette, K6llner, Philippi refer it—for this must have 
been expressed by the article (against which view neither ix. 30 nor iii. 29, 
nor 1 Cor. i. 23, is to be adduced), and the putting of the case ὅταν. . . . 
ποιῇ With respect to the heathen generally would be in itself untrue—but 
Paul means rather Gentiles among whom the supposed case occurs. — τὰ μὴ νόμον 
ἔχοντα) they who have not the law ; a more precise definition bearing on the 
case, and bringing forward the point on which here the argument turns. 
See Winer, Ὁ. 127 [E. T. 139]. Observe the distinction between μὴ νόμον 
ἔχ. and νόμον μὴ ἔχ. The former negatives—while the contrast of the φύσει 
floats before the mind—the possession of the law, instead of which they 
have merely a natural analogue of it ;* the latter negatives the possession 
of the law, which és wanting to them, whilst the Jews have it. — dice: τὰ τοῦ 
γόμου ποιῇ] Most expositors uphold this connection, including Riickert, 
2d ed. Onthe other hand Bengel and Usteri join φύσει to μὴ vou. ἔχοντα, 
but thus make it superfluous and even unsuitable, and deprive it of all 
weight in the connection, especially as the word φύσις has here no other 
sense ‘than nativa indoles, i.e. the original constitution given with existence, 
and not moulded by any extraneous training, culture, or other influence 
beyond the endowments of nature and their natural development (comp. on 
Eph. ii. 8) ; φύσει : ‘quia natura eorum ita fert,” Stalb. ad Plat. Phaedr. 
p-. 249. The dative denotes the mediating cause. And that it is the 
moral prompting of conscience left to itself, which Paul means by φύσει in con- 
trast to the divine leading of the law, is plain from ver. 15. The φύσει ποιεῖν 
lies beyond the sphere of positive revelation and its promptings, leadings, 
etc. It takes place in virtue of an indoles ingenita, not interventu disciplinae 
divinae formata, so that the thought of an operation of grace or of the 
Logos taking place apart from Christ is quite foreign to this passage, and 
its affirmation is not in harmony with the truncus et lapis of the Formula 
Concordiac.* — τὰ τοῦ νόμου] what belongs to the law, i.e. its constituent ele- 
ments, its precepts. Paul does not say simply τὸν νόμον ; for he is thinking 
not of Gentiles who fulfil the law as @ whole, but of those who in concrete 
cases by their action respond to the particular portions of the law concerned. 
Compare Luthardt 1.6. p. 409. The close relation, in which the ποιεῖν τὰ 
τοῦ νόμου here stands to ποιηταὶ νόμου in ver, 13, is fatal to the view of Beza, 
Joh. Cappell., Elsner, Wetstein, Michaelis, Flatt, and Mehring, who ex- 
plain it as quae lex facit, namely, the commanding, convincing, condemn- 
ing, Οἵα. --- ἑαυτοῖς εἰσὶ νόμος] They are the law unto themselves, i.e. their 
moral nature, with its voice of conscience commanding and forbidding, 
supplies to their own Ego the place of the revealed law possessed by the 
Jews. Thus in that ποιεῖν they serve for themselves as a regulator of the 
conduct that agrees with the divine law.* Observe further that here, 
where the participle stands without the article—consequently not οἱ νόμ. μὴ 


1 Compare Stalb. ad Plat. Crit. p. 47 Ὁ. 3 For parallels (Manil. vy. 495, a/.: ipse δὲ δὲ 

2 See the later discussions of dogmatic lex est, Arist. Nicom. iv. 14: νόμος ὥνἑαυτῷ 
writers as to this point in Luthardt, v. freien αἰ.) see Wetstein ; compare also Porph, ad 
Willen, p. 366 ff. Mare. 25, p. 304. 


ΘῊΡ ΡΣ ΣΤΈΓΟΣ 95 


ἔχοντες (as previously τὰ μὴ. . . . &yovra)—it is to be resolved by since they, 
because they ; which however does not convey the idea: because they are 
conscious of the absence of the law (as Hofmann objects), but rather : be- 
cause this want occurs in their case. See Buttmann’s nevt. Gr. Ὁ. 301 
[E. T. 306]. The resolution by although (Th. Schott) is opposed to the 
connection ; that by while (Hofmann) fails to convey the definite and logical 
meaning ; which is, that Gentiles, in the cases indicated by ὅταν «.r.A. 
would not be ἑαυτοῖς νόμος, if they had the positive law.—The οὗτοι com- 
prehends emphatically the subjects in question.’ 

Ver. 15. Oirivec x.7.4.] quippe qui. See on i. 25. The οὗτοι of ver. 14 
are characterized, and consequently the ἑαυτοῖς εἰσὶ νόμος, just asserted, is 
confirmed : being such as show (practically by their action, ver. 14, make it 
known) that the work of the law is written in their hearts, wherewithal their 
conscience bears joint witness, ete. —That ἐνδείκνυνται should be‘understood of 
the practical proof which takes place by the. ποιεῖν τὰ τοῦ νόμου (not by the 
testimony of conscience, Bengel, Tholuck) is required by the σὺν in συμμαρ- 
τυρούσης, Which is not a mere strengthening of the simple word (Kd6llner, 
Olshausen ; comp. Tholuck, following earlier expositors ; see, on the other 
hand viii. 16, ix. 1), but denotes the agreement of the internal evidence of 
conscience with the external proof by fact.2 It is impossible to regard the 
ἐνδείκνυνται as taking place on the day indicated in ver. 16 (Hofmann), since 
this day can be no other than that of the last judgment. See on ver. 16. 
-- τὸ ἔργον τοῦ νόμου] The work relating to the law, the conduct corresponding 
to it, fulfilling it. The opposite is ἁμαρτήματα νόμου, Wisd. 11. 12. Com- 
pare on Gal. ii. 16. The singular is collective (Gal. vi. 4), as a summing up 
of the ἔργα τ. νόμου (111. 20, 28, ix. 32 ; Gal. 11. 16, 11. 2, 5, 10). Compare 
τὰ tov νόμου above. This stands written in their hearts as commanded, as 
moral obligation,*® as ethical law of nature. — γραπτόν) purposely chosen with 
reference to the written law of Moses, although the moral law is ἄγραφος. ἡ 


! 


1 Kiihner, 11. 1, p. 568; Buttmann 1.6. p. 
262 f. 

2 Where συμμαρτυρεῖν appears to be equiv- 
alent to μαρτυρ., it is only an apparent equiv- 
alence; there is always mentally implied an 
agreement with the person for whom wiiness 
is borne, as é.g. Thue. viii. 51,2; Plat. Zipp. 
Maj. p. 282 B: συμμαρτυρῆσαι δέ σοι ἔχω ὅτι 
ἀληθῆ λέγεις, if that is meant is not a testi- 
mony agreeing with others (as Xen. Hist. Gr. 
Vii. -1, 2, iii. 3, 2), or, as here, one that agrees 
with a thing, aphenomenon, a proof by fact, 
or the like. Compare Isoc. p. 47 A. In the 
passage, Plat. Legg. iii. p. 680 D, ξυμμαρτυρεῖν 
is expressly distinguished from μαρτυρ ; for, 
after the τῷ σῷ λόγῳ ἔοικε μαρτυρεῖν preced- 
ing, the vai: ξυμμαρτυρεῖ yap must mean: he 
is my joint-witness, whose evidence agrees 
with what I say. If the reference of συμ. 
in our passage to the proof by fact be not 
adopted, then αὐτοῖς would need be sup- 
plied ; but wherefore should we do so? Ac- 


cording to Tholuck συμ. indicates merely 
the agreement of the person witnessing 
with the contents of his testimony. This 
is never the case, and would virtually de- 
prive the συμ. of all significance. 

8 This inward law is not the conscience it- 
self, but the regulative contents of the con- 
sciousness of the conscience ; consequently, 
if we conceive the latter, and with justice 
(in opposition to Rud. Hofmann, Lehre vom 
Gewissen, 1866, p. 54, 58 f.), as presented in 
the form of a syllogism, it forms the sub- 
ject of the major premise of this syllogism. 
Comp. Delitzsch, bibl. Psychol. p. 136 f. 

4Plato, Legg. Ὁ. 481 B, Thue. ii. 87, 3, 
and Kriiger, in loc. p. 200; Xen. Mem. iv. 
4, 19; Soph. Ant. 450; Dem. 317, 23, 689, 22; 
Dion. Hal. vii. 41). Compare Jer. xxxi. 33; 
Heb. viii. 10, and the similar designations 
among the Rabbins in Buxtorf, Lea Talm. 
p. 852, 1849. 


94 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


The supplying of ὄν serves to explain the adjective, which is used instead 
of the participle to denote what continues and is constant.’— συμμαρτυρούσης 
αὐτῶν συνειδήσεως, καὶ μεταξὺ x«.7.A.] while they make known outwardly by 
their action that the ἔργον of the law is written in their hearts, their inner 
moral consciousness accords with it ; namely (1), in reference to their own, 
personal relation : the testimony of their own consciences ; and (2), in regard 
to their mutual relation : the accusations or vindications® that are carried on 
between Gentiles and Gentiles (μεταξὺ ἀλλήλων) by their thoughts, by their 
moral judgments. This view of the sense is required by the correlation of 
the points αὐτῶν and μεταξὺ ἀλλήλων placed with emphasis in the foreground 
(μεταξὺ occurring in Paul’s writings only here, and therefore all the more 
intentionally chosen in this case) ; so that thus both the personal individual 
testimony of conscience (αὐτῶν) and the mutual judgment of the thoughts 
(μεταξὺ ἀλλήλων), are adduced, as accompanying internal acts, in confirma- 
tion of the ἐνδείκνυνται. The Gentiles, who do the requirement of the law, 
practically show thereby that that requirement is inscribed on their hearts ; 
and this is attested at the same time, so far as concerns the actors themselves, 
by their (following) conscience, and, so far as concerns their relation to other 
Gentiles, by the accusations or the vindications which they reciprocally practise 
in their moral thoughts, the one making reflections of a condemnatory or of 
a justifying nature on the other.* The prominence thus given to αὐτῶν and 
μεταξὺ ἀλλήλων, and the antithetical correlation of the two points, have been 
commonly misunderstood (though not by Castalio, Storr, Flatt, Baumgar- 
ten-Crusius), and consequently κ. μετ. ἀλλ. τῶν διαλογ. κιτ.2. has been taken 
merely as an explanatory description of the process of conscience, in which the 
thoughts accuse or vindicate one another (i.e. one thought the other) ; so that 
ἀλλήλων is referred to the thoughts, and not, as is nevertheless required by 
the αὐτῶν standing in contradistinction to it, to the ἔϑνη. This view ought 
even to have been precluded by attending to the fact that, since συμμαρτ. 

. . συνειδήσεως Must, in harmony with the context, mean the approving 
conscience [See Note XX. p. 108.], what follows cannot well suit as an exposi- 
tion, because in it the κατηγορούντων preponderates. Finally, it was an arbi- 
trary expedient, rendering μεταξὺ merely superfluous and confusing, to 
separate it from ἀλλήλ., and to explain the former as meaning at a future 
time, viz. ἐν ἡμέρᾳ x.T.A. (Koppe), or between, at the same time (Kollner, 
Jatho). 

Ver. 16 has its connection with what goes before very variously defined. 
While Ewald goes so far as to join it with ver. 5, and regards everything 
intervening as a parenthesis, many, and recently most expositors, have con- 
nected it with the immediately preceding cuypapr. . . . . ἀπολογ. ; in which 


1 Compare Bornemann, ad Xen. Mem. i. 
5,1; Symp. 4, 25. See the truly classic de- 
scription of this inner law, and that as di- 
vine, in Cicero, de Repubdl. iii. 23; of the 
Greeks, comp. Soph. 0. 7. 838 ff., and Wun- 
der, 27 loc. 

2 The καί added to the 7 is based on the 


view taken of the moral state of the Gen- 
tiles, that the κατηγορεῖν forms the rule. See 
Baeumlein, Partik. p. 126. 

3 Compare Weiss, bibl. Theol. p. 277: “Τὸ 
is testified by the conscience, which teaches 
them to judge the quality of their own and 
others’ actions.” 


CHAP, 11.,.16. 95 


case, however, ἐν ἡμέρᾳ cannot be taken for εἰς ἡμέραν (Calvin), nor the pres- 
ent participles in a future sense (Fritzsche), since, in accordance with the 
context, they are contemporary with ἐνδείκνυνται. And for that very reason 
we must reject the view, which has been often assumed, that Paul suddenly 
transports himself from the present into the time of the judgment, when 
the exercise of conscience in the Gentiles will be specially active, and that 
for this reason he at once adds ἐν ἡμέρᾳ x.t.A. directly without inserting a 
καὶ τοῦτο μάλιστα, OY καὶ τοῦτο γενήσεται, Or the like (Riickert, Tholuck, de 
Wette, Reithmayr, Philippi, van Hengel, Umbreit ; comp. Estius). The 
supposition of such an illogical and violent leap of thought in so clear and 
steady a thinker as Paul is thoroughly arbitrary and wholly without analogy. 
Moreover, the simple temporal self-judgment of the Gentiles fits into the + 
connection so perfectly, that Paul cannot even have conceived of it as an 
anticipation of the last judgment (Mehring). Quite an incorrect thought, 
repugnant to ver. 12 and to the whole doctrinal system of the Apostle, is 
obtained by Luthardt (v. freien Willen, p. 410 f.), when, very arbitrarily 
joining it only with ἢ καὶ ἀπολογουμένων, he discovers here the hope ‘that to 
such the reconciling grace of Christ shall one day be extended.” This is 
not confirmed by ver. 26. <A relative natural morality never in the N. T. 
supplies the place of faith, which is the absolutely necessary condition of 
reconciling grace. Compare iii. 9, 22, vil. 14 ff. αἱ. Lastly Hofmann, who 
formerly held a view similar to Luthardt’s (see Schriftbew. I. p. 669), now 
connects ἐν ἡμέρᾳ x.t.A. to ἐνδείκνυνται in such a way, that he explains ver. 
16 not at all of the final judgment, but, in contrast even to the latter, of 
every day on which God causes the Gospel to be proclaimed among the Gentiles ; 
every such day shall be for all, who hear the message, a day of inward judg- 
ment ; whoever believingly accepts it, and embraces salvation, thereby 
proves that he himself demands from himself what the revealed law enjoins 
on those who possess it. This interpretation, which would require us to 
read with Hofmann κρίνει (the present) instead of κρινεῖ, is as novel as it is 
erroneous. For the expressions in ver. 16 are so entirely those formally 
used to denote the last judgment (comp. on ἡμέρᾳ 1 Cor. 1. 8, v. 5 ; 2 Cor. 1. 
14 al. ; on κρινεῖ, vv. 2, 3, 5, 111. 6 al. ; on Θεός as the judge, 111. 6, xiv. 10, 
12, al. ; on τὰ κρυπτά, 1 Cor. iv. 5; on διὰ ᾿Ιησοῦ X. 2 Cor. v. 10; Acts 
xvii. 31) that nothing else could occur to any reader than the conception 
of that judgment, which moreover has been present to the mind since 
ver. 2, and from which even κατὰ τὸ evayy. μου does not draw away the at- 
tention. Every element in Hofmann’s exposition is subjectively introduced, 
so that Paul could not have wrapped up the simple thought, which is sup- 
posed to be expressed in so precious a manner, in a more strange disguise 
—a thought, moreover, which is here utterly irrelevant, since Paul has to 
do simply with the natural law of the Gentiles in its relation to the revealed 
νόμος of Judaism, and apart as yet from all reference to the occurrence of 
-their conversion ; and hence also the comparison with Heb. iv. 12 is here 
out of place. The proper view of the passage depends on our treating as a 
parenthesis, not (with Winer and others) vv. 138-15, but with Lachmann, vv. 
14, 15. This parenthetical insertion is already indicated as such by the fact, 


96 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


that the great judicial proposition previously expressed : οἱ ποιηταὶ νόμου 
᾿ δικαιωϑήσονται is in vv. 14, 15 proved only with reference to a part of man- 
kind, with regard to which it might seem possibly doubtful : it is required 
by the circumstance, that without it ἐν ἡμέρᾳ has no proper logical reference 
whatever ; and lastly, it is confirmed by the consideration that, if it is 
adopted, the whole is wound up not with an illustration having reference to 
the Gentiles, but—and how emphatically and solemnly !—with the leading 
thought of the whole discussion.1\— τὰ κρυπτὰ τῶν avdp.] The hidden things 
of men, 1.6. everything in their inner or outer life which does not come to 
the knowledge of others at all, or not according to its moral quality. This 
special characteristic of the judgment is given with reference to ver. 13, inas- 
much as it is just swch a judging that is necessary for, and the preliminary 
to, the realization of what is affirmed in ver. 19. -- κατὰ τὸ εὐαγγέλ. μου] con- 
tains, according to the wswal view, the accordance of the assertion κρινεῖ ὁ 
Θεός τὰ κρυπτὰ τ. ἀνϑρ. διὰ 1. Xp. with the Apostle’s official proclamation of 
salvation. But the fact that God will judge, etc., was so universally known 
and so entirely undoubted, that the addition in that sense would have been 
in the highest degree superfluous ; and indeed the μου in that case would 
have no significance bearing on the matter, since no one proclaiming the 
Gospel could call in question that truth. We must therefore explain it, 
with Pareus, Calovius, and many others, including Umbreit and Hofmann, 
as referring to the manner of the κρινεῖ. Paul was so certain of the sole 
truth of the Gospel committed to him (xvi. 25 ; Eph. iv. 20 f.) which he 
had by revelation of God (Gal. i. 11 f.) that he could not but be equally 
certain that the future judgment would not be held otherwise than according 
to his Gospel, whose contents are conceived as the standard of the sentence. 
In that same Gospel he knew it to be divinely determined, to whom the 
στέφανος τῆς δικαιοσύνης, the eternal life and its δόξα, or on the other hand its 
opposite, eternal ἀπώλεια, should be awarded by the judge. But he knew 
at the same time the axiom announced in ver. 13, with which ver. 16 con- 
nects itself, to be not at variance therewith (comp. iii. 31) ; as indeed on 
the contrary, it is just in the Gospel that perfection in the fulfilment of the 
law is demanded, and accordingly (see ch. vi. 8, xiii. 8 ff.) the judicial rec- 
ompense is determined conformably to the conduct, viii. 4; 2 Cor. v. 10; 
Eph. v. 5; 1 Cor. vi. 9f. ; Gal. v. 19-23. On μου Calvin’s note sufiices : 
swum appellat ratione ministerii, and that, to distinguish it from the preach- 
ing not of other apostles, but of false, and especially of Judaizing teachers. 
Comp. xvi. 25; 2 Tim. ii. 8. The mistaken view is held by Origen, 
Jerome, and other Fathers,*? that Paul meant by Ais Gospel that of Luke. — 
διὰ Ἰησοῦ Xp.| AS He is the Mediator of eternal salvation, so also itis He 
who is commissioned by God to hold the judgment. Comp. Acts xvii: 30, 
Sit ἢ (ΟΝ. ov; Γ᾽ ΟἿΣ. ν᾿ 10 ala John ν. 27.6 Math, socve ol: 
Vv. 17-24. The logical connection of this ‘‘ oratio splendida ac vehemens” 


1 There is therefore the less reason for which was copied into the text at the wrong 
assuming with Laurent that ver. 16 wasa___ place. 
marginal note of the Apostle on yer. 13, 2 See Fabricius, Cod. apocr. p. 371 f. 


CHAP. 11., 17-20. oF 


(Estius), introduced once more in lively apostrophe,’ with what precedes is 
to be taken thus: Paul has expressed in vv. 13-16 the rule of judgment, 
that not the hearers but the doers of the law shall in the judgment be jus- 
tified. He wishes now vividly to bring home the fact, that the conduct of 
the Jews, with all their conceit as to the possession and knowledge of the 
law, is in sharp contradiction to that standard of judgment. The dé and 
the emphatic σύ are to be explained from the conception of the contrast, 
which the conduct of the Jews showed, to the proposition that only the 
doers δικαιωϑήσονται. As to the construction of vv. 17-23, the common as- 
sumption of an anakoluthon, by which Paul in ver. 21 abandons the plan 
of the discourse started with ei, and introduces another turn by means of 
οὖν" is quite unnecessary. The discourse, on the contrary, is formed with 
regular and logically accurate connection as protasis (vv. 17-20) and apo- 
dosis, namely thus: But if thou art called a Jew, and supportest thyself on 
the law, etc., down to ver. 20, dost thou (nterrogative apodosis, vv. 21, 22), 
who accordingly (οὖν, in accordance with what is specified in vv. 17-20) 
teachest others, not teach thyself? Stealest thou, who preachest against stealing ὃ 
Committest thou adultery, who forbiddest adultery? Plunderest thou temples, 
who abhorrest idols? These questions present the contrast to the contents of 
the protasis as in the highest degree surprising, as something that one is at 
a loss how to characterize—and then follows in ver. 23, with trenchant pre- 
cision, the explanation and decision regarding them in the categorical 
utterance : Thou, who boastest thyself of the law, dishonourest God by the trans- 
gression of the law, a result which is then in ver. 24 further confirmed by a 
testimony from the O.T. Ver. 23 also might indeed (as commonly explained) 
be taken as a question ; but, when taken as declaratory, the discourse pre- 
sents a form far more finished, weighty and severe. Paul himself, by 
abandoning the participial expression uniformly employed four times pre- 
viously, seems to indicate the cessation of the course hitherto pursued. Ac- 
cording to this exposition of the connection, in which it must not be over- 
looked that the force of the οὖν in ver. 21 is limited solely to the relation of the 
ὁ διδάσκων ἕτερον and the following participles to what has been said before,* 
we must reject the view of Benecke, Gléckler, and Hofmann that the apo- 
dosis only begins with ver. 23, but in ver. 21 f. there is a continuation of 
the hypothetical protasis—an idea which cannot be tolerated, especially at 
the beginning of the new form of discourse (the antithetical), without rep- 
etition of the ei. Paul would have written εἰ οὖν ὁ διδάσκων κ.τ.. (compare 
Baeumlein, Partiz. p. 178). Th. Schott erroneously finds in ἐπαναπαύῃ and 
kavyaoa the apodosis, which is then explained. 

Vy. 17-20 contain the protasis, whose tenor of censwre (called in question 


1To the Jews, not to the Jewish-Chris- 
tians. Respecting the composition and 
character of the Roman congregation noth- 
ing can be inferred from this rhetorical form 
of expression. Comp. Th. Schott, p. 188 f. 

2 See Winer, p. 529 [E. T. 569], Buttmann, 
Dp. 331 [E. T. 386]. 

5 This is the well-known epanaleptic οὖν, 


gathering up and resuming what had been 
said previously. Regarding the frequency 
of its use also in Greek writers to introduce 
the apodosis, especially after a lengthened 
protasis, see Hartung, Partikell. I. p. 22 f.; 
Klotz, ad Devar. Ὁ. 718. Comp. Bengel on 
Wary ale 


98 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


without ground by Th. Schott and Hofmann) reveals itself at first gently, 
but afterwards, ver. 19 f., with greater force.—’ Τουδαῖος ἐπονομάζῃ] if thou art 
named ‘‘ Jew.” This was the theocratic title of honour opposed to heathen- 
“ism (Τ᾿ 1, see Philo, Alleg. I. p. 55 B, de plant. Noé, p. 233 A). Comp. 
Rev. ii. 9. So much the less therefore is ἑπονομάζ. to be here understood of 
a surname (Bengel). Full effect is given to the compound in classic writers 
aiso by the notion of name-giving, imposing the name.’ Van Hengel arbitra- 
rily imports the idea: pro veteri nomine (Israelitarum) novwm substituens. 
— énavarain τῷ νόμῳ] acquiescis, thow reliest (Mic. ili. 11; 1 Mace. viii. 12 ; 
see Wetstein) on the law, comp. John v. 45, as if the possession and knowl- 
edge of it were to thee the guarantee of salvation. The rest, of not being 
obliged jirst of all to scek what God’s will is (Hofmann), cannot be meant ; 
since such a seeking cannot be separated from the possession of the law, 
but is on the contrary directed to that very law (see ver. 18). But in the 
law the Jew saw the magna charta of his assurance of salvation. Ue relied 
upon it. —év Θεῷ] As being the exclusive Father and Protector of the 
nation. Comp. Gen. xvii. 7; Is. xlv. 25; Jer. xxxi. 33. Observe the 
climax of the three points in ver. 17. The ἐν with καυχ. (2 Cor. x. 15; 
Gal. vi. 13), a verb which in Greek authors is joined with ἐπί or εἰς or the 
accusative, denotes that, wherein the xavy. rests, according to the analogy 
of χαίρειν, τέρπεσϑαι év.2— Ver. 18, τὸ ϑέλημα)] Kar’ ἐξοχήν. Whose will it 
was, that was to be obeyed on the part of man, was obvious of itself. Comp. 
on ὄνομα Acts v. 41. — δοκιμάζεις τὰ διαφέρ. Thou approvest the excellent. Re- 
specting the lexical correctness of this rendering comp. on Phil. i. 10. Its 
correctness in accordance with the connection is plain from the climactic re- 
lation, in which the two elements of ver. 18 must stand to each other. 
‘“Thou knowest the will of God and approvest (theoretically) the excellent” 
—therewith Paul has conceded to the Jews all possible theory of the ethical, 
up to the limit of practice. Others, taking δοκιμάζειν as to prove, explain τὰ 
διαφέροντα as meaning that which is different ; and this either (comp. Heb. 
v. 14) of the distinction between right and wrong (Theodoret, Theophylact, 
Estius, Grotius and others, including Reiche, Riickert, Tholuck, Fritzsche, 
Krehl, Philippi, van Hengel, Th. Schott), or that which is different from the 
will of God, i.e. what is wrong, sinful (Clericus, Gléckler, Mehring, 
Hofmann ; compare Beza). But, after: γινώσκεις τὸ ϑέλημα, how tame and 
destructive of the climax is either explanation! The Vulgate rightly ren- 
ders: ‘‘probas utiliora.” Compare Luther, Erasmus, Castalio, Bengel, 
Flatt, Ewald. — κατηχούμ. ἐκ τ. νόμου] Being instructed out of the law (through 
the public reading and exposition of it in the synagogues, comp. ἀκροάται, 
ver. 13), namely as to the will of God, and as to that which is excellent. 
—Vv. 19, 20 now describe, with a reference not to be mistaken (in oppo- 
sition to Th. Schott and Hofmann) to the Jewish presumption and disposition 
to proselytize (Matt. xxili. 15), the influence which the Jews, in virtue of 
their theoretic insight, fancied that they exercised over the Gentiles. The 


1 See Plat. Crat. Ὁ. 397 E, Ὁ. 406 A ; Phaedr. Polyb. i. 29, 2; comp. Gen. iv. 17, 25 f. 
p. 2388 A.al.; Xen. Oec. 6,17; Thue. ii. 29, 3; 2 Bernhardy, p. 211; Kiihner, 11. 1, p. 408, 


CHAP: Deel 22) 99 


accumulated asyndetic designations of the same thing lend lively force to 
the description. They are not to be regarded with Reiche as reminiscences 
from the Gospels (Matt. xv. 14; Luke xx. 32, 11. 32) ; for apart from the 
fact that at least no canonical Gospel had at that time been written, the 
figurative expressions themselves which are here used were very current 
among the Jews and elsewhere. See, 6.0. Wetstein on Matt. xv. 14. Ob- 
serve, further, that Paul does not continue here with the conjunctive «at, 
but with the adjunctive τέ, because what follows contains the conduct de- 
termined by and dependent on the elements of ver. 18, and not something 
independent.*— ceavriv ὁδηγ. x.t.4.] that thow thyself for thy part, in virtue 
of this aptitude received from the law, etc. πέποιϑα, accompanied by the 
accusative with the infinitive, occurs only here in the N. T., and rarely in 
Greek authors (Aesch. Sept. 444). — παιδευτὴν x.t.4.] trainer of the foolish, 
teacher of those in nonage.? —7iv μόρφωσιν τ. γνώσ. Kk. τ. ἀλήϑ] the form of 
knowledge and of the truth. Inthe doctrines and precepts of the law, re- 
ligious knowledge and divine truth, both in the objective sense, attain the 
conformation and exhibition (Ewald : ‘‘embodiment”) proper to them, 6.6. 
corresponding to their nature (hence τὴν μόρῳ.), so that we possess in the 
law those lineaments which, taken collectively, compose the σχηματισμὸς 
(Hesychius) of knowledge and truth and thus bring them to adequate in- 
tellectual cognizance. Truth and knowledge have become in the law 
ἔμμορφος (Plut. Num. 8, Mor. Ὁ. 428 F), or μορφοειδής (Plut. Mor. p. 735 A). 
Paul adds this ἔχοντα τὴν μόρῳ. τ. yv. κ. τ. aA. asan illustrative definition (ué 
qui habeas, etc.) to all the points previously adduced ; and in doing so he 
places himself entirely at the Jewish point of view (comp. Wisd. xxiv. 82 ff.), 
and speaks according to their mode of conception ; hence the view which 
takes μόρῳ. here as the mere appearance (2 Tim. iii. 5), in contrast to the 
reality, is quite erroneous (in opposition to τινές in Theophylact, Oecumenius, 
Pareus, Olshausen). Even Paul himself could not possibly find in the law 
merely the appearance of truth (iii. 21, 31).° 

Vv. 21, 22. Apodosis interrogating with lively indignation. See gen- 
erally, and respecting οὖν, above on vv. 17-24. The form of the questions 
is expressive of surprise at the existence of an incongruity somuch at variance 
with the protases, ver. 17 f.; it must have been in fact impossible. So also 
in 1 Cor. vi. 2.—Dost thou, who teachest others accordingly, not teach thine own 
self? namely, a better way of thinking and living than thou showest by thy 
conduct.*— The following infinitives do not include in themselves the idea 
of δεῖν or ἐξεῖναι," but find their explanation in the idea of commanding, which 
is implied in the finite verbs.°—6 βδελυσσόμενος τὰ εἴδωλα ἱεροσυλεῖς) Thou, 
who abhorrest idols, dost thou plunder temples? This is necessarily to be 


1 Comp. Ellendt, Lex. Soph. TI. p. 790. trast (comp. LXX. Ps. 1. 16 ff.; Ignat. Hph. 

2 Comp. Plat. Pol. x. p. 598 C: παῖδάς τε καὶ 15) from Greek and Rabbinical authors may 
ἄφρονας. be seen in Wetstein. 

3 On μόρφωσις compare Theophrastus h. 5 See Lobeck ad Phryn. p. 753 f. 
pl. iii. 7, 4, and διαμόρφωσις in Plut. Mor. p. 6 See Kiihner, ad Xen. Mem. ii. 2, 1, Anab. 
1023 C. v. 7, 84: Heindorf, ad Plat. Prot. p. 846 B; 


4 Analogous passages expressing this con- © Wunder, ad Soph. O, C. 837. 


100 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

understood of the plundering of idols’ temples (with Chrysostom, The- 
ophylact,’ Clericus, Wetstein, Koppe, Rosenmiiller, Fritzsche, de Wette, 
Tholuck, Philippi, Mehring (Riickert indecisively) ; as isrequired by the anti- 
thetic relation in which ἱεροσυλεῖς stands to the βδελυσσόμ. τὰ εἴδωλα. ‘Thou 
who holdest all contact with idols as a detestable pollution—dost thou 
lay plundering hands on their temples?” Abhorrence of idols and (not, it 
might be, temple-destruction, Deut. vil. 25, but greedy) temple-plunder- 
ing ?—Paul could not have placed at the close of his reproachful questions 
a contrast between theory and practice more incisively affecting Jewish feel- 
ing. That robbery of temples actually occurred among the Jews, may just- 
ly be inferred from Acts xix. 37, but especially from Josephus, Andtt. iv. 8, 
10.° It is differently explained by Pelagius, Pareus, Toletus, Grotius, Heu- 
mann, Michaelis, Cramer, Reiche, Gléckler, Reithmayr, van Hengel, Ewald, 
and Hofmann, who understand it of robbing the Jewish temple by the em- 
bezzlement or curtailment of the temple-moneys and sacrifices (for proofs of 
this crime, see Josephus, Antt. viii. 3, 5 f.), by withholding the temple 
tribute, and the like.* Luther, Calvin, Bengel, and others, including Morus, 
Flatt, Kéllner, and Umbreit, interpret it, with still more deviation from the 
proper sense, as denoting the ‘‘ profanatio divinae majestatis” (Calvin) gen- 
erally. Compare Luther’s gloss, ‘‘ Thou art a robber of God ; for it is 
God’s glory which all who would be holy through works take from Him.” 
Such unjustifiable deviations from the literal sense would not have been re- 
sorted to, if attention had been directed on the one hand to the actual unity 
of the object in the whole of the antitheses, and on the other to the appro- 
priate climax : theft, adultery, robbery of idols’ temples. 

Ver. 23 gives to the four questions of reproachful astonishment the de- 
cisive categorical answer. See above on vv. 17-24. [See Note XXI. p. 108.] 
— διὰ τῆς παραβ. τ. νόμου] To this category belonged especially the ἱεροσυ- 
λεῖν ; for in Deut. vii. 25 f. the destruction of heathen statues is enjoined, 
but the robbery of their gold and silver is repudiated. — τὸν ϑεὸν ἀτιμάζεις] 
How ? is shown in ver. 24. —rdv ϑεὸν] who has given the law. 

Ver. 24. For confirmation of his τὸν ϑεὸν ἀτιμάζεις Paul subjoins a Script- 
ure quotation, namely Is. lii. 5, in substance after the LXX., not the far 
more dissimilar passage Ezek. xxxvi. 22 f. (Calvin, Ewald, and others), 
which, according to Hofmann, he is supposed to express according to the 
Greek translation of Is. 7.6. ‘‘more convenient” for him. But he applies 


1 Theophylact (whom Estius follows) very 
properly refers the ἱεροσυλεῖς to the temples 
of idols, but limits it to the taking away of 
the ἀναθήματα. His exposition, moreover, 
aptly brings out the practical bearing of 
the point: ἱεροσυλίαν λέγει THY ἀφαίρεσιν τῶν 
ἀνατιθεμένων τοῖς εἰδώλοις, καὶ γὰρ εἰ καὶ ἐβδε- 
λύσσοντο τὰ εἴδωλα, ἀλλ᾽ ὅμως τῇ φιλοχρηματίᾳ 
τυραννούμενοι ἥπτοντο τῶν εἰδωλικῶν ἀναθημά- 
των δι᾽ αἰσχροκερδίαν. 

3.Πὴ6 objection urged by Reiche and van 
Hengel, that ἱεροσυλεῖν always refers to tem- 
ples which the speaker really looks upon as 


holy places, is irrelevant for this reason,that 
Paul was obliged to take the word, which 
he found existing in the Greek, in order to in- 
dicate temple-robbery, while he has al- 
ready sufficiently excluded the idea that the 
temples themselves were sacred in his eyes 
by τὰ εἴδωλα. 

3See also Rabbinical passages in Do- 
litzsch’s Hebrew translation, p. 77. 

4 Compare Test. Χ 17. Patr. Ὁ. 578. 

5 Olshausen thinks that avarice, as inward 
idolatry, is meant. 


GH APs LE) eae 101 


the quotation in such a way that he makes it his own by the yap not found in 
the original or the LXX.; only indicating by καϑὼς γέγραπται at the close, 
that he has thus appropriated a passage of Scripture. Hence καϑὼς yéy. is 
placed at the end, as is never done in the case of express quotations of Script- 
ure. The historical sense ’ of the passage is not here concerned, since Paul 
has not quoted it as a fulfilled prophecy, though otherwise with propriety 
in the sense of iii. 19. — dv’ ὑμᾶς] i.e. on account of your wicked conduct. — 
βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔϑνεσι) among the Gentiles, inasmuch, namely, as these in- 
fer from the immoral conduct of the Jews that they have an unholy God 
and Lawgiver, and are thereby moved to blaspheme His holy name. Comp. 
Clement, Cor. I. 47. 

Ver. 25. Having in vv. 17-24 (not merely taken for granted, but) thrown 
a bright light of illumination on the culpability of the Jews in presence of 
the law, Paul now briefly and decisively dissipates the fancy of a special 
advantage, of which they were assured through cirewmeision. ‘* For 
cireumeision indeed, the advantage of which thou mightest perchance urge 
against this condemnation, is useful, if thou doest the law ; but if thou art a 
’ transgressor of the law, thou hast as circumcised no advantage over the uncircum- 
cised.”’ — γάρ therefore annexes a corroboration of the closing result of vv. 
23, 24, and does so by excluding every advantage, which the Jew trans- 
gressing this law might fancy himself possessed of, as compared with the 
Gentile, in virtue of circumcision. Stat sententia! in spite of thy circum- 
cision ! Hofmann is the less justified, however, in taking the μέν elliptically, 
with the suppression of its antithesis,? since against its correspondence with 
the immediately following dé no well-founded logical objection exists. — 
περιτομῇ] circumcision, without the article. It is not however, with K6llner 
and many others, to be taken asa description of Judaism generally ; but 
definitely and specially of cirewmcision, to which sacrifice of the body—con- 
secrating men to membership of the people of God (Ewald, Alterth. p. 127), 
and meant to be accompanied by the inner consecration of moral holiness 
(see on ver. 28)—the theocratic Jewish conceit attributed the absolute value 
of a service rendering them holy and appropriating the Abrahamic promises. 
— ὠφελεῖ] seeing that it transfers into the communion of all blessings and 
promises conferred by God on His covenant people ; which blessings and 
promises, however, are attached to the observance of His law as their con- 
dition (Gen. xvii. 1 ff.; Lev. xviii. 5 ; Deut. xxvii. 26 ; Gal. v. 3), so that 
circumcision points at the same time to the new covenant, and becomes a 
sign and seal of the righteousness that is by faith (see oniv. 11). This how- 
ever the Apostle has not yet in view here [See Note XXII. p. 108. ]. — ἐὰν vow. 
κιτ.}.} Not on the presupposition that, but rather, as also the two following 
ἐάν : in the case that, Winer, p. 275[E. T. 293]. — ἀκροβυστία γέγονεν] Has be- 
come now, has lost, for thee, every advantage which it was designed to 
secure to thee over the uncircumcised, so that thou hast now no advantage 


1 Τῦ refers to God’s name being dis- 2 Hartung, Partikell. I. p. 414, and gener- 
honoured through the enslaying of the ally Baeumlein, Part. p. 163. 
Jews by their tyrants. 


«- 


102 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

over the latter, and art, just as he is, no member of God’s people. Paul con- 
ceives of the latter as a holy people, like the invisible church of God, in 
which the mortua membra of the people have no part.1— γέγονεν] Present 
of the completed action ; vii. 2; xiv. 23 ; John xx. 23. 
ethical result, which takes place. 

Ver. 26. Interrogative inference of the corresponding inverse relation, 
drawn from ver. 25. — ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ] referring to the concrete ἀκρόβυστος 
understood in the previous ἀκροβυστία. ---τὰ δικαιώματα τ. νόμου φυλ.1 The 
same as τὰ τοῦ νόμου ποιεῖν in ver. 14, as also the following τ. νόμον τελοῦσα of 
ver. 27.° A ‘‘perfect, deep inner” fulfilment of the law (Philippi), is a 
gratuitous suggestion, since there is no modal definition appended. Paul 
means the observance of the Mosaic legal precepts (respecting δικαιώματα 
comp. on i. 32 and y. 16), which in point of fact takes place when the 
Gentile obeys the moral law of nature, ver. 14 f. -- εἰς περιτ. λογισϑήσεται] 
will be reckoned as cireumeision (εἰς in the sense of the result, see ix. 8 ; 
Acts xix. 27; Is. xl. 17; Wisd. ix. 6; Theile, ad Jac. p. 188). The 
Suture is not that of the logical certainty (Mehring and older expositors), or 
of the result (Hofmann), which latter sense would be involved in a form of 
expression corresponding to the yéyove ; but the glance of the Apostle ex- 
tends (see ver. 27) to the last judgment. To the uncircumcised person, who 
observes what the law has ordained, ¢.e. the moral precepts of the law, shall 
one day be awarded the same salvation that God has destined, subject to 
the obligation of fulfilment of the law, for those who through circumcision 
are members of His people. As to the thought comp. Matt. viii. 11, ili. 9 ; 
1 Cor. vii. 19; Gal. v. 6. The reference to proselytes of the gate (Philippi) 
is not only arbitrary, but also incorrect, because the text has in view the 
pure contrast between circumcision and uncircumcision, without any hint 
of an intermediate stage or anything analogous thereto. The proposition is 
to be retained in its unlimited expression. The mediation, however, which 
has to intervene for the circumcised as well as for the uncircumcised, in 
order to the procuring of salvation through faith, is still left unnoticed here, 
and is reserved for the subsequent teaching of the Epistle. See especially 
ch. iv. 

Ver. 27. is regarded by most modern expositors, including Rickert, 
Reiche (undecidedly), Kéllner, Fritzsche, Olshausen, Philippi, Lachmann, 
Ewald, and Mehring, as a continuation of the question, so that οὐχί is again 
understood before κρινεῖ. But the sequence of thought is brought out 


It is the emergent 


1 ΠῚ 6 same idea is illustrated concretely 
by R. Berechias in Schemoth Rabb. f. 138, 13: 
“Ne haeretici et apostatae et impii ex Is- 
raelitis dicant: Quandoquidem circumcisi 
sumus, ininfernum non descendimus. Quid 
agit Deus S.B.? Mittit angelum et prae- 
putia eorum attrahit, ita ut ipsi in infernum 
descendant.’’ See other similar passages in 
Hisenmenger’s entdeckt. Judenth. 11. p. 339 f. 

2 See Winer, p. 188 [E. T. 145]. 

3 roy νόμον τελεῖν Means, as in James ii. 8, 


to bring the law into execution. It is only dis- 
tinguished from φυλάσσειν and τηρεῖν νόμον 
by its representing the same thing on its 
practical side, so far as the law is accom- 
plished by the action which the law de- 
mands. Comp. Plat. Legg. xi. p. 926 A, xii. p. 
958 D; Xen. Cyr. viii. 1, 1; Soph. Aj. 528; 
Lucian. @. Morte Peregr. 33. On the whole, 
τελεῖν frequently answers to the idea pa- 
trare, facere. (Ellendt, Lex. Soph. 11. p. 804.) 


CHAP, 11., 28, 29. 103 
much more forcibly, if we take ver. 27 as affirmative, as the reply to the 
question contained in ver. 26, (as is done by Chrysostom, Erasmus, Luther, 
Bengel, Wetstein, and others ; now also by Tholuck, de Wette, van Hengel, 
Th. Schott, Hofmann). In this case the placing κρινεῖ first. conveys a 
strong emphasis ; and καί, as often in classic authors’ is the simple and, 
which annexes,the answer to the interrogative discourse as if in continua- 
tion, and thus assumes its affirmation as self-evident.* And the natural un- 
circumcision, if it fulfils the law, shall judge, i.e. exhibit in thy full desert of 
punishment (namely, comparatione sui, as Grotius aptly remarks),* thee, who, 
ete. Compare, on the idea, Matt. xii. 41 ; the thought of the actual direct 
judgment on the last day, according to 1 Cor. vi. 2, is alien to the passage, 
although the practical indirect judgment, which is meant, belongs to the 
future judgment-day. —7 ἐκ φύσεως axpoB.| The uncireumeision by nature, ὁ. 6. 
the (persons in question) uncircumcised in virtue of their Gentile birth. 
This ἐκ φύσεως, which is neither, with Koppe and Olshausen, to be connected 
with τὸν νόμ. τελ., nor, with Mehring, to be taken as equivalent to ἐν σαρκί, 
is in itself superfluous, but serves to heighten the contrast διὰ yp. x. περιτ. 
The idea, that this ἀκροβυστία is ἃ περιτομὴ ἐν πνεύματι, must (in opposition to 
Philippi) have been indicated in the text, and it would have no place in the 
connection of our passage ; see ver. 29, where it first comes in. —rév διὰ 
γράμμ. K. περιτ. παραβ. νόμου] who with letter and cirewmeision art a trans- 
gressor of the law. διά denotes the surrounding circumstances amidst which, 
z.e. here according to the context : in spite of which the transgression takes 
place.* Compare iv. 11, xiv. 20 ; Winer, p. 355 [E. T. 380].. Others take 
διά as instrumental, and that either: διὰ νόμου... . προαχϑείς (Oecumenius ; 
comp. Umbreit) or: ‘‘occasione legis,” (Beza, Estius, and others ; comp. 
Benecke), or: ‘‘who transgressest the law, and art exhibited as such by the 
letter,” etc. (K6lner). But the former explanations introduce a foreign 
idea into the connection ; and against Kélner’s view it may be urged that 
his declarative rendering weakens quite unnecessarily the force of the con- 
trast of the two members of the verse. For the most natural and most 
abrupt contrast to the wneirewmeised person who keeps the law is he, who 
transgresses the law notwithstanding letter and circumcision, and is conse- 
quently all the more culpable, because he offends against written divine 
direction (ypayy.) and theocratic obligation (cepcr.). 

Vy. 28, 29. Proof of ver. 27. For the true Judaism (which is not exposed’ 
to that κρινεῖ) resides not in that which is external, but in the hidden world of 
the internal. — ὁ ἐν τῷ φανερῷ] 1.6. ὃς ἐν τῷ φ. ἐστι : > for he is not a Jew, who is 
80 openly, 7.e. not he who shows himself to be an Ιουδαῖος in external visible 


1 Thiersch, § 354, 5 b.; Kiihner, ad Xen. 
Mem. ii. 10, 2. 

2 Ellendt, Lew. Soph. I. p. 880. 

3 Not so, that God in judging will apply 
the Gentile obedience of the law as a stand- 
ard for estimating the Jewish transgression 
of it (Th. Schott), which is gratuitously 
introduced. The standard of judgment re- 
mains the law of God (ver. 12f.); but the 


example of the Gentile, who has fulfilled it, 
exposes and practically condemns the Jew 
who has transgressed it. 

4 Th. Schott arbitrarily: who with the 
possession of the law and circumcision does 
not cease to be a transgressor and /o pass for 
such. 

δ᾽ See Bornemann, Schol. in Luc. p. 116. 


104 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

exhibition (in profession, circumcision, dress, ceremonial service, and the 
like) is a genuine, aAndivéc, "Iovdaiog answering to the idea.’ The second 
half of ver. 28, in which ἐν σαρκί forms an apposition to ἐν τῷ φανερῷ, more 
precisely defining it, is to be taken as quite parallel. — Ver. 29 is usually 
rendered : But he who is a Jew in secret (scil. is a true Jew), and circumeision 
of the heart, in the spirit, not in the letter (scil. is true cirewmcision.) But 
against this view it may be urged that ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ is so completely par- 
allel to the 6 ἐν τῷ φανερῷ in ver. 28, that a different mode of connection 
cannot but seem forced. Hence the following construction and exposition 
result more naturally (comp. Luther, Erasmus, and others ; also Fritzsche) : 
But he is a Jew (in the true sense) who is so in secret (in the invisible inner 
life), and (instead of now saying, in parallel with ver. 98 : ἡ ἐν τῷ κρυπτῷ 
περιτομή, Paul defines both the ἐν τῷ κρυπτῷ and the true spiritual mean- 
ing of περιτομῇ More precisely, and says) cirewmeision of the heart resides (the 
ἐστί to be supplied) in the spirit, not in the letter.* Stripped of figure, περι- 
τομὴ καρδίας is: the separation of all that is immoral from the inner life ; 
for circumcision was accounted even from the earliest times as σύμβολον 
ἡδονῶν ἐκτομῆς (Philo). The uncircumcised heart is ἀμετανόητος, ver. 5. — 
ἐν πνεύματι) is the power, im which the circumcision of the heart finds its 
causal ground, namely, in the Spirit, 1.6. in the Holy Spirit, through whose 
- power it takes place, not in the letter, which effects the outward circum- 
cision by its commandment. In true Judaism also the Holy Ghost is the 
divine active principle (comp. vii. 14). So much the less reason is there 
for making πνεύμα in our passage mean the true Jewish public spirit proceed- 
ing from God (de Wette, comp. Tholuck), or the spirit of the law, in con- 
trast to its outward observance (van Hengel, who wrongly urges the ab- 
sence of the article); or the new life-principle in man, wrought in him by the 
Spirit of God (Riickert, comp. Luther’s gloss) ; on the contrary, the πνεῦμα 
is to be left as the objective, concrete divine πνεῦμα, as the Holy Spirit 
in the definite sense, and as distinguished from the spiritual conditions and 
tendencies which He produces. The correct and clear view is held by Gro- 
tius, Fritzsche, and Philippi ; compare Hofmann. Others, as Theodore 
of Mopsuestia, Oecumenius (Chrysostom and Theophylact express them- 
selves very indefinitely), Erasmus, Beza, Toletus, Heumann, Morus, Rosen- 
miiller, Reiche, Mehring, take πνεῦμα as meaning the spirit ef man. But 
that the circumcision of the heart takes place in the spirit of man, is self- 
evident ; and the similar contrast between πνεῦμα and γράμμα, vii. 6 and 2 
Cor. iii. 6, clearly excludes the reference to the human spirit. — oi] of which, 
is neuter, and refers to the entire description of the true Jewish nature in 


1 See Matthiae, p. 1533, Buttman, newt. Gr. 
p. 335 f. [E. T. 392]. 
_ 2 Ewald, who likewise follows our con- 
struction in the first clause of the verse, 
takes in the second half of it καρδίας as pred- 
icate : and circumcision is that of the heart. 
But in that case, since περιτομή in itself 
would be the ¢rwve circumcision, we should 
expect the article before it. 


3 See Lev. xxvi. 41; Deut. x. 16, xxx. 6; 
Jer. iv. 14, ix. 26 ; Ez. xliv.7; compare Phil. 
111. 3; Col. ii. 11; Acts vii.51; Philo, de Sac- 
rif. Ὁ. 58: περιτέμνεσθε τὰς σκληροκαρδίας, τόδε 
ἐστι τὰς περιττὰς φύσεις τοῦ ἡγεμονικοῦ, ἃς ai 
ἄμετροι τῶν παθῶν ἔσπειράν τε καὶ συνηύξησαν 
ὁρμαὶ καὶ ὃ κακὸς ψυχῆς γεωργὸς ἐφύτευσεν, 
ἀφροσύνη, μετὰ σπουδῆς ἀποκείρεσθε. See also 
Schoettgen, Hor. p. 815. 


NOTES. 105 


ver. 29. The epexegetical relative definition bears to it an argumentative 
relation : id quod laudem suam habet etc. οὗ ye would be still more em- 
phatic. To interpret it as masculine with reference to ’Iovdaioc (Augustine, 
Erasmus, Beza, Bengel, and many others ; including Reiche, Riickert, 
KG6llner, de Wette, Olshausen, Tholuck, Fritzsche, Philippi, Ewald, and 
Hofmann ; compare van Hengel) is, especially seeing that Paul has not 
written ὧν, as in iii. 8 (Schoem. ad Js. p. 243), a very unnecessary violence, 
which Grotius, who is followed by Th. Schott, makes still worse by twist- 
ing the construction as if the ἐστίν of ver. 28 stood immediately before οὗ (dz 
is not the evident Jew, etc., whose praise, etc). As is often the case in classic 
authors, the neuter of the relative belongs to the entire sentence.'—6é ἔπαινος] 
2.€. the due praise (not recompense). See on 1 Cor. iv. 5. Compare, on the 
matter itself, John v. 44, xii. 48. Oecumenius rightly says : τῆς γὰρ κρυπτῆς 
καὶ ἐν καρδία περιτομῆς οὐκ ἔσται ἐπαινέτης ἄνϑρωπος, ἀλλ᾽ ὁ ἐτάζων καρδίας Kat 
νεφροὺς Θεὸς. Compare the δόξα Θεοῦ ill. 23. This praise is the holy satis- 
faction of God [His being well-pleased], as He has so often declared it to the 
righteous in the Scriptures.—Observe how perfectly analogous ver. 28 f. in 
its tenor of thought is to the idea of the invisible church, Compare on ver. 
25. 


Notes py ΑΜΈΒΙΟΑΝ Eprror. 


XV. Ver. 1—ch. 111. 20. 


It may be said, with Meyer, that Paul ‘‘adduces here the second half of the 
proof as to the wniversal necessity of justification by faith,’’ or, rather, as to the 
fact that there is no justification by works, which fact carries with it this uni- 
versal necessity. This second half of the proof is that with which the Apostle 
chiefly concerns himself, not only because the unrighteousness of the Gentiles 
was more plainly manifest, but also because the Jewish party would readily ad- 
mit that this unrighteousness excluded the Gentiles from justification—while, on 
the other hand, this party would not easily acknowledge the same thing, and 
make the same admission, respecting themselves. It is for this reason that 
he approaches the declaration of the fact as related to the Jews more gradually, 
and with more careful preparation of the way, than he had done in the other 
ease. He begins his argument in the most general form, and only at the 17th 
verse does he make the direct application to the Jews of what has previously 
been said. 


XVI. Ver. 1 ff. διὸ ἀναπολόγητος el, K.7.A. 


The argument in the first verses may be considered in two aspects. (1) 
With reference to the main thoughts, ver. 2 contains the major premise; the 
judgment of God is against those who habitually commit such sins as are 
charged upon the Gentiles in the first chapter; ver. 1b.c. contains the minor 
premise : the person who condemns others (in the case supposed) habitually 
commits these sins; ver. la., we must conclude, therefore, that this person, 
whoever he may be, will be condemned at the Divine judgment. The ar- 
gument, as thus indicated, is complete and decisive ; and the conclusion must 
be of universal application, unless some way of escape from the general rule 


1 See especially Richter, de anac. gr. linguae, § 28; Matthiae, II. p. 987 f. 


106 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


of the divine government can be discovered for the particular man in question. 
But is there any such way? If so, it must be either on the man’s side, because 
of some special privilege appertaining to himself as distinguished from others, 
or on God’s side, because of His goodness, which is so great that it will forbear 
to inflict the penalty. The question as to these two suppositions is raised in 
the following verses: the former in ver. 3, and the latter in ver. 4. To the 
former a negative answer is implied in the mode of presenting the question. 
To the latter is added a detailed proof of the negative, which extends from 
ver, 5 to ver. 16. The omission of a similar full statement as connected with 
ver. 3 is to be explained from the desire on the part of the author to defer it 
until after he should have applied his general reasoning to the Jews ; and, ac- 
cordingly, we find it set forth in vv. 25-29. (2) With reference to the grammat- 
ical connection and the sequence of the sentences. διό, whetheritisto be regarded 
as referring to i. 32 (with de Wette, Alford, and others), or to the main idea of 
i. 18-32 (with Meyer), brings the new affirmation respecting πῶς ὁ κρίνων into 
close connection with the statements of the preceding chapter. Hence it is, 
that the order of thought is changed throughout ; the minor premise, as given 
above, being introduced as a proof of this affirmation, and the major premise 
placed in an independent sentence. According tothe grammatical connection, 
the thought proceeds as follows: On the foundation of what is said in the 
first chapter, the man who condemns another must be declared to be without 
excuse, for in condemning the other he condemns himself, since he does the 
same things ; and we know that the judgment of God is against all who do 
these things, 


XVII. Ver. 4. 7---καταφρονεῖς. 


This verse—as in some other cases in Paul’s writings, eg. Gal. ii. 17— 
seems to unite two sentences (one interrogative and the other declarative), in 
one; here, the question and its answer. The answer is found in the word 
καταφρονεῖς, and is further developed in ver. 5. The verb of the question is 
suggested by the context. Dost thou rely upon, or trust to, the riches of God’s 
goodness to set thee aside from the rules of His general administration? To 
do so, while continuing in the sins described, is a treating his goodness with 
contempt (not recognizing even its object and purpose, which is to lead to re- 
pentance, and not to further wrong-doing), and a laying up for the final day a 
greater measure of divine wrath. 


XVHUI. Ver. 6. ὃς ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ. 


The question as to the consistency of this statement with the doctrine of 
salvation by faith hasbeen unnecessarily raised by some writers. The Apostle 
is here speaking only of the legal system, and discussing the matter of jus- 
tification by works. On the legal system men are rewarded according to 
their works, When they sin, therefore, there is no hope of justification. 
He does not return to the matter of faith until iii. 21. This verse and its con- 
text are sometimes used as an argument against the view which holds that the 
heathen may have a probation hereafter, on the ground that they do not have 
a fair opportunity of obtaining salvation in this life. The argument rests, 
however, upon a misapprehension as to what the view in question necessarily 
involves. By having a fair opportunity, in the sense in which this term is 


NOTES. 107 


employed, is not meant such an opportunity on the legal system. Both parties 
alike may admit Paul’s teaching to be, that all men—the heathen nations as 
well as others—have light enough to make their condemnation, on that system, 
just. But anew system, through the mercy of God, has been introduced—one 
of faith and forgiveness ; and it is claimed by advocates of the opinion alluded 
to, that the question arises, in view of this fact, whether if, in His abound- ᾿ 
ing goodness, God has thus opened to sinners, who had put themselves 
beyond all hope from law, a new way of entrance into His kingdom, it is not, 
by reason of that very goodness, probable that He will give all men alike the 
knowledge of this wonderful way—that He will grant such knowledge and the 
opportunity to use it for the end in view—hereafter, in case, for wise reasons 
of His own, He does not grant it here, Will He not give the unenlightened and 
the enlightened among mankind an equal possibility under the light of the faith- 
‘system? To this question this section of the Epistle, having reference only to 
works, gives no answer. Arguments against this view, when thus under- 
stood, may be drawn from other N. T. passages, or from the general indications 
of N. T. teaching, but not from these verses, 


XIX. Ver. 12. ἀνόμως--ἐν νόμῳ. 


That ἀνόμως and ἐν νόμῳ refer to the Mosaic law must be regarded as al- 
together probable, (a) Because the immediately preceding context presents 
before us the division of mankind into Jews and Gentiles. The close con- 
nection of this verse with vy. 9, 10, through the γάρ which opens it and that 
which opens ver. 11, shows that the same division is intended here. The 
point of difference between the two, however, was the possession or non-pos- 
session of the Mosaic law. (Ὁ) Because ri τοῦ νόμου (ver. 14) clearly refers to 
the requirements of the law of Moses. This being so, the contrast of the verse 
naturally suggests the same law as intended by μὴ νόμον ἔχοντα. (c) Because 
the thing which the Jews rested upon (ver. 17), and gloried in (ver. 23), was 
not law, but the law of Moses, (d) Because, in the contrast presented in 
vv, 25, 27, the keeping τόν νόμον (cf. τοῦ νόμου, ver. 26) is placed in opposition 
to transgression νόμου. For the force of the contrast, νόμου must be regarded 
as the same with τοῦ νόμον. (6) Because it is wholly unlikely that the writer 
meant a different thing by παραβάσεως τὸυ νόμου in ver, 23 and παραβάτης [παρα- 
βάσεως] νόμον, only two verses afterward. The former expression, however, 
evidently refers to the Mosaic law. (f) Because circumcision, as a distin- 
guishing mark of the Jews, was connected with the law of Moses. When 
therefore practising what νόμος requires is declared to be essential to the en- 
joyment of any advantage from this distinction, νόμος must mean this partic- 
ular law. (4) Because all the kindred words throughout the entire passage, 
περιτομή, γράμμα, ᾿Ιουδαῖος, point to this law as in the mind of the author. (ἢ) 
Because the doctrine of justification by works which Paul was here proving 
to be untrue was, as held by the Jewish party, connected with the law of Moses. 
Throughout these verses (12-29), accordingly, wherever νόμος occurs (with the 
possible exception of the last instance in ver. 14), it must be understood as 
the same with ὁ νόμος ;—this word being used as a kind of proper name (cf. 
Winer, p. 123). 

The true position with regard to this word seems to be this : that, whether 
with or without the article, it means the Mosaic law, in all cases in Paul’s 


108 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Epistles, except a very insignificant number in which either the necessities of 
the sentence itself, or the unquestionable indications of the context, prove, 
beyond a doubt, that it does not have this meaning. 

Weiss ed. Mey., Bp. Lightfoot, and some other recent writers oppose the 
view above stated, and hold that νόμος without the article denotes any positive 
law, or positive law in the abstract. Their presentation of the matter appears 
unsatisfactory and their arguments inconclusive ; and it seems scarcely too 
much to say, with Meyer, that their view ‘‘ opens the way for artificial and 
sometimes intolerable explanations.’’ The question can be properly settled by 
a careful examination of all the cases where the word occurs, Such an ex- 
amination, it is believed, will confirm, at every step, the position taken in 
this note. 


XX. Ver. 15. συμμαρτυρούσης--- ἀπολογουμένων. 


Weiss ed. Mey.—though denying the position of Meyer, that the context 
shows the reference to be to the approving conscience—objects to the view 
against which Meyer is arguing, that such a wavering of judgment (as the 
application of μετ. ἀλλ, doy. x.T.A. to the process of conscience in the individu- 
al man implies), would tend rather to render doubtful, than to prove the ex- 
istence of an objective rule or standard in the heart. The Apostle, however, 
does not speak of such a wavering of judgment, as Weiss supposes, but to the 
approving or condemning judgment which the particular case may call for. 
Weiss also holds that κατηγούντων x.T.A. is not to be joined with λογισμῶν as 
forming a second gen. abs. clause, but as an attributive phrase—there 
being but one gen. abs. clause, in which συμμαρτυρούσης is united both 
with ovveid. and with Aoy. Holsten takes the same view, but Godet, with 
reason, objects to this construction as forced. Godet, Alford, Shedd, Schaff 
(Pop. Comm.), Philippi, agree with de Wette and others in holding that ἀλλη- 
λῶν refers to λογισμῶν. ‘* There takes place, as it were, a dialogue between the 
thoughts, one accusing, the other acquitting’’ (Phil.). The argument for this 
view is, that the other parts of the description seem to be limited to the indi- 
vidual soul in itself, and not to refer to any relations to others. The emphatic 
position of μεταξὺ ἀλλ, and the suggestion of contrast with αὐτῶν are the strong 
points favoring Meyer’s explanation. 


XXI. Ver. 23. ὃς ἐν νόμῳ καυχᾶσαι. 


The change in the form of expression in this clause, as compared with those 
which precede, does not, indeed, prove Meyer’s view of the verse, as a categor- 
ical answer, to be correct, but it suggests that it may be; and the sentence 
gains in emphasis and force, if explained in this way. 


XXII. Ver. 25. περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ. 


ὠφελεῖ carries back the thought to the emphatic σύ of ver. 3, and in sub- 
stance, though not in form, confirms the negative answer to the question of that 
verse. While admitting that there is a certain advantage connected with cir- 
cumcision [to be more fully explained at a later point], provided the cir- 
cumcised person fulfils the requirements of the law, the Apostle denies to 
the Jew, so long as the law is not fulfilled, any such favored position as he 


NOTES. 109 


was prone to claim with respect to the judgment and the application of the rules 
of the Divine administration. The ydp, which opens this verse, connects it with 
the statement implied in ver. 23—namely, that condemnation will rest upon 
those who thus dishonour God, no matter how much they may glory in the law, 
for circumcision will avail nothing while they commit such sins. 


110 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


CHAPTER III. 


Ver. 2. μὲν γάρ] Lachm. following B D* E G, min. vss., Chrys. Aug. reads 
μέν. The yap was easily lost in consequence of its seeming unnecessary, and 
of the recollection of i. 8 ; but is supported by 1 Cor. xi. 18.—Ver. 9. προεχόμεθα] 
D* G 31, Syr. Erp. Chrys. ms. Theodoret have προκατέχομεν (or κατέχ.) περισσὸν, 
and, with several other authorities, omit οὐ πάντως. This προκατ. περισσ. is an 
erroneous gloss ; and the omission of οὐ πάντως is explained by its being no 
longer suitable after the adoption of τί οὖν προκατέχομεν περισσόν ; see Reiche, 
Comm. crit, — Ver. 11. In important codices the article is wanting before 
συνίων and ἐκζητῶν. But see LXX. Ps. xiv. 2.—Ver. 22. καὶ ἐπὶ πάντας] is 
wanting in A BC P 8%, Copt. Aeth. Arm. Erp. Clem. Or. Cyr. Aug. Deleted 
by Lachm. and Tisch. 8. But when we consider that a gloss on εἰς πάντας was 
quite unnecessary, and on the other hand that καὶ ἐπὶ πάντας was equally un- 
necessary to complete the sense, we may assume that the twice repeated πάντας 
may have even at a very early date occasioned the omission of καὶ ἐπὶ πάντας. 
—Ver. 25. τῆς xiot.] τῆς 18 wanting in C* D* F G δὲ, min., and several Fathers 
(A and Chrys. omit the whole διὰ τ. zior.). Suspected by Griesb., and deleted 
by Lachm. and Tisch. Still the omission of the article might easily occur if 
the copyist, as was natural, glanced back at διὰ πίστ., ver. 22.—Ver. 26. πρὸς 
ἔνδειξ.1 Following A B Ο D* P &, min., we should read with Lachm. and 
Tisch. πρὸς τὴν évderE. The article was passed over in accordance with ver. 25. 
- Ἰησοῦ is wanting in F G 52 It.; and is expanded in other authorities (Χριστοῦ 
᾽Ιησοῦ, or τοῦ κυρίου ju. ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ). Notwithstanding the preponderating 
testimony in its favour, it is properly deleted by Fritzsche and Tisch. 7. Sup- 
plied from looking back to ver. 22.—Ver. 28. yap] Elz. and Tisch. 7. read οὖν, 
against very preponderating testimony, by which also the arrangement δικ. 
πίστ. ἄνθρωπον (Elz.: π. 6. a.) is confirmed. Since according to the different 
modes of apprehending the connection, the emendation might be οὖν as well 
as γάρ, external attestation only can here be regarded as decisive.—Ver. 29. 
The reading μόνων (so Tisch. 7. instead of μόνον) is insufficiently attested by B, 
min. and Fathers ; and arose easily out of the context.—odyi καί] Elz.: οὐχὶ δὲ 
καί, against decisive testimony. The δὲ was easily introduced into the text by 
the contrast, whether the two questions might be taken separately, or togeth- 
er as one —éreizep] A BC D** 8, min., Clem. Or. Cyr. Didym. Damasc. : εἴπερ. 
Recommended by Griesb.; adopted by Lachm. and Tisch. 8. But how easily 
may the ἐπείπερ only occurring here in the N. T., and therefore unfamiliar to 
the copyists, have been exchanged for the familiar eizep! 


Vy. 1,’2. As an inference (οὖν) from 11. 28, 29, the objection might now 
be made from the Jewish standpoint against the Apostle, that he quite 


1 On chap. iii. see Matthias, emeget. gramme), Hanau 1851; and the same author’s 
Abhandlung tiber vv. 1-20 (a school -pro- work: das dritte Kap. ἃ. Br.an ἃ. Rém., 


CHAPEL ΠΩ: 111 
does away with the advantage of Judaism and the benefit of circumcision. 
This objection he therefore raises in his own person, in order to remove it 
himself immediately, ver. 2 ff. — τὸ περισσὸν x.t.A.] [See Note XXIII. p. 146.] 
the superiority * of the Jew, ὁ.6. what he has as an advantage over the Gen- 
tile, the Jewish surplus. The following ἢ (or, to express it in other words) 
τίς ἡ ὠφέλ. τ. περιτ. presents substantially the same question in a more spe- 

, cific form, — x02] Much, namely, is the περισσόν of the Jew or the benefit 

of circumcision.* The neuter comprehends the answer to both ; and it 
must not therefore be said that it applies only to the first question, leaving 
the second without further notice. It is moreover clear from what pre- 
cedes and follows, that Paul meant the περισσόν not in a moral, but in a ~ 
theocratic sense ; comp. ix. 4 f.— «ara πάντα τρόπον] in every way (Xen. 
Anab. vi. 6, 30), in whatever light the matter may be considered.’ It is an 
undue anticipation to take the expression as hyperbolical (Reiche), since we 
do not know how the detailed illustration, which is only begun, would be 
further pursued. — πρῶτον] first of all, yirstly, it is a prerogative of the Jew, 
or advantage of circumcision, that, etc. The Apostle consequently begins 
to illustrate the πολύ according to its individual elements, but, just after 
mentioning the first point, is led away by a thought connected with it, so 
that all further enumeration (possibly by εἶτα, Xen, Mem. iii. 6, 9) is dropped 
[See Note XXIV. p. 146.] and not, as Grotius strangely thinks, postponed to 
ix.4. Compare oni. 8 ; 1 Cor. xi. 18. As the μέν was evidently meant to be 
followed by a corresponding δέ, it was a mere artificial explaining away of 
the interruption of -the discourse, to render πρῶτον praecipue (Beza, Calvin, 
Toletus, Estius, Calovius, Wolf, Koppe, Gléckler, and others ; compare 
also Hofmann : ‘‘ before all things”), or to say with Th. Schott that it indi- 
cates the basis from which the πολύ follows. — ὅτι ἐπιστ. τ. λόγια τ. Θεοῦ] that 
they (the Jews) were entrusted with the utterances of God, namely, in the holy 
Scriptures given to them, devoutly to preserve these λόγια as a Divine treas- 
ure, and to maintain them for all ages of God’s people as their and their 
children’s (comp. Acts ii. 39) possession. On the Greek form of expression 
πιστεύομαί τι (1 Cor. ix. 17; Gal. 11. 7), see Winer, p. 244 [E. T. 260]. —ra 
λόγια τ. Θεοῦ] eloguia Dei. [See Note XXV.p. 146.] That by this general ex- 
pression (γρησμοὺς αὐτοῖς ἄνωϑεν κατηνεχϑέντας, Chrysostom), which always 


ein exeg. Versuch, Cassel 1857; James Mori- 
son, A critical exposition of the Third Chap- 
ter of St. Paul’s Epistie to the Romans, Lond. 
1866. 

1 Matt. v. 47, xi. 9; Plat. Ap. S. p. 20 C. 
Lucian. Prom. 1; Plut. Demosth. 3. 

2 This answer is ‘he Apostle’s, not the re- 
ply of a Jew asserting his περισσόν, whom 
Paul then interrupts in ver. 4 with μὴ γένοιτο 
(Baur in the ¢heol. Jahrb. 1857, p. 69)—a 
breaking up of the text into dialogue, 
which is neither necessary nor in any way 
indicated, and which is not supported by 
any analogy of other passages. According 
to Mehring, Paul has written ver. 2, and in 


fact onward to ver. 8, as the sentiments of 
a Jew to be summarily dealt with, who in 
πρῶτον had it in view to enumerate yet 
further advantages, but whose mouth was 
closed by ver. 9. The unforced exposition 
of the successive verses does not permit 
this view ; and ii. 25-29 is not at variance 
with ver. 2, but, on the contrary, leaves 
sufficiently open to the Apostle the recog- 
nition of Jewish privileges, which he begins 
to specify ; comp. ii. 25and ix. 4 f. 

3 See examples in Wetstein. The oppo- 
site: κατ᾽ οὐδένα τρόπον, 2 Macc. xi. 31; 
Polyb. iv. 84, 8, viii. 27, 2. 


112 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

receives its more precise definition from the context (Acts vii. 38 ; Heb. v. 
12; 1 Pet. iv. 11),’ Paul means here κατ᾽ ἐξοχὴν the Messianic prophetic ut- 
terances, is shown by ver. 3, where the ἀπιστία of the Jews leaves no room 
for mistake as to the contents of the λόγια. Compare ai érayyedia, ix. 4. 
These λόγια τ. Θεοῦ are contained not merely in the prophets proper (Acts iii. 
24), but even in the Pentateuch (covenant with Abraham, the promise of 
Moses) ; yet the law is not meant, nor even jointly included (Matthias), 
against which ver. 3 testifies. Just as little is there meant: all making 
known of God in the history of salvation (Hofmann), which is too general, 
and is extended by Hofmann even to the New Testament revelations. 

Ver. 3. Not an objection to the preceding [See Note XXVI. p. 147.], but @ 
guarantee of the ἐπιστεύϑ. τὰ λόγια τ. Θεοῦ just mentioned, as something that 
has not been cancelled and revoked through the partial unbelief of the peo- 
ple. ‘‘ For how? what is the case?* If some refused the faith, will their un- 

belief make void the faithfulness of God ?” will it produce the effect that God 
shall now regard the promises once committed to the Jews as void, and 
Himself as no longer bound to His word therein pledged? The ἠπίστησαν 
and the ἀπιστία are by the context necessarily referred to the λόγια τ. Θεοῦ 5 
the unbelief of a part of the Jews in the promises manifested itself, namely, 
by their rejecting the Messiah who had appeared according to the promise. 
So in substance also Matthias, who nevertheless apprehends the notion of 
ἀπιστ. as unfaithfulness towards what was entrusted to them, which the révec¢ 
did not use for the purpose of letting themselves be led thereby to Christ. 
But ἀπιστεῖν and ἀπιστία (even in 2 Tim. ii. 13) mean specifically throughout 
the N. T. (see in this Epistle iv. 20, xi. 20, 23 ; compare Morison, p. 23) un- 
belief not unfaithfulness, although Hofmann also ultimately comes to adopt 
this notion. This remark also applies against the supposition of Kéllner, de 
Wette, Mehring, and older writers, that Paul meant the wnfaithfulness (the 
disobedience) of the Jews in the times before Christ.* Such a view is opposed to 
the context ; and must not the idea, that the earlier breaches of covenant on 
the part of the Jews might possibly annul the λόγια, have been wholly 
strange to Paul and his Jewish readers, since they knew from experience 
that, even when the Jews had heaped unfaithfulness upon unfaithfulness, 
God always committed to them anew, through His prophets, the promises 
of the Messiah? In the mind of the Apostle the idea of the πάρεσις τῶν 


1 Compare the passages from the Septua- 
gint in Schleusner, 7hes. III. p. 464, from 
Philo in Loesner, p. 248; and see especially 
Bleek on Hed. 11. 2, p. 114 f. 

2 Regarding the classic use of λόγια, proph- 
ecies, see Kriiger on Thuc. ii. 8, 2, and gen- 
rally Locella, αα Xen. Hph. Ὁ. 152f. The 
word is not a diminutive form (Philippi, 
who finds in it the usual brevity of oracular 
utterances), but the neuter form of λόγιος. 
The diminutive conception, little utterances, 
is expressed not by λόγιον, but by λογίδιον 
Plat. Eryx. p. 401 E. This applies also in 
opposition to Morison. 


3 τί yap ; compare Phil. i. 18. Elz., Ben- 
gel, and Lachm. place the sign of interroga- 
tion after τινές. Van Hengel follows them, 
also Th. Schott and Hofmann. It is impos- 
sible to decide the question. Still even in 
classic authors, the τί yap; standing alone 
is frequent, “‘ubi quis cum alacritate qua- 
dam ad novam sententiam transgreditur,” 
Kiihner, ad Xen. Mem. ii. 6, 2; Jacobs. ad Del. 
epigr. vi. 60; Baeumlein, Partik. p. 73 1. 

4 Especially would τίνες be quite unsuita- 
ble, because it would be absolutely untrue. 
All were disobedient and unfaithful. See 
ver. 9 ff. 


CHAP. III., 4. 118 
προγεγονότων ἁμαρτημάτων was fixed (ver. 25; Acts xvii. 30). Therefore we 
cannot understand (with Philippi) unbelief in the promises shown in the 
period before Christ to be here referred to. But according to the doctrine 
of faith in the promised One who had come, as the condition of the Mes- 
sianic salvation, the doubt might very easily arise: May not the partial 
unbelief of the Jews since the appearance of Christ, to whom the λόγεα re- 
ferred, possibly cancel the divine utterances of promise committed to the 
nation? Notwithstanding the simple and definite conception of ἀπιστεῖν 
throughout the N. T., Hofmann here multiplies the ideas embraced so as to 
include as well disobedience to the law as unbelief towards the Gospel and 
unbelief towards the prophetic word of promise—a grouping together of 
very different significations, which is the consequence of the erroneous and 
far too wide sense assigned to the λόγια τ. Θεοῦ. -- τὴν πίστιν τ. Θεοῦ] The gen- 
itive is necessarily determined to be the genitive of the subject, partly by 
ἡ ἀπιστία αὐτῶν, partly by ver. 4, and partly by Θεοῦ δικαιοσ. in ver. 5. There- 
fore : the jides Dei in keeping the Ady:a, keeping His word, in virtue of which 
He does not abandon His promises to His people.t| Compare 2 Tim. ii. 13, 
and the frequent πιστὸς ὁ Θεός, 1 Cor. i. 9, x. 18; 2 Cor. i. 18 al.—Observe 
further that Paul designates the unbelievers only by τινές, some, which is not 
contemptuous or tronical (Tholuck, Philippi ; compare Bengel), nor intended 
as a milder expression (Grotius), but is rather employed to place in a stronger 
light the negation of the effect under discussion ; and, considering the relative 
import of τινές, it is not at variance with the truth, for although there were 
many (τινές καὶ πολλοί ye, Plat. Phaed. p. 58 D), still they were not all. 
Compare xi. 17, and on 1 Cor. x. 7; Kriiger, § 51, 16, 14. 

Ver. 4. [See Note XXVII. p. 147.] Let it not be (far be it)! but God is 
to be truthful, 1.6. His truthfulness is to be the actual result produced 
(namely, in the carrying out of His Messianic plan of salvation), and every 
man a liar. To this it shall come ; the development of the holy divine 
economy to this final state of the relation between God and men, is what 
Paul knows and wishes. — μὴ γένοιτο] The familiar formula of negation by, 
which the thing asked is repelled with abhorrence, corresponding to the 
τ (Gen. xliv. 17; Josh. xxii. 29; 1 Sam. xx. 2), is used by Paul par- 
ticularly often in our Epistle, elsewhere in Gal. ii. 17, iii. 21, 1 Cor. vi. 15, 
always in a dialectic discussion, In the other writings of the N. T. it oc- 
curs only at Luke xx. 16, but is current in later Greek authors.? — γενέσϑω] 
not equivalent to φανερούσϑω, ἀποδεικνύσϑω (Theophylact), but the historical 
result which shall come to pass, the actual Theodicée that shall take place. 
This indeed in reality amounts to a φανεροῦσϑαι, but it is expressed by yw- 


1 Τὸ is the fides, qua Deus promissis stat, be moved by that ἀπιστία τινων to become 


notin reality different from the idea of the 
ἀληϑής in ver. 4. The word πίστις, however, 
is selected as the correlative of ἀπιστία. De- 
spite the Jewish ἀπιστία it continues the 
case, not that God has been πίστος (in that, 
namely, He has spoken among the people, 
Hofmann thinks), but that He is πίστος, in 
that, namely, He does not allow Himself to 


likewise ἄπιστος, which He would be if He 
left His own λόγια committed to the Jews 
unfulfilled. He will not allow this case of 
the annulling of His πίστις to occur. Com- 
pare 2 Tim. ii. 13. 

3 Raphel, Arrian. in loc.; Sturz, de dial: 
Al. p. 204, 


114 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

ἔσϑω, according to its objective reality, which demonstrates itself. In that 
which God (and man) does, He becomes actually what according to His 
nature He is. — πᾶς δὲ av p. ψεύστ.] By no means unessential (Riickert), or 
merely a concomitant circumstance (Th. Schott), is designed, and that all 
the more forcibly without a preceding μέν, to appropriate the ἀλήϑεια 
exclusively to God, in contrast to ἠπίστ. τινες, ver. ὃ, outbidding this τινές by 
πᾶς. Every man is a liar, if he does not perform the service to which he 
has become bound, as is brought to light in the case of the τινές by their 
ἀπιστία, Since as members of the people of God they had bound themselves 
to faith in the divine promises. That Paul had Ps. exvi. 11 in view 
(Calvin, Wolf, and many others) is the more doubtful, seeing that he im- 
mediately quotes another passage. —oérac¢ ἂν dix. κ.τ.2.} Ps. li. 6 exactly 
after the LXX. Independently of the more immediate connection and 
sense of the original text, Paul seizes on the type of the relation discussed 
by him, which is involved in the words of the Psalm, in the form in which 
they are reproduced by the LXX.’ and that in the sense : that thow mayest 
be justified, i.e. acknowledged as faultless and upright, in thy words, and pre- 
vail (in substance the same as the previous δικαιωθῇς) when thou disputest, 
namely, with men against whom thou defendest and followest out thy right. 
From this second clause results that πᾶς dé ἄνϑρ. ψεύστης. The exact appro- 
priateness of this view in the connection is decisive against the explanation 
commonly adopted formerly after the Vulgate and Luther, and again pre- 
ferred by Mehring, which takes κρίνεσϑαι as passive (when thou art subjected 
to judgment).* -- ἐν τοῖς λόγοις σου] 1.6. in that which thou hast spoken. And 
that is the category to which those λόγια belong, as to which the Apostle has 
just repelled the idea that God will not keep them on account of the ἀπιστία 
of the τινές and will thereby prove untrue. The sense ‘‘ in sententia ferenda,” 
when thou passest a sentence (Philippi), cannot be taken out of ἐν r.Ady. σου, 
since God is not represented as judge, but as litigant, over whom the justi- 
fying judicial decision is pronounced. The view of Hofmann is also er- 
roneous : that it denotes the accusations, which God may bring against men. 
For the text represents God indeed as the party gaining the verdict and 
prevailing, but not as the accuser preferring charges ; and the λόγοι, in re- 
spect of which He is declared justified, point back so directly to the λόγια 
in ver. 2, that this very correlation has occasioned the selection of the par- 
ticular passage from Ps. li. — νικᾶν, like vincere, used of prevailing in a 
process ; compare Xen. Mem. iv. 4, 17; Dem. 1436, 18 al. The opposite : 
ἡττᾶσϑαι: --- On ὅπως (here in order that in the event of decision) see Hartung, 
Partikell. 11. p. 286, 289 ; Klotz, ad Devar. p. 685. 


1 The inaccuracies in the translation of 
the LXX. must be candidly acknowledged ; 
‘still they do not yield any essential differ- 
ence of sense from the idea of the original 
‘text. These inaccuracies consist in NDIA 
(insons sis) being rendered in the LXX. by 
νικήσης, and JWDWI (cum judicas) being 
translated ἐν τῷ κρίνεσϑαί oe, 


2 On the use of the middle, to dispute with, 
compare LXX. Job ix. 3, xiii. 19, and other 
passages in Schleusner, Thes. 11]. p. 885 f. 
This use has been properly maintained by 
Beza, Bengel, and others; also Matthias, 
Tholuck, Philippi, van Hengel, Ewald, Hof- 
mann, and Morison. Compare 1 Cor. vi. 1; 
Matt. v. 40. 


OHAP. TIT. ὃς, 0; 115 


Vv. 5, 6. In vv. 3 and 4 it was declared that the unbelief of a part of 
the Jews would not make void the truthfulness of God, but that, on the 
contrary, the latter should be triumphantly justified. But how easily might 
this be misconstrued by a Jew of the common type as a pretext for his im- 


morality : ‘‘the unrighteousness of man in fact brings out more clearly the 


righteousness of God, and therefore may not be righteously punished by 
God !” To preclude this misconception and false inference, which ‘so ab- 
ruptly run counter to his doctrine of universal human guilt, and to leave no 
pretext remaining (observe beforehand the τί οὖν ; προεχόμεϑα in ver. 9), 
Paul, having in view such thoughts of an antagonist, proposes to himself and 
his readers the question : ‘‘ But if our unrighteousness show forth the right- 
ecousness of God, what shall we say (infer)? Is God then unrighteous, who 
inflicteth wrath?” And he disposes of it in the first instance by the categor- 
ical answer (ver. 6) : No, otherwise God could not be judge of the world. 'The 
assumption, that this question is occasioned really and seriously by what goes 
before, and called forth from the Apostle himself (Hofmann), is rendered 
untenable by the very addition κατὰ ἄνϑρωπον λέγω. ---ἡ ἀδικία ἡμῶν] Quite 
general : our unrighteousness, abnormal moral condition. To this general 
category belongs also the ἀπιστία, ver. 3. * Paul has regarded the possible 
Jewish misconception, the notion of which occasions his question, as a gen- 
eral, but for that reason all the more dangerous inference from vv. 3 and 4, 
in which the words ἀδικία and δικαιοσύνη are suggested by the passage from 
the Psalms in ver. 4. — ἡμῶν] is said certainly in the character of the ἄδικοι 
in general, and stands in relation to the πᾶς δὲ ἄνϑρωπος ψεύστης in ver. 4. 
But as the whole context is directed against the Jews, and the application 
to these is intended in the general expressions, and indeed expressly made 
in ver. 19, Paul speaks here also in such a way that the Jewish conscious- 
ness, from which, as himself a Jew, he speaks, lies at the bottom of the 
general form of his representation. — The protasis ei. . . . συνίστησι is a con- 
cessum, which is in itself correct (ver. 4) ; but the inference, which the Jew- 
ish self-justification might draw from it, is rejected with horror. Observe 
in this protasis the emphatic juxtaposition ἡμῶν Θεοῦ ; and in the apodosis 
the accent which lies on ἄδικος and τὴν ὀργήν. --- Θεοῦ δικαιοσ. συνίστησι) proves 
God’s righteousness (comp. v. 8 ; 2 Cor. vi. 4, vii. 11 ; Gal. 11. 18 ; Susann. 
61; frequently in Polyb., Philo, etc.) ; makes it apparent beyond doubt, that 
God is without fault, and such as He must be. The contrast to ἡ ἀδικία ἡμῶν 
requires δικαίοσ. to be taken thus generally, and forbids its being explained 
of a particular attribute (truth: Beza, Piscator, Estius, Koppe, and others ; 
goodness: Chrysostom, Theodoret, Grotius, Rosenmiiller), as well as its be- 
ing taken in the sense of i. 17 (van Hengel). —The τί ἐροῦμεν (3 Esr. viii. 
82) is used by Paul only in the Epistle to the Romans (iv. 1, vi. 1, vii. 7, viii. 
31, ix. 14, 30).1— μὴ ἄδικος ὁ Θεὸς ὁ ἐπιφ. τ. ὀργήν] [See Note XXVIII. p. 147. }. 


This question? is so put that (as in ver. 3) a negative answer is expected, 


since Paul has floating before his mind an impious objection conceived of 


1 Compare, however, generally on such Aesch. Pers. 1013, Dissen, σα Dem. de cor. p. 
questions arousing interest and enlivening 346 f. 
the representation, Blomfield, Gloss. in 2 After μή, ἐροῦμεν is not again to be un- 


116 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


κατὰ ἄνϑρωπον. Hence : God is not unrighteous then, who dealeth wrath? 
This in opposition to Riickert and Philippi, who make the questioner ex- 
pect an affirmative answer, which can never be the case. In those passages 
in Greek authors, where an affirmative reply notwithstanding follows, it in- 
variably does so contrary to the expectation of the questioner ; see Kiihner, 
ΤΙ. 2, p. 1024. ἄδικος, prefixed with emphasis, is, on account of its relation 
to ὁ ἐπιφ. τ. ὀργήν, to be understood in the strict judicial signification wn- 
righteous, which is confirmed by vv. 6 and 7.2 The article with the parti- 
ciple indicates the relation as well-known ; and τὴν ὀργήν (Sin.* adds αὐτοῦ) 
denotes the wrath definitely conceived of as judicial, inflicted at the judg- 
ment.*— Kata ἄνϑρωπον λέγω] To preclude his being misunderstood, as if 
he were asking εἰ δὲ ἡ ἀδικία judy... . μὴ ἄδικος x.7.A. from his own enlight- 
ened Christian view, Paul remarks parenthetically that he says this aecord- 
ing toa human standard * after the fashion of ordinary humanity, quite 
apart from his own higher standpoint of divine enlightenment, to which the 
idea expressed in that question would be foreign, and speaking only in ac- 
cordance with mere human reason. Compare 1 Cor. ix. 8; Gal. iii. 15 ; 
Soph. Aj. 761: κατ’ ἄνϑρωπον φρονεῖ. “41 say this just as an ordinary man, 
not under the influence of the divine Spirit, may well say it.” Respecting 
the expression κατὰ dv3p., which is capable according to the context of great 
variety of meaning, compare Fritzsche in loc. It is wrongly inferred from 
κατὰ avdp. λέγω that the question μὴ ἄδικος x.7.A. was meant to receive an 
affirmative answer, because asa negative query it would not be κατὰ ἄνϑρ. 
(see Philippi). But this view overlooks the fact that the whole thought, 
which is implied in the question calculated though it is for a negative reply, 
—the thought of the unrighteousness of God in punishing—can in fact 
only be put into expression κατὰ ἄνϑρωπον ; in the higher Christian insight 
a conception so blasphemous and deserving of abhorrence can find neither 
place nor utterance. The apology however, involved in κατὰ ἄνϑρ. λέγω, 15 
applicable only to what goes before, not to what follows, to which Mehring, Th. 
Schott and Hofmann refer it. This is the more obvious, since what imme- 
diately follows is merely a repudiating μὴ γένοιτο, and the ἐπεί «.r.4., which 
assigns the ground for this repudiation, is by no means an idea outside the 
range of revelation, the application of which to a rational inference, and one 
too so plainly right, cannot transfer it to the lower sphere of the κατὰ ἄνϑρ. 
λέγειν. -- Ver. 6. ἐπεί] gives the ground of the μὴ γένοιτο ; for (if the God 
who inflicts wrath is unrighteous) how will it be possible that He shall judge the 
world? 'The future is to be left in its purely future sense, since it refers to 
a future act taking place at any rate, as to which the only difficulty would 
be to see how it was to be accomplished, if, etc. On ἐπεί, for otherwise, see Butt- 





derstood, and then ἄδικος x.7.A. to be taken Hartung, Partikell. Il. p. 159; Baeumlein, 
as a question ensuing thereon (Mangold, p. p. 302 f. 


106). A breaking up of the construction 2 For examples of ἐπιφέρειν used to ex- 
without due ground. Compare, rather, ix. press the practical infliction of wrath or 
14, a passage which in form also is perfectly punishment, see Raphel, Polyb.; Kypke, I. 
parallel to this one. p. 160. 

1See Hermann, ad Viger, p. 789, 810; 3 Compare Ritschl, de ira Dei, p. 15. 


4 Bernhardy, p. 241. 


OHAP: 111,, ἢ. Lay 


mann, newt. Gr. Ὁ. 808 [E. T. 8697. κρινεῖ has the emphasis. — τὸν κόσμον is 
to be taken, with most expositors, generally as meaning all mankind (com- 
pare ver. 19). To be judge of the world and yet, as ἐπιφέρων τ. dpy., to be 
ἄδικος, is a contradiction of terms ; the certainty that God is the former 
would become an impossibility if He were the latter. Compare Gen. xviii. 
25. Koppe, Reiche, Schrader, Olshausen, and Jatho, following older author- 
ities, take it only of the Gentile world (xi. 12 ; 1 Cor. vi. 2, xi. 82): “Τὴ that 
case God could not punish even the Gentile world for its idolatry, since it is 
only in contrast therewith that the true worship of God appears in its full 
value” (Reiche). But, in this explanation, the very essential idea : ‘‘ since 

. appears” has first of all to be imported, an expedient which, in pres- 
ence of the simplicity and clearness of our view, cannot but seem arbitrary. 
Even the following proof, ver. 7 f., does not present a reference directly to 
the judgment of the Gentiles. The argument itself rests on the premiss that 
God can carry out the judgment of the world only as One who is righteous in 
His decreeing of wrath. The opposite would be impossible, not only sub- 
jectively, in God Himself (Th. Schott), but also objectively, as standing in 
contradiction to the notion of a world-judgment. Sce ver. 7 ἢ. This 
proposition however is so perfectly certain to the consciousness of faith, out of 
which Paul asserts it, that there is no ground either for complaining of the 
weakness of the proof (Riickert), or for reading the thoughts that form the 
proof between the lines (Fritzsche and Mehring, with varying arbitrariness) ; 
the more especially as afterwards, in ver. 7, a still further confirmation of the 
ἐπεί. . . . κόσμον follows. 

Ver. 7 f. The ἐπεὶ πῶς ὁ κρινεῖ Θεὸς τ. κόσμ. receives its illustrative confirma- 
tion ; for as to the case of God, who would thus be unrighteous and never- 
theless is to judge the world, every ground for judging man as a sinner 
must be superseded by the circumstance already discussed, viz. that His 
truth has been glorified by man’s falsehood (ver. 4 f.) ; and (ver. 8) as to 
the case of man himself, there would result the principle directly worthy of 
condemnation, that he should do evil in order that good might come. 
Comp. Th. Schott, and in substance also Hofmann and Morison. The ar- 
gument accordingly rests on the basis, that in the case put (ἐπεί from ver. 6) 
the relation of God to the judgment of the world would yield two absurd 
consequences. (See this, as early as Chrysostom.) Another view is that 
of Calvin, Beza, Grotius, Wolf, and many others, including Riickert, K6ll- 
ner, Tholuck, Philippi, and Umbreit, that the objection of ver. 5 is here am- 
plified. But it is quite as arbitrary and in fact impossible (hence Philippi 
resorts to the violent expedient of putting in a parenthesis not only xara 
ἄνϑρ. λέγω, but also «μὴ γένοιτο... . κόσμον), with the reference of γάρ, to 
overleap entirely ver. 6, as it is strange to make the discourse so completely 
abrupt and to represent the Apostle as making no reply at all to the first 
part of the alleged amplification of the objection (to ver. 7), and as replying 
to the second part (ver. 8) only by an anathema sit! (ὧν τ. xp. ἔνδ. 2.). 
Against the view of Reiche, who, following Koppe, Rosenmiiller, and 
Flatt, thinks that the Gentile is introduced as speaking in ver. 7 (compare 
Olshausen), we may decisively urge the close connection therewith of ver. 


118 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

8, where Paul includes himself also, but does not ‘‘take speech in hand again” 
(Reiche). See besides on τὸν κόσμον, ver. 0. --- ἀλήϑεια and ψεύσματι are terms 
chosen in reference to ver. 4, because the question proposed in ver. 5 was 
in fact suggested by that verse ; but they represent, as ver. 5 proves, the 
ideas of δικαιοσύνῃ and ἀδικία ; hence: the moral truth, i.e. the holy right- 
-eousness of God (see on John iii. 21; Eph. v. 9; Phil. iv. 8), and the moral 
‘ Falsehood, i.e. the immorality (Rey. xxii. 15), wickedness of man.’— érepio- 
σευσεν εἰς τ. δόξ. αὐτοῦ] has abounded richly to His glory, that is, has shown 
itself in superabundant measure, which redounds to His glory. The stress 
of this protasis lies on ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι. --- The aorist denotes the result of 
the having abounded, which subsists at the day of judgment (realized as 
present by ri . . . . κρίνομαι) as up to that point accomplished fact. — ἐτῇ 
namely, after that assumed result has occurred. —xayé] emphasizing the 
contradictory relation to the contents of the protasis, according to which 
this ἐγώ seems actually to have deserved something of God : even I (Baeum- 
lein, Partik. p. 150) who have notwithstanding glorified God through my 
ψεύσμα. So in substance (‘‘ just I” according to Hermann, ad Viger. p. 837) 
also Tholuck and Morison ; compare Philippi: ‘‘ even J still.” There lies in 
the expression something of boldness and defiance ; but it is not equivalent 
to καὶ αὐτός, Or αὐτός ἐγώ, to the meaning of which Th. Schott and Hofmann 
ultimately bring it (‘‘even personally still”). Wemay add that this first 
person, individualizing just like the preceding one (ἐν τ. ἐμῷ ψ.), of course 
represents the sinner in general (with an intended application to the Jevs, 
see on ver. 5 f.), and not the Apostle himself, as Schrader and Fritzsche 
think. Against this latter theory it is decisive that κρίνομαι after ver. 6 
must indicate, not the judgment of enemies, but necessarily the divine act 
of judging. — ὡς duapr.| as a sinner, not ‘as a Gentile” (Reiche, Mehring, 
and others.) — Ver. 8. καὶ μή] Before μή we must again supply τί 
should we not, etc. Respecting ri μή, quidni, see Hartung, Partikell. 11. 
p- 162. Accordingly, as καί continues the question, only a comma is to be 
placed after κρίνομαι. ---- As regards the construction, Paul has dropped the 
plan of the sentence begun with καὶ μή (and why should we not do evil, etc.), 
being led away from it by the inserted remark, and has joined ὅτι ποιήσωμεν 
in direct address (let us do) to the λέγειν, so that ὅτι is recitative. But on 
account of this very blending there is no necessity either to make a paren- 
thesis or to supply anything.? Many erroneous attempts have been made 
by commentators (see the various explanations in Morison) to bring out an 
unbroken construction, as e.g. the supplying of ἐροῦμεν or some such word 
after μή (Erasmus, Calvin, Wolf, Koppe, Benecke, and others, also van 


: and why 


Hengel). 


1 Those who take ver. τ f. as spoken in 
the person of the Gentile (see especially 
Reiche) explain the ἀλήϑεια Θεοῦ of the true 
religion (how entirely opposed to ver. 4!), 
ψεύσματι Of idolatry, and ἁμαρτωλός as Gen- 
tile. 

2For similar attractions (compare es- 
pecially Xen. Anad. vi. 4,18)in which the 


Even the expedient of Matthias is untenable.* 


The same may 


discourse is interrupted by an intervening 
clause,and then continued in aregimen de- 
pendent on the latter and no longer suit- 
able to the beginning, see Hermann ad 
Viger. Ὁ. 745, 894 ; Bernhardy, p. 464; Dissen, 
ad Dem. de cor. Ὁ. 846, 418; Kriiger, gramm. 
Unters. Ὁ. 457 Τῇ. 

3 He brings forward the modal definition : 


CHAP. III., 8. 119 
be said of that of Hofmann, who supplies an ἐστίν after καὶ μή, and renders: 
‘“ Why does it not happen to me according to that, as (καϑώς) we are slandered,” 
etc. But if it is quite gratuitous to supply ἐστί, it is still more so to make 
this ἐστί equivalent to γίνεταί μοι. Besides the negation, which, according 
to our construction, harmonizes with the deliberative sense, would neces- 
sarily be not μή but od, since it would negative the reality of the εἶναι under- 
stood (1 Cor. vi. 7 ; Luke xix. 23, xx. 5 al.). The correct view is held also 
by Winer and Buttmann (p. 235, 211), Philippi and Morison. — καϑὼς 
βλασφημ.} as we (Christians) are calumniated, namely, as if we did evil in 
order that, etc. Then the following καὶ καϑὼς . .. . λέγειν contains the 
accusation, current possibly in Rome also, that the Christians were in the 
habit of repeating this maxim even as a doctrinal proposition. As to the 
distinction between φημί (to assert) and λέγω, compare on 1 Cor. x. 15. 
What may have occasioned such slanders against the Christians? Certainly 
their non-observance of the Mosaic law, to which they ventured to deem 
themselves not bound, in order to gain eternal life by the grace of God 
through faith in the redemptive work of Christ, which was an offence to 
the Jews. The plural is not to be referred to Paul alone, which would 
be arbitrary on account of the preceding singular; the Christians are 
conceived as Pauline (comp. Acts xxi. 21) ; and on the part of Jews and 
Judaizers (τινές, certain people, as in 1 Cor. xv. 12) are slanderously and 
falsely (for see v. 20, vi. 1, 15 ff.) accused of doing evil that good might come 
(might ensue as result). Under this general category, namely, the calumni- 
ators reduced the bearing of the Christians, so far as the latter, without 
regulating their conduct by the Mosaic law, were nevertheless assured, and 
professed, that they should through faith in Christ obtain the divine bless- 
ings of salvation. That general accusation was an injurious abstract infer- 
ence thence deduced. — ὧν] i.e. of those, who follow this principle de- 
structive of the whole moral order of God. They form the nearest logical 
subject. With just indignation the Apostle himself, having a deep sense 
of morality, makes us feel in conclusion by ὧν τὸ κρῖμα x.7.2. how deserving 
of punishment is the consequence, which, if God be regarded as an unright- 
eous judge of the world, must ensue for moral conduct from the premiss that 
God is glorified by the sin of men. The reference of ὧν to the slanderers 
(Theodoret, Grotius, Tholuck, Mehring, Hofmann) is unsuitable, because it 
separates the weighty closing sentence from the argumentation itself, and 
makes it merely an accessory thought. —7d κρῖμα] The definite judicial 


ὡς ἁμαρτωλός as the main element; thenthe text. With this artificial interpretation, 


modality of the κρίνομαι opposed to this is 
Kal μὴ καϑὼς βλασφημ. K.T.A.: ““ Why thenam 
even I still judged like a sinner, and not 
rather according to that, which we are 
slanderously reported of, and which some 
affirm that we say: namely, according to 
this, Let us do evil, that good may come?” 
Instead of saying : καὶ μὴ ὡς ποιήσας τὰ ἀγαϑά, 
Paul, in the indignation of excited feeling, 
gives to the thought which he had begun 
the different turn which it presents in the 


we must remember that Paul would have 
written καὶ οὐ instead of καὶ μή, since it is an 
objective relation that is here in question 
(compare Col. ii. 8 a@.); that instead of 
καϑώς we should have expected the repeti- 
tion of the ὡς ; and that the notion of κρίνειν, 
as it prevails in the connection (compare 
also the following τὸ κρῖμα), does not suit 
the assumed thought, ὡς ποιήσας τὰ ἀγαϑά, 
Comp. also Morison, p. 79, 


120 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 
sentence, decree of punishment at the last judgment. — ἔνδικον] accordant 
with justice, rightful. Compare Heb. 11. 2. Frequently used in classic 
writers. 
Ver. 9. When Paul, in vv. 6-8, has defended the righteousness of God as 
decreeing wrath (ver. 5) in the face of the proposition, correct in itself, 
that human sin turns out to God’s glory, he has thereby also deprived the 
sinner of all the defence, which he might derive from the misapplication of 
that proposition. This position of the case, as it results from vv. 6-8 (οὗν), 
she now expresses, and that in the lively form of an interrogation, here accom- 
panied by a certain triumph : What then? Are we in the position to apply a 
defence for ourselves? We cannot therefore with most expositors (including 
Tholuck, Philippi, Bisping) assume that Paul here reverts to ver. 1. — That 
the punctuation should not be τί οὖν προεχόμεϑα ; as It is given by Oecu- 
menius, 1, Koppe, Th. Schott) is plain from the answer, which is not οὐδὲν 
πάντως, but οὐ πάντως. And that in adopting the general inclusive form 
Paul speaks from the standpoint of the Jewish consciousness, and not in 
the person of the Christians (Hofmann), is apparent from the context both 
before (see vv. 8, 5, 7) and after (‘Iovdaiove te καὶ "EAA., and see ver. 19). — 
τί οὖν] sc. ἐστί (Acts xxi. 22; 1 Cor. xiv. 15, 26), what takes place then? how 
is then the state of the case? Compare vi. 15, xi. 7; frequent in classical 
writers ; comp. on vv. 3, 5. — προεχόμεϑα] Do we put forward (anything) in 
our defence? Is it the case with us, that’ something serves us as a defence, 
that can secure us against the punitive righteousness of God? προέχειν, 
which in the active form means to hold before, tohave in advance, to bring 
Jorward, and intransitively to be prominent, also to excel (see Wetstein, also 
Reiche, Comment. crit. I. p. 24), has in the middle simply the signification 
to hold before oneself, to have before oneself, either in the proper sense, e.g. of 
holding forth spears for defence (Hom. 71. xvii. 355), or of having oxen in 
front (Od. 111. 8), or of holding in front the ram’s head (Herod. ii. 42), etc., 
or in the ethical sense : to put forward, πρόσχημα ποιεῖσϑαι, to apply something 
Sor one’s own defence, as in Soph. Ant. 80: σὺ μὲν τάδ᾽ ἂν rpobyor, Thue. 1. 
140, 5 and Kriiger im loc., and also Valckenaer, ad. fr. Callim. p. 227.7 
This sense of the word is therefore rightly urged by Hemsterhuis, Venema, 
Koppe, Benecke, Fritzsche (‘‘ utimurne praetextu ?”), Krehl, Ewald, Mor- 
ison; compare also Th. Schott. This explanation is the only one war- 
ranted by linguistic usage,* as well as suited to the connection (see above). 


1 More frequent in Greek writers is the ject be self-evidently implied in the idea it- 


form προΐσχεσϑαι, in this sense, as 6.0. Thue. 
1, 26, 3. Compare also πρόφασιν προΐσχεσϑαι, 
Herod. vi. 117, viii. 3; Herodian, iv. 14, 3; 
Dem. in Schol. Hermog. p. 106, 16: προΐσ- 
χεσϑαι νόμον. 

2 Also adopted by Valck. Schol. in Lue. p. 
258.  Stillhe would read προεχώμεϑα and take 
τί οὖν mpoex. together. But the absolute 
position of mpoex., which has been made an 
objection to our explanation (Riickert, 
Tholuck, de Wette, Philippi, Hofmann), 
does not affect it, since all verbs, if the ob- 


self, may be used so that we can mentally 
supply a τί (Winer, p. 552 [E. T. 593 1.1). And 
the subjunctive, which van Hengel also re- 
gards as necessary with our view, is not re- 
quired ; the indicative makes the question 
more definite and precise (Winer, p. 267 
[E. T. 284]). Ewald. likewise: reads τί οὖν 
προεχώμεϑα (Subjunctive); but expunges 
yap afterwards, and takes οὐ interroga- 
tively, ‘‘ What shall we now put forward in 
defence ? did we not already, at the outset, 
prove altogether that Jews,” etc. But the 


CHAP. III., 9. 121 
The most usual rendering (adopted by Tholuck, K6éllner, de Wette, Riickert, 
Baumgarten-Crusius, Philippi, Baur, Umbreit, Jatho and Mangold) is that 
of the Peshito and Vulgate (praecellimus eos?), and of Theophylact : 
ἔχομέν τι πλέον. . . . Kat εὐδοκιμοῦμεν οἱ ᾿Τουδαῖοι, ὡς τόν νόμον Kai τὴν περιτομὴν 
Compare Theodoret: τί οὖν κατέχομεν περισσόν; Philippi: ‘‘ Have 
we any advantage for ourselyes?’ and now also Hofmann (who held 
the right view formerly in his Schriftbew. I. p. 501) : ‘‘Do we raise our- 
selves above those, upon whom God decrees His judgment of wrath ?” 
But the mere usus loguendi, affording not a single instance of the middle 
employed with the signification antecellere, raising oneself above, surpassing, 
or the like, decisively condemns this usual explanation in its different mod- 
ifications.1 And would not the answer ov πάντως, in whatever sense we take 
it, so long as agreeably to the context we continue to understand as the 
subject the Jewish, not the Christian ee (as Hofmann takes it), be at variance 
with the answer πολὺ κατὰ πάντα τρόπον given in ver. 2? The shifts of ex- 
positors to escape this inconsistency (the usual one being that Paul here 
means subjective advantages in respect of justification, while in ver. 2 he 
treats of objective theocratic advantages) are forced expedients, which, not 
at all indicated by any clause of more precise definition on the part of Paul 
himself, only cast suspicion on the explanation. Wetstein, Michaelis, 
Cramer, Storr, and recently Matthias, take zpoey. as the passive : are sur- 
passed: [See Note XXIX. p. 148.] ‘‘ Stand we (at all) at a disadvantage ? 
Are we still surpassed by the Gentiles ?”? But how could this question be 
logically inferred from the foregoing without the addition of other thoughts ? 
And in what follows it is not the sinful equality of the Gentiles with the 
Jews, but that of the Jews with the Gentiles which is made conspicuous. 
See also ver. 19. Mehring, in thorough opposition to the context, since 
not a single hint of a transition to the Gentiles is given, makes the question 
(comp. Oecumenius, 2), and that in the sense ‘‘ Are we at a disadvantage ?” 
be put into the mouth even of a Gentile. — οὐ πάντως] Vulgate : nequaquam ; 
Theophylact : οὐδαμῶς. This common rendering (compare the French poiné 
de tout) is, in accordance with the right explanation of προεχόμεϑα, the only 
proper one. The expression, instead of which certainly πάντως οὐ might 
have been used (1 Cor. xvi. 12), is quite analogous to the οὐ πάνυ, where it 
means in no wise,’ so that the negative is not transposed, and yet it does 


δεξάμενοι. 


omission of γάρ is only supported by D*. 
Van Hengel despairs of a proper explana- 
tion, and regards the text as corrupt. 

1 Reiche (and similarly Olshausen) retains 
the same exposition in his exegetical Com- 
mentary; but takes προεχ. as passive, are 
preferred, referring in support of his view 
to Plut. de Stoic. contrad. 13 (Mor. p. 1038 C), 
where, however, in τοῖς ἀγαϑοῖς πᾶσι ταῦτα 
προσήκει kar’ οὐδὲν προεχομένοις ὑπὸ τοῦ Atos, 
the meaning of’this προεχομένοις is becoming 
surpassed. In his Commentar. crit. I. p. 
26 ff., he has passed over to the linguis- 
tically correct rendering praetexerc, but un- 


derstands nevertheless the first person of 
Paul himself, and that in the sense: ‘“‘ num 
Judaeis peccandé praetextum porrigo ?” But 
the middle means invariably to hold some- 
thing (for protection) before oneself; as 
προφασίζομαι also, by which Hesychius prop- 
erly explains the word, always refers to 
the subject, which excuses iése/f by a pre- 
text. 

2 Compare Xen. Ando. iii. 2,19; Plut. Mor. 
p. 1038 Ὁ. 

3 Asin Xen. Mem. iii. 1. 11; Anabd.i. 8.143 
Herodian; vi. 5,11; Dem. OJ. iii. 21; Plat. 
Lach. Ὁ. 189 C; Lucian, Tim. 24 (see Har- 


122 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

not cancel the idea of the adverb, but on the contrary is strengthened by 
the adverb. By this means the emphatic affirmation, which would have 
been given by the πάντως alone, is changed into the opposite.’ Compare 
Winer, p. 515 f. [E. T. 554 1.1. The comparison with 5- (Buttmann, 
neut. Gr. p. 334) [E. T. 389] is utterly foreign, since the expression is a pure 
Greek one.? The explanation, on which van Hengel also insists : not alto- 
gether, not in every respect (Grotius, Wetstein, Morus, Flatt, Kéllner, Mat- 
thias, Umbreit, Mehring, and Mangold), as in 1 Cor. v. 10, fails to tally with 
the true explanation of προεχόμεϑα and the unrestricted character of the fol- 
lowing proof. — προῃτιασάμεϑα] namely, not just from ver. 5 onward (Hof- 
mann), but, in accordance with the following ’Iovdeiove τε κ. “Βλληνας, in 11. 1 
ff. as to the Jews, and ini. 18 ff. as to the Gentiles.* It is therefore as ini. 5 and 
frequently elsewhere, the plural of the author, not : we Christians (Hofmann). 
As to the construction, πάντας may either be joined as an adjective to ’Iovd. 
τ. κι "EAA., or as a substantive to the infinitive, in either case expressing 
the idea of all collectively, nemine excepto. The latter mode of connection is 
preferable, because it gives a more marked prominence to the idea of total- 
ity, which harmonizes with the following vv. 10-12. Hence : we have before 
brought the charge against Jews and Gentiles, that all, etc. Comp. Hofmann 
and Morison. There is elsewhere no instance of the compound προαιτ. ; 
the Greeks use προκατηγορεῖν. ---- ὑφ᾽ ἁμαρτ. εἶναι] They are—while still unre- 
generate, a more precise definition that is self-evident—all wnder sin, an ex- 
pression denoting not merely a state of sin in general, but moral dependence 
on the power of sin. Compare vii. 25; Gal. ili. 22. But if this be the case 
with Jews and Gentiles (not merely on the Gentile side), then the Jew, after 
the way of escape indicated in ver. 5 has been cut off by vv. 6-8, has no 
defence left to him as respects his liability to punishment any more than 
the Gentile.* Accordingly the idea of liability to punishment is not yet ex- 
pressed in ὑφ᾽ ἁμαρτ. εἶναι, but is meant only to be inferred from it. 

Vv. 10-18. Conformity with Scripture of the charge referred to, ’Iovdaiove 
τε καὶ "Ελλην. πάντ. ὑφ᾽ ἀμ. εἶναι, so far (ver. 19) as this charge cuts off from 
the Jews every προέχεσϑαι of ver. 9. — The recitative ὅτε introduces citations 
from Scripture very various in character, which after the national habit 
(Surenhusius, καταλλ. thes. 7) are arranged in immediate succession. They 

_are taken from the LXX., though for the most part with variations, partly 


tung, Partikell, II. p. 87). Those passages 
where ov πάνυ negatives with a certain sub- 


p. 146, ed. 3; Duncan, Lex. Hom. ed. Rost, 
p. 888. Compare οὐδὲν πάντως, Herod. v. 


tlety or ironical turn (not quite, not just), are 
not cases here in point; see Schoemann, ad 
Is. Ὁ. 276. 

1 Bengel: ‘‘Judaeus diceret πάντως, at 
Paulus contradicit.” 

2 Compare Theognis, 305, Bekker : οἱ κακοὶ 
ov πάντως (by NO Means) κακοὶ ἐκ γαστρὸς 
γεγόνασιν. Hp. ad Diogn. 9: 
ἐφηδόμενος. (Dy NO Means rejoicing) τοῖς 
Per- 
fectly similar is also the Homeric οὐ πάμπαν, 
decidedly not ; see Nagelsbach on the Jliad, 


οὐ πάντως 


ἁμαρτήμασιν ἡμῶν, ἀλλ᾽ ἀνεχόμενος. 


84, 65. 

8 Paul however does not say Gentiles and 
Jews, but the converse, because here again, 
as in previous cases where both are group- 
ed together (in the last instance ii. 9 f.), he 
has before his mind the divine historical 
order, which in the very point of sinfulness 
tells against the Jew the more seriously. 

4For statements of Greek writers re- 
garding the universality, without any ex- 
ception, of sin, see Spiess, Logos spermat, p. 
220 f. 


CHAP. 1Π1., 10-18. 123 
due to quotation from memory, and partly intentional, for the purpose of 
defining the sense more precisely. The arrangement is such that testimony 
is adduced for—t1st¢, the state of sin generally (vv. 10-12) ; 2nd, the practice 
of sin in word (vv. 13, 14) and deed (vv. 15-17) ; and 3rd, the sinful sowrce 
of the whole (ver. 18). More artificial schemes of arrangement are not to 
be sought (as e.g. in Hofmann), not even by a play on numbers.’— οὐκ ἔστι 
δίκαιος οὐδὲ εἰς] There exists not a righteous person (who is such as he ought 
to be), not even one. Taken from Ps. xiv. 1, where the Sept. has ποιῶν 
χρηστότητα instead of δίκαιος ; Paul has put the latter on purpose at once, in 
accordance with the aim of his whole argument, prominently to characterize 
the ὑφ᾽ ἁμαρτ. εἶναι as a want of δικαιοσύνη. Michaelis regards the words as 
the Apostle’s own, ‘under which he comprehends all that follows.” So also 
Eckermann, Koppe, Kéllner, and Fritzsche. But itis quite at variance 
with the habit of the Apostle, after using the formula of quotation, to pre- 
fix to the words of Scripture a summary of their contents ; and this suppo- 
sition is here the more improbable, seeing that the Apostle continues in 
ver. 11 in the words of the same Psalm, with the first verse of which our 
passage substantially agrees.?— Ver. 11 is from Ps. xiv. 2, and so quoted, 
that the negative sense which results indirectly from the text in the Hebrew 
and LXX. is expressed by Paul directly : there exists not the understanding 
one (the practically wise, ὁ.6. the pious one; see Gesenius, Thes. 8. Ὁ. 051): 
there exists not the seeker after God (whose thoughts and endeavors are direct- 
ed towards God, Heb. xi. 6, and see Gesenius, 8. Ὁ. 01). The article de- 
notes the genus as a definite concrete representing it. Compare Buttmann’s 
neut. Gr. Ὁ. 253 f. [E. T. 295] * — ἐκζητ. 1 stronger than the simple form ; com- 
pare 1 Pet. i. 10 ; very frequent in the LXX. — Ver. 12. From Ps. xiv. 3 closely 
after the LXX. ἐξέκλιναν, namely from the right way, denotes the demor- 


- 


alization (see Gesenius, 8. Ὁ. 1D), as does also ἠχρειώϑησαν, NIN : they 


have become useless, corrupt, good for nothing, ἀχρεῖοι (Matt. xxv. 30); 
Polyb. i. 14, 0, 1. 48, 9. The following ποιῶν χρηστότητα is correlative. 
This ἅμα (altogether) ἠχρειώϑ. has still πάντες for its subject. — ἕως ἑνός] The 
ovk ἔστιν holds as far as to one (inclusively), so that therefore not one is ex- 
cepted. Compare Jud. iv. 16. Hebraism, see Ewald, Lehrb. § 217, 3. 
The Latin ad wnum omnes is similar. — Ver. 13 as far as ἐδολ. is from Ps. v. 
10, and thence till αὐτῶν from Ps. ΟΧ]. 4, both closely after the LXX.*— 
τάφος ἀνεῳγμ. ὁ Adp. ait.] Estius : ‘‘Sicut sepulcrum patens exhalat tetrum 


1 According to Hofmann the first and 
second parts consist each of seven proposi- 
tions. Thus even the conclusion of ver. 12, 
οὐκ ἔστιν ἕως ἑνός, is to bereckoned as a 
separate proposition ! How all the parallel- 
ism of Hebrew poetry is mutilated by such 
artifices ! 

2 Regarding οὐδὲ els see on 1 Cor. vi. 5, and 
Stallbaum, ad Plat. Symp. Ὁ. 214 D. 

3 Onthe idea, whichis also classical, of sin 
as folly, see Nigelsbach, Hom. Theol. VI. 2. 
The form συνίων, 580 accentuated by Lach- 


mann ; compare Buttmann, I. p. 543), or 
συνιὼν (though the former is the more 
probable ; compare Winer, p. 77 f. [E. T. 81], 
also Ellendt, Zex. Soph. Il. p. 768), is the 
usual one in the Sept. (instead of συνιείς, 
Ps. xxxiii. 15). Ps. xli. 1; Jer. xxx. 12; 
2 Chron. xxxiy. 12 δέ αἱ. 

4The MSS. of the LXX. which read the 
whole passage vv. 13-18 at Ps. xiv. 8, have 
been interpolated from our passage in 
Christian times. See Wolf, Cur. on ver. 10. 


124 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


ac pestiferum foetorem, ita ex ore illorum impuri, pestilentes noxiique 
sermones exeunt.” Comp. Pelagius, Bengel, Tholuck, Mehring, and Hof- 
mann. But it is more in harmony with the further description, as well as 
the parallel in Jer. v. 16 (where the quiver of the Chaldeans is compared 
with an open grave), to find the comparison in the point that, when the 
godless have opened their throats for lying and corrupting discourse, it is 
just as if a grave stood opened (observe the perfect) to which the corpse 
ought to be consigned for decay and destruction.’ So certainly and una- 
voidably corrupting is their discourse. Moreover λάρυγξ, which is here to 
be taken in its original sense (as organ of speech, not equivalent to φάρυγξ, 
the gullet) is more forcibly graphic than στόμα, representing the speech as 
passionate crying. Compare λαρυγγίζειν, Dem. 3823, 1, and λαρυγγισμός, of 
crying lustily. — ἐδολιοῦσαν] they were deceiving. The imperfect denotes 
what had taken place as continuing up till the present time ; and on this 
form of the third person plural, of very frequent occurrence in the LXX., 
see Sturz, Dial. Al. p. 60; Ahrens, Dial. 11. p. 304, I. p. 237. —id¢ ἀσπίδων] 
The poison of asps, a figure for the insidiously corrupting.?—Ver. 14 is from 
Ps. x. 7, taken freely from the LXX., who however with their πικρίας devi- 
ate from the Hebrew 411), because they either read it otherwise or trans- 
lated it erroneously. — πικρία, figurative designation of the hateful nature. 
Comp. Eph. iv. 31; Acts vill. 23; James 11], 14 ; see Wetstein.—Vv. 1ὅ-- 
17 are from Is. lix. 7, 8, quoted freely and with abbreviations from the 
LXX. — év ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν] Where they go, is desolation (fragments TW) and 
misery, which they produce. — ὁδὸν εἰρ. οὐκ ἔγν.] 1.6. a way on which one 
walks peacefully (the opposite of the ὁδοί, on which is σύντριμμα. κ. ταλαιπ.), 
they have not known (2 Cor. v. 21), it has remained strange to them.—Ver. 
18 is from Ps. xxxvi.1. The fear of God, which would have preserved 
them from such conduct and have led them to an entirely different course, 
is not before their eyes. ‘‘ There is objectivity ascribed to a condition 
which is, psychologically, subjective.” Morison. 

Ver. 19. The preceding quotations (‘‘in quibus magna est verborum 
atrocitas,” Melanchthon) were intended to prove that Jews and Gentiles are 
collectively under the dominion of sin (ver. 9); but how easily might it be 
imagined on the part of the conceited Jews* that the above passages of 
Scripture (of which those in vv. 10, 11 and 12, taken from Ps. xiv., really 
refer originally to the Gentiles, to Babylon), however they might affect the 
Gentiles, could have no application to themselves, the Jews, who had no 
need therefore to take them to themselves, as if they also were included in 
the same condemnation. Such a distinction, however, which could only 
promote a self-exaltation and self-justification at variance with the divine 
purpose in those declarations of His word, they were to forego, seeing that 
everything that the Scripture says has its bearing for the Jews. The 


1 The metaphorical representation in 2 See similar passages in Alberti, Odss. p. 
classical passages, in which, e¢.g., the 301. 
Cyclops is termed ζῶν τύμβος (Anth. Pal. xiv. 3 See especially Eisenmenger’s entdecktes 


109, 3), or the vultures ἔμψυχοι τάφοι (Gor- Judenthum, I. Ὁ. 568 ff. 
gias, ap. Longin. 3), is not similar. 


CHAP, III., 19. 125 
Apostle therefore now continues, and that with very emphatic bringing out 
of the ὅσα in the first half of the verse and of the πᾶν and πᾶς in the second : 
we know however (as in 11. 2) that whatsoever the law saith, it speaketh to those 
that are in the law, consequently that the Jews may not except themselves 
from the reference of any saying in Scripture. —éca] whatsoever, therefore 
also what is expressed in such condemnatory passages as the above, with- 
out exception. — ὁ νόμος] in accordance with its reference to vv. 10-18, is 
necessarily to be taken here as designation of the O. 7. generally (comp. 1 
Cor. xiv. 21; John x. 34, xii. 34, xv. 25 ; 2 Macc. ii. 18); not, with Hun- 
nius, Calovius, Balduin, and Sebastian Schmid, of the law in the dogmatic 
sense (comp. Matthias); or of the Mosaie law, as Ammon and Gléckler, Th. 
Schott and Hofmann take it, confusing in various ways the connection.’ 
So also van Hengel, who quite gratuitously wishes to assume an enthymeme 
with a minor premiss to be understood (bué the law condemns all those sin- 
ners). The designation of the Ὁ. T. by 6 νόμος, which forms the first, and 
for Israel most important, portion of it, was here occasioned by τοῖς ἐν τῷ 
νόμῳ, t.e. those who are in the law as their sphere of life. — λέγει. . .. λαλεῖ] 
All that the law says (materially, or respecting its contents, all λόγοι of the . 
law), it speaks (speaks out, of the outward act which makes the Adyo: be 
heard, makes known through speech) to those who, etc. Comp. on John 
vill. 48 ; Mark i, 34; 1 Cor. ix. 8, xii. 3. The dative denotes those to 
whom the λαλεῖν applies (Kriiger, ὃ 48, 7, 18). Those who have their state 
of life within the sphere of the law are to regard whatsoever the law says as 
addressed to themselves, whether it was meant primarily for Jews or Gentiles. 
How this solemnly emphatic quaecungue heaps wpon the Jews the Divine 
sentence of ‘‘ guilty,” and cuts off from them every refuge, as if this or 
that declaration did not apply to or concern them ! — ἵνα πᾶν στόμα κ.τ.λ.] 
in order that every mouth (therefore also the Jew) may be stopped (Heb. xi. 33; 
Ps. evii. 42; Job v. 16; and see Wetstein), etc. This, viz. that no one_ 
shall be able to bring forward anything for his justification, is represented 
in iva—which is not ita ut—as intended by the speaking law, ὁ.6. by God 
speaking in the law. Reiche unjustly characterizes this thought as absurd 
in every view and from every standpoint ; the ἵνα πᾶν κ.τ.2. does not an- 
nounce itself as the sole and exclusive end, but on the contrary, without 


1 According to Hofmann (compare his 
Schriftbeweis, I. p. 623 f.; so too, in sub- 
stance, Th. Schott) the train of thought is : 
after ver. 9 ff. the only further question 
that could be put is, whether anything is 
given to Christians that exempts them from 
the general guilt and punishment. The 
law possibly? No, “they know that this 
law has absolutely (ὅσα) no other tenor than 
that which it presents to those who belong to 
iis domain, for this purpose, that the whole 
world, in the same extent in which itis under 
sin, must in its own time (this idea being con- 
veyed by the aorists φραγῇ and γένηται), 
when it comes to stand before God its Judge, be 


dumb before Him and recognize the justice of 
His condemning sentence.” This interpreta- 
tion, obscuring with a far-fetched in- 
genuity the plain sense of the words, and 
wringing out of it a tenor of thought to 
which it is a stranger, is a further result of 
Hofmann’s having misunderstood the zpoe- 
χόμεϑα in ver. 9,and having referred it, as 
also the subsequent προῃτιασάμεϑα, to the 
Christians as subject, an error which neces- 
sarily deranged and dislocated for him the 
entire course of argument in vv. 9-20. At 
the same time it would not be even histor- 
ically true that the law has absolutely no 
other tenor, ete. 


126 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 
negativing other and higher ends, merely expresses one single and special 
teleological point, which is however the very point which the connection 
here required to be cited. The time to be mentally supplied for φραγῇ and 
γένηται is the future generally reckoned from the present of λαλεῖ, not that 
of the jinal judgment, which does not harmonize with the thought in ver. 9 
to which the series of Scripture testimonies in vv. 10-18 is appended. — 
ὑπόδικος] punishable, κατάκριτος, ἀπαῤῥησίαστος, Theophylact; frequently used 
by classic writers, but elsewhere neither in the N. T. nor in the LXX. or 
Apocrypha. — τῷ Θεῷ ] belongs, not to φραγῇ (Matthias), but, after the man- 
ner of the more closely defining parallelism, merely to ὑπόδικ. γένηται : to 
God, as the Being to whom the penalty is to be paid.’ — γένηται] The result 
which is to manifest itself, as in ver. 4. — πᾶς ὁ κόσμος] quite generally (ver. 
9); comp. Eph. ii. 8. And if Paul has described’ this generality (comp. 
also ver. 23) thus ‘‘insigni figura et verborum emphasi” (Melancthon), the 
‘result extending to all humanity is not contradicted by the virtue of indi- 
viduals, such as the patriarchs ; for from the ideal, but at the same time 
legally true (comp. Gal. iii. 10), standpoint of the Apostle this virtuousness 
is still no δικαιοσύνη (but only a minor degree of the want of it), and does 
not therefore form an exception from the category of the ὑπόδικον εἶναι τῷ 
Θεῷ. See ver. 20. Though different as respects degree, yet all are affected 
᾿ and condemned by the declarations quoted ; every one has a share in this 
corruption. ὃ 

Ver. 20. [See Note XXX. p. 148.] Διότι] propterea quod, i. 19, not prop- 
terea (Beza, Rosenmiiller, Morus, Tholuck), is to be divided from the pre- 
ceding only by a comma, and supplies the objective reason of that iva x.7.A. 
of the law : because the relation of righteousness will accrue to no flesh from 
works of the law. For if δικαιοσύνη should come from works of the law, the 
law would in fact open up the way of righteousness, and therefore that iva 
πᾶν x.T.A. would not be correct.* As to πᾶσα σάρξ, equivalent to πᾶς ἄνϑρωπος, 
but conveying the idea of moral imperfection and sinfulness in presence of 
God, see on Acts 11. 17 ; 1Cor. i. 20 ; and compare generally on Gal. ii. 16. 
That with regard to the Gentiles Paul is thinking of the natural law (Gi. 14) 


1The opposite is ἀναίτιοσ ἀϑανάτοισιν, 
Hesiod, ἔργ. 825, and ϑεοῖς ἀναμπλάκητος, 
Aesch. Agam. 352. Comp. Plat. Zeqg. viii. 
p. 816 B: ὑπόδικος ἔστω τῷ βλαφϑέντι, p. 868 
D, 11, p. 9832; Dem. 518, 8 al. 

2 From the poetic tenor of the passage 
ἵνα πᾶν «.7.A. Ewald conjectures that it re- 
produces a passage from the O. T. that is 
now Jost. But how readily may it be con- 
ceived that Paul, who was himself of a 
deeply poetic nature, should, in the vein of 
higher feeling into which he had been 
brought by the accumulated words of 
psalm and prophecy, spontaneously ex- 
press himself as he has done! That ὑπόδι- 
«kos does not again occur in his writings, 
matters not; ἔνδικος also in ver. 8 is not 
again used. 


3 Compare Ernesti, Urspr. d. Stinde, II. 
p. 152 f. 

4 According to Hofmann, in pursuance 
of his erroneous interpretation of ver. 19, 
διότι «.7.A. is Meant to contain the speci- 
fication of the reason “‘ why the word of the 
law was published to the Jews for no other ob- 
ject, than that the whole world might be pre- 
cluded from alt objection against the condemnr- 
ing sentence of God.” Compare also Th. 
Schott. But Paul has not at all expressed 
in ver. 19 the thought ‘for no other object ;”’ 
he must in that case, instead of the simple 
ἵνα which by no means excludes other ob- 
jects, have written μόνον ἵνα, or possibly eis 
οὐδὲν εἰ μὴ ἵνα, or in some other way con- 
veyed the non-expressed thought. 


CHAP. III., 20. 127 
cannot be admitted, seeing that in the whole connection he has to do with 
the law ef Moses. But neither may the thought be imported into the pas- 
sage with reference to the Gentiles : ‘‘if they should be placed under the 
Jaw and should have ἔργα νόμου" (Riickert, comp. Philippi and Mehring), 
since, according to the context, it is only with reference to the Jews (ver. 19) 
that the question is dealt with as to no flesh being righteous—a general re- 
lation which, as regards the Gentiles, is perfectly self-evident, seeing that 
the latter are ἄνομοι, and have no ἔργα νόμου in the proper sense whatever. — 
Respecting ἔργα νόμου," works in harmony with the law of Moses, the ἔργα 
being the prominent conception, works which are fulfilments of its precepts, 
comp. on ii. 156. Moreover that it is not specially the observance of the 
ritual portions of the law (Pelagius, Cornelius ἃ Lapide, Semler, Ammon), 
but that of the’ Mosaic law in general which is meant, is clear partly from 
the expression itself, which is put without limitation, partly from the con- 
textual relation of the clause to what goes before, and partly from the fol- 
lowing διὰ yap νόμου k.t.A., from which the ethical law is so far from being 
excluded,’ that it is on the contrary precisely this aspect of the νόμος which 
is specially meant. — ob δικαιωϑῆσ.] See oni. 17. The future is to be un- 
derstood either of the moral possibility, or, which is preferable on account 
of iii. 20, purely in the sense of time, and that of the futwre generally: ‘‘In 
every case in which justification (1.6. the being declared righteous by God) 
shall occur, it will not result from,” etc., so that such works should be the 
causa meritoria. The reference to the future judgment (Reiche) is contro- 
verted by the fact that throughout the entire connection justification is re- 
garded as a relation arising immediately from faith, and not as something 
to be decided only at the judgment. See ver. 21 ff. and chap. iv. For 


this reason there is immediately afterwards introduced as the counterpart of ., 


the δικαιοσύνη, which comes directly from faith, the ἐπίγνωσις ἁμαρτίας, which 
comes directly from the law. It is certain, moreover, that in οὐ δικαιωϑ. 
x.T.2. Paul had Ps. cxliii. 2 in view, but instead of πᾶς ζῶν he put πᾶσα 
σάρξ aS more significant for the matter in hand. — Jn what sense now shall 
no one from works of the law become righteous before God, i.e. sach that God 
looks upon him as righteous ?* Not in the sense that perfect compliance 
with the law would be insufficient to secure justification, against which the 
fundamental law of the judge : of ποιηταὶ νόμου δικαιωϑήσονται (11. 18), would 
be decisive ; but in the sense that no man, even with an outwardly faultless 
observance of the law (comp. on Phil. iii 6), is in a position to offer to it 
that full and right obedience, which alone would be the condition of a jus- 


1 For ἔργων νόμου cannot be taken as daw 
of works, as Miarcker uniformly wishes. 
Comp. on ii. 15. 

2 Paul always conceives the law as an un- 
divided whole (comp. Usteri, p. 36), while 
he yet has in his mind sometimes more the 
ritual, sometimes more the moral, aspect 
of this one divine νόμος, according to his 
object and the connection (Ritschl, αἰέ- 
kathol. K. p. 78). Comp. on Gal. ii. 16. 


3In opposition to Hofmann, who in his 
Schriflo. I. p. 612 urges the ἐνώπιον αὐτοῦ 
against the imputative sense of the passive 
δικαιοῦσϑαι, see Wieseler on Gal. p. 192 f. 
It is quite equivalent to παρὰ τ. Θεῷ, judice 
Deo, Gal. iii. 11. See generally the thor- 
ough defence of the sensus forensis of 
δικαιοῦσϑαι in the N. T., also from classic 
authors and from the O. T. in Morison, p. 
163 ff. 


128 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


tification independent of extraneous intervention ; in fact, it is only through 
_the law that man comes to aclear perception and consciousness of his moral 
imperfection by nature (his unrighteousness). See Luther’s preface. That 
this was the Apostle’s view, is proved by the reason which follows : διὰ yap 
νόμου x.t.A. See, besides, especially chs. vii. and viii.; Gal. iii. 10. There 
is here no mention of the good works of the regenerate, which however are 
only the fruits of justification, ch. vi. viii. 2 ff.; Eph. ii. 10 al. Comp. 
Philippi and Morison. — διὰ yap νόμου ἐπίγν. ἀμ. The law, when it places its 
demands before man, produces in the latter his first proper recognition of his 
moral incongruity with the will of God. ‘‘ With these words Paul strikes 
at the deepest root of the matter,” Ewald. Respecting yap Calvin’s note is 
sufficient : ‘‘ a contrario ratiocinatur. . . . quando ex eadem scatebra non 
prodeunt vita et mors.” The propriety of the argument however rests on 
the fact that the law does not at the same time supply the strength to con- 
quer sin (viii. 3), but stops short at the point of bringing to cognition the 
‘‘interiorem immunditiem ” which it forbids; ‘‘ hance judicat et accusat 
coram Deo, non tollit,”” Melanchthon. It is different in the case of civil laws, 
which are designed merely to do away with the externa scelera, and to judge 
the works in and for themselves, xiii. 3 ff. 

Vv. 21-30. [See Note XXXI. p. 149.] Paul has hitherto been proving that 
all men are under sin, and guilty before God. This was the preparatory por- 
tion of the detailed illustration of the theme set forth in ch. i. 17; for be- 
fore anything else there had to be recognized the general necessity of a 
δικαιοσύνη not founded on the law—as indeed such a legal righteousness has 
shown itself to be impossible. Now however he exhibits this δικαιοσύνη pro- 
vided from another souree—the righteousness of God which comes from 
faith to all without distinction, to believing Jews and Gentiles. Hofmann 
rejects this division, in consequence of his having erroneously taken προε- 
χόμεϑα in ver. 9 as the utterance of the Christians. He thinks that the 
Apostle only now comes to the conclusion, at which he has been aiming 
ever since the fifth verse: as to what makes Christians, as distinguished 
from others, assured of salvation. 

Ver. 21.1 Νυνί is usually interpreted here as a pure adverb of time (‘‘ nostris 
temporibus hac in parte felicissimis,” Grotius). So also Tholuck, Reiche, 
Riickert, Olshausen, Baumgarten-Crusius, Winzer, Reithmayr, Philippi, van 
Hengel, Mehring, Th. Schott, and others. But since what precedes was 
not given asa delineation of the past, there appears here not the contrast 
between two periods, but that between two relations, the relation of depend- 
ence on the law and the relation of independence on the law (διὰ νόμου. . . . 
χωρὶς νόμου). Hence with Beza, Pareus, Piscator, Estius, Koppe, Fritzsche, 
de Wette, Matthias, and Hofmann, we render : but in this state of the case.* 
— χωρὶς νόμου] placed with full emphasis at the beginning as the opposite of 
διὰ νόμου, belongs to πεῴφαν. Aptly rendered by Luther: ‘‘ without the ac- 





1 See Winzer, Comm. in Rom. iii. 21-28, Part. p. 95; Ellendt, Zea. Soph. ΤΙ. p. 181. 
Partic. Τ. and TI. 1829. Compe vil) 17: ἘΞ Cor: vy. 11. xis 18) Σ1Π[ 15: 

2 See regarding this dialectic use of the  al.,; 4 Macc. vi. 33, xiii.38. By Greek authors 
νῦν Hartung, Partikell. II. Ὁ. 25; Baeuml. νυνί is not thus used, only νῦν. 


CHAP. III., 22. 129 
cessory aid of the law,” 1.6. so that in this revelation of the righteousness of 
God the law is left out of account. Reiche’ joins it with δικαιοσ. : ‘‘ the 
righteousness of God as being imparted to the believer without the law, 
without the Mosaic law helping him thereto.” Compare also Winzer, 
Klee, Mehring. But apart from the coactior constructio, with which Estius 
already found fault, we may urge against this view the parallel of διὰ 
νόμου, ver. 20, which words also do not belong to ἐπέγνωσις duapr. but to 
the verb to be supplied. — πεφανέρωται] is made manifest and lies open to view, 
so that it presents itself to the knowledge of every one ; the present of the 
completed action, Heb. ix. 26. The expression itself presupposes the pre- 
vious κρυπτόν (Col. 111. 3 f.; Mark iv. 22), the having been hidden, in accord- 
ance with which the righteousness of God has not yet been the object of ex- 
perimental perception. To men it was an unknown treasure. The mode of 
the πεφανέρωται however consists in the δικαίοσ. Θεοῦ having become actwal, 
having passed into historical reality, and having been made apparent, which 
has been accomplished without mixing up the law as a co-operative factor 

‘in the matter. —japrop. ὑπὸ τ. vou. Kk. τ. προφ.}] An accompanying charac- 
teristic definition of δικαιοσύνη Θεοῦ, so far as the latter is made manifest : 
being witnessed, ete. If it is thus the case with regard to it, that in its πεφ- 
avépwra it is attested by the witness of the law and the prophets, then this 
precludes the misconception that the δικαιοσύνη revealed χωρὶς νόμου is oppos- 
ed or foreign to the O. T., and consequently an innovation without a back- 
ground in sacred history. Comp. xvi. 26 ; John v. 39. ‘‘ Novum testa- 
mentum in vetere latet, vetus in novo patet,” Augustine. In this case we are 
not to think of the moral requirements (Th. Schott), but of the collective Mes- 
sianic types, promises and prophecies in the law and the prophets, in which is 
also necessarily comprised the δικαιοσύνη Θεοῦ as that which is necessary to 
participation in the Messianic salvation. Comp. i. 2, 111. 2; Acts x. 43, 
Xxviii. 23 ; Luke xxiv. 27 ; from the law, the testimony of Abraham, iv. 3 ff. 
and the testimonies quoted in x. 6 ff. — Observe further that μαρτυρουμ. has 
the emphasis, in contrast to γωρίς, not ὑπὸ τοῦ νόμου (Bengel, Fritzsche and 
others). We may add Bengel’s apt remark : ‘‘ Lex stricte (namely, in χωρὶς 
νόμου) et late (in ὑπὸ τοῦ νόμου) dicitur.” 

Ver. 22. A righteousness of God, however, (mediated) through faith in Jesus 
Christ. On δέ, with the repetition of the same idea, to be defined now 
however more precisely, the δικαιοσυνη Θεοῦ; (not merely δικαιοσύνη, as Hof- 
mann insists contrary to the words) ; comp. ix. 30. See on Phil. ii. 8. — 
The genitive I. X. contains the object of faith* in accordance with prevail- 


1 Following Augustine, de grat. Chr. 1, 8, 
and de spir. et. lit. 9, Wolf, and others. 


“fides, quae auctore Jesu Christo Deo 
habetur” (Berlage). Against this view we 


2 This view of the genitive is justly ad- 
hered to by most expositors. It is with 
πίστις aS With ἀγάπη, in which the object is 
likewise expressed as well by the genitive 
as by eis. Nevertheless, Scholten, Rauwen- 
hoff, van Hengel, and Berlage (de formulae 
Paulinae πίστις 1. Χριστοῦ signif., Lugd. B. 
1856) have recently taken it to mean the 


may decidedly urge the passages where the 
genitive with πίστις is a thing or an abstract 
idea (Phil. i. 27; 2 Thess. ii. 13; Acts iii. 16 ; 
Col. ii. 12); also the expression πίστις Θεοῦ 
in Mark xi. 22, where the genitive must 
necessarily be that of the object. Comp. 
the classical expressions πίστις ϑεῶν and 
the like. See besides Lipsius, Rechtfer- 


130 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

ing usage (Mark xi. 22; Acts iii. 16; Gal. 11. 16, 20, iii: 22; Eph. iti. 12, 
iv. 13; Phil. iii. 9; James ii.1). The article before διὰ rior. was not need- 
ed for the simple reason that δικαιοσύνη Θεοῦ is without it. Therefore, and 
because the point at issue here was not the mode of becoming manifest, but 
the specific characterizing of the righteousness itself that had become mani- 
fest, neither διὰ rior. (Fritzsche, Tholuck) nor the following εἰς πάντας x.7.2. 
(de Wette, Fritzsche, Tholuck, Winer, Mehring and others) is to be made 
dependent on redavépwra. — εἰς πάντας x. ἐπὶ π. τ. πιστ.] scil. οὖσα. The 
expression is an earnest and significant bringing into prominence of the uni- 
versal character of this δικαιοσύνη διὰ rior. ᾽1. X.: which is for all, and upon 
all who believe. Both prepositions denote the direction of aim, in which the 
δικαιοσύνη presents itself, though with the special modification that under 
the εἰς lies the notion of destination (not ‘‘ the immanent influx,” Reithmayr), 
under the ἐπί that of extending itself over all. On the peculiar habit, which 
the Apostle has, of setting forth a relation under several aspects by different 
prepositional definitions of a single word, see Winer, p. 390 [E. T. 418] ; 
compare generally Kiihner II. 1, p. 475 f. While recent expositors (includ- 
‘ing Riickert, Reiche, Kollner, de Wette) have often arbitrarily disregarded 
the distinction in sense between the two prepositions,” and have held both 
merely as a strengthening of the idea a// (‘‘ for all, for all without exception,” 
Koppe), the old interpreters, on the other hand, forced upon the εἰς and ἐπί 
much that has nothing at all in common with the relation of the prepositions ; 
e.g. that εἰς x. applies to the Jews and ἐπὶ 7. to the Gentiles.*—oi: yap ἐστι διαστ. | 
Ground assigned for the πάντας τ. mist. ‘‘ For there is no distinction made, 
according to which another way to the δικαιοσύνῃ Θεοῦ would stand open for 
a portion of men, perchance for the Jews,” and that just for the reason that 
(ver. 23) all have sinned, ete. 

Ver. 929.. “Ἡμαρτον] [See Note XXXII. p. 149.] The sinning of every man 
is presented as an historical fact of the past, whereby the sinful state is 
produced. The perfect would designate it as a completed subsisting fact. 
Calvin, moreover, properly remarks that according to Paul there is nulla 
justitia ‘‘ nisi perfecta et absoluta,” and ‘‘ si verum esset, nos partim operibus 
justificari, partim Dei gratia, non valeret hoc Pauliargumentum.” Luther 
aptly observes : ‘‘ They are altogether sinners, etc., is the main article and 
the central point of this Epistle and of the whole Scripture.” — καὶ torep. | 
They have sinned, and in consequence of this they lack, there is wanting 
to them, etc. This very present expression, as well as the present participle 


tigungsl. Ὁ. 109 f.; Weiss, δὲδί. Theol. p. rison, p. 229 ff.) have already done. After 


335. 

1 See Bornemann, ad Xen. Symp. 4, 25. 

2 For in none of the similar passages are 
the prepositions synonymous. See iii. 20, 
xi. 86; Gal. i.1; Eph. iv. 6; Col. i. 16. See 
also Matthias and Mehring in /oc. The lat- 
ter, following out his connection πεφανέρ., 
explains: ‘‘ manifested fo all men and for 
all believers.” But it is arbitrary to take 
τοὺς πιστεύοντας as defining only the second 
πάντας, aS Morus and Flatt (see also Mo- 


the emphatic δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίέσ- 
Tews the πιστεύειν is so much the specific 
and thorough mark of the subjects, that 
τοὺς πιστεύοντας must define the πάντας in 
both instances. 

3 Thus Theodoret, Oecumenius, and many 
others, who have been followed by Bengel, 
Bohme, and Jatho (and conversely by Mat- 
thias, who explains ἐκ and eis in i. 17 in the 
same way). 


CHAP. III., 23. ; 131 


δικαιούμενοι, Ought to have kept Hofmann from understanding πάντες of all 
believers ; for in their case that ὑστερεῖσϑαι no longer applies (v. 1 f., viii. 1 @/.), 
and they are not δικαιούμενοι but δικαιωϑέντες ; but, as becoming believers, they 
would not yet be πιστεύοντες. --- τῆς δόξης τ. Θεοῦ] The genitive with ὑστερεῖσϑαι 
(Diod. Sic. xviii. 71 ; Joseph. Antt. xv. 6, 7) determines for the latter the sense 
of destitui. See Lobeck, ad Phryn. p. 237. Comp. on 1 Cor. i. 7. They lack 
the honour which God gives,’ they are destitute of the being honoured by 
God, which would be the case, if the ἥμαρτον did not occur ; in that 
case they would possess the good pleasure of God, and this, regarded 
as honour, which they would have to enjoy from God : the δόξα τοῦ Θεοῦ. 
Comp. ii. 29 ; John xii. 43, compared withv. 44. Kd6llner’s objection to this 
view, which first offers itself, of τ. Θεοῦ as the genitive auctoris, which is 
also held by Piscator, Hammond, Grotius, Fritzsche, Reiche, de Wette, 
Tholuck, and others, following Chrysostom (comp. Philippi), that it is not 
the fault of men if they should not have an honour, which proceeds from God, 
is of no weight ; since it certainly is the fault of men, if they render it im- 
possible for a holy God to give them the honour which proceeds from Him. 
Moreover, Kéllner’s own explanation : honour before God (quite so also Cal- 
vin ; and comp. Philippi), which is said according to the analogy of human 
relations, in point of fact quite coincides with the above view, since in fact 
honour before God, or with God (Winzer), is nothing else than the honour 
that accrues to us from God’s judgment. Comp. Calvin : ‘‘ita nos ab hu- 
mani theatri plausu ad tribunal coeleste vocat.”” Accordingly, the genitive 
is here all the less to be interpreted coram, since in no other passage (and. 
especially not in δικαίοσ. Θεοῦ, see on i. 17) is there any necessity for this 
interpretation. This last consideration may also be urged against the inter- 
pretation of others : gloriatio coram Deo; ‘‘non habent, unde coram Deo 
glorientur,” Estius. So Erasmus, Luther, Toletus, Wolf, Koppe, Rosen- 
miiller, Reithmayr, and others. It is decisive against this view that in all 
passages where Paul wished to express gloriatio, he knew how to employ 
the proper word, καύχησις (ver. 27; 2 Cor. vii. 14, viii. 24 al). Others, 
again, following Oecumenius (Chrysostom and Theophylact express them- 
selves too indefinitely, and Theodoret is altogether silent on the. matter), 
explain the δόξα τ. Θεοῦ to mean the glory of eternal life, in so far as God 
either has destined it for man (Gléckler), or confers it upon him (Boéhme, 
comp. Morison) ; 07 in so far as it consists in partaking in the glory of God 
(Beza, comp. Bengel and Baumgarten-Crusius). Mehring allows a choice 
between the two last definitions of the sense. But the following δικαιούμενοι 
proves that the δόξα τοῦ Θεοῦ cannot in reality be anything essentially dif- 
ferent from the δικαιοσύνη Θεοῦ, and cannot be merely future, Utterly erro- 
neous, finally, is the view of Chemnitz, Flacius, Sebastian Schmid, Calovius,” 


1The genitive τ. Θεοῦ cannot, without God,” i.e. the glory of personal holiness. 
arbitrariness, be explained otherwise than 2 He takes δόξα τοῦ Θεοῦ as “‘ gloria homini 
was done in the case of δικαιοσύνη τ. Θεοῦ. a Deo concessa in creatione ;” this gloria 
In consequence of his erroneous exposition having been the divine image, which we 
“of δικαίοσ. τ. Θεοῦ (see on i. 17), Matthias forfeited after the fall. 
understands here “ glory such as is that of 


132 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

Hasaeus, Alting, Carpzov, Ernesti, recently revived by Riickert, Olshausen, 
. and Mangold, that the δόξα τοῦ Θεοῦ is the image of God ; ““α godlike δόξα," 
as Riickert puts it, and thus gets rid of the objection that δόξα is not synon- 
ymous with εἰκών. But how arbitrarily is the relation of the genitive thus 
defined, altogether without the precedent of a similar usage (2 Cor. xi. 2 is 
not a case in point)! That the idea of the image of God is not suggested 
by anything in the connection is self-evident, since, as the subsequent 
δικαιούμενοι x.T.2. abundantly shows, it is the idea of the want of righteous- 
ness that is under discussion. Hofmann and Ewald have explained it in the 
same way as Riickert, though they take the genitive more accurately (a δόξα 
such as God Himself possesses). The latter’ understands ‘‘the glory of 
God which man indeed has by creation, Ps. viii. 8, but which by sin he 
may lose for time and eternity, and has now lost.” Compare Hofmann: 
‘¢ Whatsoever is of God has a share, after the manner of a creature, in the 
glory of God. If this therefore be not found in man, the reason is that he 
has forfeited the relation to God in which he was created.” - But even apart 
from the fact that such a participation in the glory of God has been lost 
already through the fall (v. 12 ; 1 Cor. xv. 22), and not for the first time 
through the individual ἥμαρτον here meant, it is decisive against this exposi- 
tion that the participation in the divine δόξα nowhere appears as an original 
blessing that has fallen into abeyance, but always as something to be conferred 
only at the Parousia (v. 2 ; 1 Thess. ii. 12) ; as the συνδοξασϑῆναι with Christ 
(vili. 17 f.; Col. 111. 4) ; as the glorious κληρονομία of God (comp. also 2 
Tim. iv. 8 ; 1 Pet. v. 4); and consequently as the new blessing of the future 
αἰών (1 Cor. ii. 9). That is also the proleptic ἐδόξασε in viii. 30, which how- 
ever would be foreign to the present connection. 

Ver. 24. Δικαιούμενοι] [See Note XXXIII. p. 149.] does not stand for the 
finite tense (as even Riickert and Reiche, following Erasmus, Calvin and 
Melanchthon, think) ; nor is, with Ewald, ver. 23 to be treated as a paren- 
thesis, so that the discourse from the accusative im ver. 22 should now 
resolve itself more freely into the nominative, which would be unnecessarily 
harsh. But the participle introduces the accompanying relation, which here 
comes into view with the ὑστεροῦνται τῆς δόξης τ. Θεοῦ, namely, that of the 
mode of their δικαίωσις : so that, in that state of destitution, they receive justi- 
Jication in the way of gift. Bengel aptly remarks : ‘‘repente sic panditur 
scena amoenior.” The participle is not even to be resolved into καὶ δικαιοῦν- 
ται (Peshito, Luther, Fritzsche), but the relation of becoming justified is 
to be left in the dependence on the want of the δόξα Θεοῦ, in which it is con- 
ceived and expressed.*— δωρεάν] gratuitously (comp. v. 17, and on the 
adverb in this sense Polyb. xviii. 17, 7; 1 Macc. x. 33; Matt. x. 8; 2 Thess. 
iit. 8 ; 2 Cor. xi. 7) they are placed in the relation of righteousness, so that 


1 Similarly already Melanchthon: ‘ gloria 
Dei, i.e. luce Dei fulgente in natura incor- 


quam Deus approbat.” 
2 Against the Osiandrian misinterpreta- 


rupta, seu ipso Deo carent, ostendente se et 
accendente ardentem dilectionem et alios 
motus legi congruentes sine ullo peccato.”’ 
Previously (1540) he had explained : ‘‘ gloria, 


tions in their old and new forms see Me- 
lanchthon, Znarr. on ver. 21; Kahnis, Dogm. 
I. p. 599 ff.; and also Philippi, Glaubenslehré, 
IV. 2, p. 247 ff. 


CHAP. III., 25. 133 
this is not anyhow the result of their own performance ; comp. Eph. ii. 8 ; 
Tit. iii. ὅ. --- τῇ αὐτοῦ yap. διὰ τῆς ἀπολ. τῆς ἐν X. ᾽1.1 in virtue of His grace . 
through the redemption that is in Christ Jesus. This redemption is that which 
Jorms the medium of the justification of man taking place gratuitously 
through the grace of God. By the position of the words τῇ αὐτοῦ χάριτι, 
the divine grace, is, in harmony with the notion of δωρεάν, emphasized pre- 
cisely as the divine, opposed to all human co-operation ; comp. Eph. ii. 8. 
In ἀπολύτρωσις * the special idea of ransoming (comp. on Eph. i. 7 ; 1 Cor. vi. 
20 ; Gal. iii. 13) is not to be changed into the general one of the Messianic 
liberation (vill. 23 ; Luke xxi. 28 ; Eph. i. 14, iv. 30; and see Ritschl in 
the Jahrb. 7. ἃ. Theol. 1863, p. 512) ; for the λύτρον or ἀντίλυτρον (Matt. xx. 
28 ; 1 Tim. ii. 6) which Christ rendered, to procure for all believers remis- 
sion of guilt and the δικαιοσύνη Θεοῦ, was His blood, which was the atoning’ 
sacrificial blood, and so as equivalent accomplished the forgiveness of sins, 
2.6. the essence of the ἀπολύτρωσις. See ver. 25; Eph.i. 7; Col. i. 14; 
Heb. ix. 15 ; comp. on Matt. xx. 28; 1 Cor. vi..20 ; Gal. iii. 13 ; 2 Cor. 
v. 21. Liberation from the sin-prineiple (from its dominion) is not the 
essence of the ἀπολύτρωσις itself,* but its consequence through the Spirit, if it 
is appropriated in faith (viii. 3). Every mode of conception, which refers 
redemption and the forgiveness of sins not to a real atonement through the 
death of Christ, but subjectively to the dying and reviving with Him guar- 
anteed and produced by that death (Schleiermacher, Nitzsch, Hofmann, 
and others, with various modifications), is opposed to the N. T.—a mixing 
up of justification and sanctification. * — ἐν X. ’Ιησοῦ] 1.6. contained and rest- 
ing in Him, in His person that has appeared as the Messiah (hence the 
Χριστῷ is placed first), To what extent, is shown in ver. 25.—Observe 
further that justification, the causa efficiens of which is the divine grace (rq 
αὐτοῦ χάριτι), is here represented as obtained by means of the ἀπολύτρωσις, 
but in ver. 22 as obtained by means of faith, namely, in the one case object- 
ively and in the other subjectively (comp. ver. 25). But even in ver. 22 the 
objective element was indicated in πίστ.᾽Τησοῦ Χριστοῦ, and in ver. 24 f. 
both elements are more particularly explained. 

Ver. 25.1— dv προέϑεζο x.t.4.| whom God has openly set forth for Himself.* 
This signification, familiar from the Greek usage,® is decidedly to be 
adopted on account of the correlation with εἰς ἔνδειξιν κ.τ.λ. (Vulgate, Pela- 
gius, Luther, Beza, Bengel and others ; also Riickert, de Wette, Philippi, 


1 Comp. Plut. Pomp. 24, Dem. 159, 15. 
2 Lipsius, Pechtfertiqungsl. p. 147 f. 
3 Comp. on ver. 26; also Ernesti, Hthik ἃ. 


up to view as ἱλαστήριον. In Greek authors 
the word προτίϑεσϑαι is specially often used 
to express the exhibition of dead bodies 


Ap. P.p.-27 f. 

4 See on ver. 25f. Ritschl,in the Jahrb. f. 
Deutsche Theol. 1863, p. 500 ff.; Pfleiderer in 
Hilgenfeld’s Zeitschr. 1872, p. 177 ff.; the 
critical comparison of the various explana- 
tions in Morison, p. 268 ff. 

§ Which has been done by the erwcifixion. 
Compare the discourse of Jesus where 
He compares Himself with the serpent of 
Moses, John iii. Christ has been thus hed 


(Kriiger on Thue. ii. 34, 1; Stallbaum, ad 
Plat. Phaed. p. 115 E.). Weare not to sup- 
pose however that ¢his usage influenced 
the Apostle in his choice of the word, since 
he had Christ before his eyes, not as a dead 
body, but as shedding His blood and dying. 

ὁ Herod. iii. 148, vi. 21; Plat. Phaed. Ὁ. 115 
E; Eur. Alc. 667 ; Thue. ii. 84, 1, 64, 3; Dem. 
1071, 1; Herodian, viii. 6, 5; also in the 
xXx. 


184 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

Tholuck, Hofmann and Morison) ; and not the equally classic signification : 
to propose to oneself, adopted by Chrysostom, Oecumenius, Theophylact, 
Toletus, Pareus, de Dieu, Elsner, Heumann, Bohme, Flatt and Fritzsche 
(i. 13; Eph. i. 9; 3 Mace. 11. 27): ‘‘ quem esse voluit Deus piaculare sacri- 
ficium,” Fritzsche.’ In that case an infinitive must have been required ; 
and it was with the publicity of the divine act before the whole world that 
the Apostle was here concerned, as he has already indicated by redavépwra 
in ver. 21. Matthias explains it : whom He caused to be openly made known, 
to be preached. But the classical use of προτίϑημι, in the active and middle, 
in the sense of promulgare is here foreign, since it refers to the summoning . 
or proclamation of assemblies * or to the promulgation of laws. Besides the 
ἔνδειξις τῆς δικαιοσύνης Of God rests, in fact, not on the preaching of the atoner, 
but on the work of atonement itself, which God accomplished by the προέ- 
Seto K.T.A. — God’s own participation therein (for it was His ἱλαστήριον, willed 
and instituted by Himself) which is expressed by the middle, is placed be- 
yond question by the εἰς ἔνδειξιν κ.τ.λ., and decisively excludes Hofmann’s 
conception of the death of Christ as a befalling. Compare on ver. 26, — 
ἱλαστήριον] is the neuter of the adjective ἱλαστήριος, used as a substantive, and 
hence means simply erpiatorium in general, without the word itself convey- 
ing the more concrete definition of its sense. The latter is supplied by the 
context. Thus, for example, in the LXX. (in the older profane Greek the 
word does not occur) the lid of the ark of the covénant, the Kapporeth, as 
the propitiatorium operculum, is called τὸ ἱλαστήριον (see below), which des- 
ignation has become technical, and in Ex. xxv. 17 and xxxvii. 6 receives 
its more precise definition by the addition of ἐπίϑεμα. They also designate 
the ledge (choir) of the altar for burnt offerings, the WY, (Ez. xliii. 15, 17, 
20) in the same way, because this place also was, through the blood of rec- 
onciliation with which it was sprinkled, and generally as, an altar-place, 
a place of atonement. When they render D3 in Amos ix. 1 (knob) by ἱλασ- 
τήριον, it is probable that they read N33. See generally Schleusner, Thes. 
Ill. p. 108 f. The word in the sense of offerings of atonement does not oc- 
cur in the LXX., though it is so used by other writers, so that it may be 
more specially defined by ἱερόν or ϑῦμα.5 Even in our passage the context | 
makes the notion of an atoning sacrifice (comp. Lev. xvii. 11) sufficiently 
clear by ἐν τ. αὐτοῦ αἵματι ; compare Pfleiderer 1.6. p. 180. The interpreta- 


1.Ewald has in the translation predestined, 
but in the explanation exhibited. Van Hen- 
gel declares for the latter. 

2 Soph. Ant. 160, and Hermann in loc.; 
Lucian, Vecyom. 19, and Hemsterhuis in 100.» 
Dion. Hal. vi. 15 a/.; see Schoem. Comit. Ὁ. 
104; Dorvill. ad Charit. p. 266 f. 

3 Thus in Dio Chrys. Orat. xi. 1, p. 355 
Reiske : ἱλαστήριον ᾿Αχαιοὶ τῇ ᾿Αϑηνᾷ τῇ Ἰλιάδι, 
where a votive gift bears this inscription, 
and is thereby indicated as an offering of 
atonement, as indeed votive gifts generally 
fall under the wider idea of offerings 
(Ewald, Alterth. Ὁ. 96; Hermann, gottesd. 


Alterth. § 25, 1); again in Nonnus, Dionys. 
xiii. p. 883: ἱλαστήρια (the true reading in- 
stead of ἱκαστήρια) Topyots. 4 Mace. xvii. 
22: διὰ τοῦ αἵματος τῶν εὐσεβῶν ἐκείνων καὶ τοῦ 
ἱλαστηρίου τοῦ [The article is, critically, un- 
certain; but at all events the blood is con- 
ceived as atoning sacrifice-blood ; comp. 
ver. 19.] ϑανάτου αὐτῶν. Hesych.: ἱλαστήριον" 
καϑάρσιον. Comp. Schol. Apoll. Rhod. ii. 487, 
where λωφήϊα ἱερά is explained by ἐξιλασ- 
τήρια ; also the corresponding expressions 
for sacrifices, σωτήριον (Xen. Anabd. ili. 2, 93 
v. 1,1; LXX. Ex. xx. 24); καϑάρσιον (Herod. 
i. 35; Aeschin. p. 4, 10) ; καϑαρτήριον (Poll. 1. 


CHAP! ΤΙ. 20: 135 
tion expiatory sacrifice is adopted by Chrysostom (who at least represents 
the ἱλαστήρ. of Christ as the antitype of the animal offerings), Clericus, Bos, 
Elsner, Kypke, and others, including Koppe, Flatt, Klee, Reiche, de Wette, 
K6lner, Fritzsche, Tholuck, Messner and Ewald ; Weiss (bibl. Theol. p. 
324) is in doubt between this and the following explanation.’ Others, as 
Morus, Rosenmiiller, Riickert, Usteri and Gléckler, keep with the Vulgate 
( propitiationem) and Castalio (placamentum), to the general rendering : means 
of propitiation. So also Hofmann (comp. Schriftbew. 11. 1, p. 338 f.), com- 
paring specially 1 John iv. 10, and σωτήριον in Luke ii. 30; and Rich. 
Schmidt, Paul. Christol. p. 84 ff. But this, after the προέϑετο which points 
to a definite public appearance, is an abstract idea inappropriate to it (as 
‘* propitiation”), especially seeing that év . . αἵματι belongs to προέϑετο, 
and seeing that the view of the death of Jesus as the concrete propitiatory 
offering was deeply impressed on and vividly present to the Christian con- 
sciousness (Eph. v. 2; 1 Cor. v. 7 ; Heb. ix. 14, 28; 1 Pet. i. 19; Johni. 
29, xvii. 19 al.). Origen, Theophylact, Erasmus, Luther, Calvin, Piscator, 
Pareus, Hammond, Grotius, Calovius, Wolf, Wetstein, and others,’ have 
rendered ἱλαστήριον in quite a special sense, namely, as referring to the can- 
opy-shaped cover suspended over the ark of the covenant (see Ewald, Alterth. 
p. 164 ff.), on which, as the seat of Jehovah’s throne, the blood of the sac- 
rifice was sprinkled by the high priest on the great day of atonement (Ex. 
xxv. 22 ; Num. vii. 89; Lev. xvi. 13 ff. ;? and which therefore, regarded as 
the vehicle of the divine grace,‘ typified Christ as the atoner.® That the 
Kapporeth was termed ἱλαστήριον is not only certain from the LXX.° (Ex. 
xxv. 18, 19, 20, xxxi. 7 al.), but also from Heb. ix. 5, and Philo (οὐδ. Mos. 
p- 668, Dand # ; de profug. p. 465 A), who expressly represents the covering 
of the ark as a symbol of the ἵλεω δυνάμεως of God. Compare also Joseph. 


32); χαριστήριον (Xen. Cyr. iv. 1,2; Polyb. 
xxi. 1, 2); εὐχαριστήριον (Polyb. v. 14, 8). 
Compare also such expressions as ἐπινίκια 
Sve; and see generally Schaefer, ad Bos. 
Fill. p. 191 ff. 

1 Hstius also explains victimam . .. propi- 
tiatoriam, but yet takes ἱλαστ, as masculine. 
It was already taken as masculine (propitia- 
tor) in the Syriac (compare the reading 
propitiatorem in the Vulgate) by Thomas 
Aquinas and others; also Erasmus (in his 
translation), Melanchthon and Vatablus ; 
more recently also by Vater, Schrader, 
Reithmayr and van Hengel. But to this it 
may be objected that there is no example 
of ἱλαστήριος used with reference to persons. 
This remark also applies against Mehring, 
who interprets powenful for atonement. 
Kahnis, Dogm. I. p. 584, and similarly Man- 
gold properly retain the rendering . expia- 
tory offering ; and even Morison recognizes 
the sacrificial conception of the ‘‘ propitia- 
tory,” although like Mehring he abides in 
substance by the idea of the adjective. 

2 Also Olshausen, Tholuck (ed. 5), Philippi, 


Umbreit, Jatho, Ritschl in the Jahrb. f 
Deutsche Theol. 1863, p. 247, and altkathol. 
Kirche, p. 85; Weber, vom Zorne Gottes, p. 
273; Delitzsch on Heb. p. 719, and in the il- 
lustrations to his Hebrew translation, p. 79; 
Miarcker, and others. 

3 Keil, Arch. I. § 84, and generally Lund, 
Jiid. Heiligth. ed. Wolf, p. 37 ff. 

4See Bahr, Symbolik, 1. p. 387 ff ; Hengs- 
tenberg, Awthent. des Pentateuches, Il. p. 
642; Schulz, alttest. Theol. I. p. 205. , 

5 So also Funke, in the Stud. τι. AKvrit. 1842, 
p. 214 f. The old writers, and before them 
the Fathers, have in some instances very 
far-fetched points of comparison. Calo- 
vius, ¢.g., specifies five: (1) quoad causam 
efficientem ; (2) quoad materiam (gold and 
not perishable wood—divine and human 
nature); (3) quoad numerum (only one) ; 
(4) quoad objectum (all); (5) quoad usum 
et finem. 

6 The LXX. derived the word Kapporeth, 
in view of the idea which it represented, 
from 455, condonavit. Comp. also the Vul- 
gate (‘‘ expiatorium”’). 


136 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Antt. iii. 6, 5. There is consequently nothing to be urged against this expla- 
nation, either as respects the wsws loquendi or as respects the idea, in accord- 
ance with which Christ, the bearer of the divine glory and grace, sprinkled 
with His own sacrificial blood, would be regarded as the antitype of the 
Kapporeth. But we may urge against it : (1) that τὸ ἱλαστήρ. does not stand 
with the article, as in the Sept. and Heb. ix. 5, although Christ was to be des- 
ignated as the realized idea of the definite and in fact singly existing 1153 
(τὸ ἀληϑινὸν ἱλαστήριον, Theodoret) ; (2) that even though the term ἱλαστήριον, 
as applied to the cover of the ark, was certainly familiar to the readers from 
its use by the LXX., nevertheless this name, in its application to Christ, 
would come in here quite abruptly, without anything in the context prepar- 
ing the way for it or leading to it ; (8) that προέϑετο would in that case be 
inappropriate, because the ark of the covenant, in the Holy of Holies, was 
removed from the view of the people ; (4) that, if Christ were really thought 
of here as D195, the following εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ would be 
inappropriate, since the 0153 must have appeared rather as the ἔνδειξις of 
the divine grace (comp. Heb. iv. 16) ; (5) and lastly, that the conception of 
Christ as the antitype of the cover of the ark is found nowhere else in the 
whole N. T., although there was frequent opportunity for such expression ; 
and it is therefore to be assumed that it did not belong to the apostolic modes 
of viewing and describing the atoning work of Christ./ Moreover, if it is ob- 
jected that this interpretation is unsuitable, because Christ, who shed His own 
blood, could not be the cover of the ark sprinkled with foreign blood, it ison 
the other hand to be remembered that the Crucified One sprinkled with His 
own blood might be regarded as the cover of the ark with the same propri- 
ety as Christ offering His own blood is regarded in the Epistle to the He- 
brews as High Priest. If, on the other side, it is objected to the interpre- 
tation expiatory offering (see Philippi), that it does not suit προέϑετο because 
Christ offered Himself as a sacrifice to God, but God did not present Him 
as such to humanity, the objection is untenable, since the idea that God 
has given Christ to death pervades the whole N. T.—not that God has there- 
by offered Christ as a sacrifice, which is nowhere asserted, but that He has 
set forth before the eyes of the universe Him who is surrendered to the world 
by the very fact of His offering Himself as a sacrifice in obedience to the 
Father’s counsel, as such actually and publicly, namely, on the cross. An 
exhibition through preaching (as Philippi objects) is not to be thought of, 
but rather the divine act of redemption which took place through the sacri- 
ficial death on Golgotha. — διὰ τῆς πίστεως] may be connected either with 
προέϑετο (Philippi, following older writers) or with ἱλαστήριον (Riickert, 
Matthias, Ewald, Hofmann, Morison, and older expositors). The latter is 
the right construction, since faith, as laying hold of the propitiation, is the 
very thing by which the ἱλαστήριον set forth becomes subjectively effective ; 
but not that whereby the setting forth itself, which was an objective fact 
independent of faith, has been accomplished. Hence: as ὦ sacrifice pro- 





Φ. 
1 Even had no one believed on the Cruci- view of the divine: πρόγνωσις could not 
fied One—a contingency indeed, which in really occur—He would still have been set 


CHAP. III., 25. 137 
ducing the ἱλάσκεσϑαι through faith. Without faith the ἱλαστήριον would not 
be actually and in result, what it is in itself ; for it does not reconcile the 
unbeliever. —iv τῷ αὐτοῦ αἵματι] belongs to προέϑετο «.7.A. God has set 
forth Christ as an effectual expiatory offering through faith by means of His 

lUlood ; 1.6. in that He caused Him to shed His blood, in which lay objectively 

the strength of the atonement. Observe the position of αὐτοῦ : “quem 

| proposuit ipsius sanguine.” Kriiger, ὃ 47, 9, 12. Comp. xi. 11 ; Tit. iii. 
5; 1 Thess. ii. 19 ; Heb. ii. 4 αἱ. Comp. ver. 24. Still ἐν τ. air. αἷμ. is not 
to be joined with ἱλαστήριον in such a way as to make it the parallel of 
διὰ τ. πίστ. (Wolf, Schrader, Kéllner, Reithmayr, Matthias, Mehring, Hof- 
mann, Mangold, and others) ; for εἰς ἔνδειξιν «7.2. requires that ἐν τ. air. αἵμ. 
shall be the element defining more closely the divine act of the προέϑετο κ.τ.λ., 
by which the divine righteousness. is apparent ; wherefore also ἐν. τ. abt aip. 
is placed immediately before εἰς ἔνδειξιν «.7.2., and not before ἱλαστήριον 
(against Hofmann’s objection). Other writers again erroneously make ἐν 
νον νον, αἵματι dependent on πίστεως (Luther, Calvin, Beza, Seb. Schmid, and 
others ; also Koppe, Klee, Flatt, Olshausen, Tholuck, Winzer, and Morison), 
joining διὰ τ. rior. likewise to ἱλαστήριον : through faith on His blood. In that 
case ἐν would not be equivalent to εἰς, but would indicate the basis of faith 
(see on Gal. iii. 26) ; nor can the absence of the article after πίστ. be urged 
against this rendering (see on Gal. 1.6.}.: but the ἐν τῷ air. αἵμ. becomes in 
this connection much too subordinate a point. Just by means of the shedding 
of His blood was the setting forth of Christ for a propitiatory offering accom- 
plished ; in order that through this utmost, highest, and holiest sacrifice of- 
fered for the satisfaction of the divine justice—through the blood of Christ— 
that justice might be brought to light and demonstrated. From this connec- 
tion also we may easily understand why ἐν τῷ air. αἵμ., which moreover, fol- 
lowing ἱλαστήριον, was a matter of course, is added at all ; though in itself un- 
necessary and self-evident, it is added with all the more weight, and in fact 
with solemn emphasis. For just in the blood of Christ, which God has not 
spared, lies the proof of His righteousness, which He has exhibited through 
the setting forth of Christ as an expiatory sacrifice ; that shed blood has at 
once satisfied His justice, and demonstrated it before the whole world. 
On the atoning, actually sin-effacing power of the blood of Christ, according 
to the fundamental idea of Lev. xvii. 11 (compare Heb. ix. 22), see v. 9 ; 
Matt. xxvi. 28 ; Acts xx. 28; Eph. i. 7; Col. i. 14; Rev. v. 9 al. ; 2 Cor. 
v. 14, 21; Gal. iii. 18 al. Comp. Kahnis, Dogm. I. Ὁ. 270 ff., 584 f. 
Reiche considers that διὰ τῆς riot. should be coupled with δικαιούμ., and 
ὃν. - - - ἱλαστ. should be a parenthesis, whilst ἐν τ. air. αἷμ. is to be co- 


forth as a propitiatory offering, though this 
offering would not have subjectively ben- 
efited any one. 

1This ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι secures at all 
events to the Apostle’s utterance the con- 
ception of a sacrifice atoning, ὁ.6. doing 
away the guilt, whichever of the existing 
explanations of the word ἱλαστήριον We may 
adopt. This also applies against Rich. 


Schmidt 7.c., according to whom (comp. 
Sabatier, p. 262 f.) the establishment of the 
ἱλαστήριον consisted in God actually passing 
sentence on sin itself in the flesh of His 
Son, and wholly abolishing it as an object- 
ive power exercising dominion over hu- 
manity—consequently in the destruction of 
the sin principle. Regarding viii. 3 see on 
that passage. 


138 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

ordinated with the διὰ τ. rior. But by this expedient the discourse is only 

rendered clumsy and overladen. —ei¢ ἔνδειξ. τ. dix. αὐτοῦ] purpose of God in 

the rpoédero . The δικαιοσύνη is righteousness, as is required by 

the context (διὰ τ. πάρεσιν . . . . ἐν TH ἀνοχῇ τ. Θεοῦ), not : truth (Ambro- 

siaster, Beza, Turretin, Hammond, Locke, Béhme), or goodness (Theodoret, 

Grotius, Semler, Koppe, Rosenmiiller, Morus, Reiche, also Tittmann, 

Synon. p. 185)—significations which the word never bears. It does not 

even indicate the holiness (Fritzsche, Reithmayr, Klaiber, Neander, Gurlitt 

in the Stud. u. Krit. 1840, p. 975 ; Lipsius, Rechtfertigungsl. p. 146 ff.) ; 

or the righteousness, including grace (Ritschl) ; or generally the Divine moral 
order of justice (Morison) ; or the self-equality ef God in His bearing (Hof- 
mann) ; but in the strict sense the opposite of ἄδικος in ver. 5, the judicial 
(more precisely, the punitive) righteousness (comp. Ernesti, Urspr. d. Siinde. 

I. p. 169 ff.), which had to find its holy satisfaction, but received that sat- 
isfaction in the propitiatory offering of Christ, and is thereby practically. 
demonstrated and exhibited. On ἔνδειξις, in the sense of practical proof, 

comp. 2 Cor. viii. 24, and on εἰς Eph. ii. 7: Following ver. 

26, Chrysostom and others, including Krehl and Baumgarten-Crusius, take 
it unsatisfactorily as justifying righteousness. Anselm, Luther, Elsner, 

Wolf, and others, also Usteri, Winzer, van Hengel, and Mangold, hold that 
it is, as in ver. 21, the righteousness, that God gives. On the other hand, 

see the immediately following εἰς... . δίκαιον. ---- διὰ τὴν πάρεσιν K.T.A.] on 
account of the passing by of sins that had previously taken place, i.e. because He 
had allowed the pre-Christian sins to go without punishment, whereby His 
righteousness had been lost sight of and obscured,’ and therefore came to 
need an ἔνδειξις for men.? Thus the atonement accomplished in Christ be- 
came the ‘‘ divine Theodicée for the past history of the world” (Tholuck), 

and, in view of this ἔνδειξις, that πάρεσις ceases to be an enigma. — πάρεσις, 

which occurs only here in the N. T.* ; erroneously explained by Chrysostom 
as equivalent to νέκρωσις, is distinguished from ἄφεσις in so far as the omis- 
sion of punishment is conceived in πάρεσις as a letting pass (ὑπεριδών, Acts 
xvii. 80 ; comp. xiv. 16), in ἄφεσις (Eph. i. 7; Col. 1. 14) as a letting free. 

Since Paul, according to Acts 1.6., regarded the non-punishment of pre- 
Christian sins as an ‘‘ overlooking” (comp. Wisd. xi. 28), we must consider 
the peculiar expression, πάρεσις, here as purposely chosen. Comp. παριέναι, 

Ecclus. xxiii. 2. If he had written ἄφεσις, the idea would be, that God, 

instead of retaining those sins in their category of guilt (comp. John xx. 

23), had let them free, i.e. had forgiven them.* He has not forgiven 


do 6 Wien 


ἵνα ἐνδείξηται. 


1 Compare J. Miiller, v. α. Stinde, 1. p. 352, 
ed, 5. 

2 The explanation that “ διά here indicates 
that, whereby the δικαιοσύνη manifests it- 
self ’’ (Reiche ; so also Benecke, Koppe, and 
older expositors) is incorrect, just because 
Paulin all cases (even in viii. 1land Gal. iv. 
13) makes a sharp distinction between διά 
with the accusative and with the genitive. 
This interpretation has arisen from the er- 


roneous conception of δικαιοσύνη (as good- 
ness or truth). 

3 See however Dionys. Hal. vii. 37 ; Phalar. 
Epist. 114; Xen. de praef. eg. 7, 10; and 
Fritzsche én doc. ; Loesner, p. 249. 

4 Τῇ ἄφεσις the guilt and punishment are 
cancelled ; in πάρεσις both are tacitly or ex- 
pressly left undealt with, but in their case 
it may be said that ‘‘ométtance is not acquit- 
tance.” For the idea of forgiveness ἄφεσις 


“OMAP. ΠῚ 2D: 139 
them, however, but only let them go unpunished (comp. 2 Sam. xxiv. 10), 
neglevit. The wrath of God, which nevertheless frequently burst forth 
(comp. i. 17 ff.) in the ages before Christ over Jews and Gentiles (for Paul, 
in his perfectly general expressions, has not merely the former in view), 
was not an adequate recompense counterbalancing the sin, and even in- 
creased it (i. 24 ff.) ; so that God’s attitude to the sin of the time before 
Christ, so long as it was not deleted either by an adequate punishment, or 
by atonement, appears on the whole.as a letting pass (comp. Acts xiv. 16) and 
overlooking. As the correlative of πάρεσις, there is afterwards appropriately 
named ἀνοχή (comp. 11. 4), not χάρις, for the latter would correspond to 
ἄφεσις, Eph. i. 7. —The pre-Christian sins are not those of individuals prior 
to their conversion (Mehring and earlier expositors), but the sum of the 
sins of the world before Christ. The ἱλαστήριον of Christ is the epoch and 
turning-point in the world’s history (comp. Acts xvii. 30, xiv. 16.) —év τῇ 
ἀνοχῇ τ. Θεοῦ] in virtue of the forbearance (tolerance, comp. ii. 4) ef God,? 
contains the ground which is the motive of the πάρεσις. It is not to be at- 
tached to προγεγ. (Oecumenius, Luther, and many others ; also Riickert, 
Gurlitt, Ewald, van Hengel, Ritschl, and Hofmann), which would yield the 
sense with or ‘‘during the forbearance of God.” Against this view we may 
urge the very circumstance that the time when the sins referred to took 
place is already specified by προγεγονότων, and expressed in a way simply 
and fully corresponding with the contrast of the viv καιρός that follows, as 
well as the special pertinent reason, that our mode of connecting ἐν τ. ἀνογῇ 
τ. Θ. with διὰ τ. πάρεσιν x.t.A. brings out more palpably the antithetical re- 
lation of this πάρεσις to the divine δικαιοσύνη. Moreover, as avoy4 is a moral 
attribute, the temporal conception of év is neither indicated nor appropriate. 
What is indicated and appropriate is simply the use, so common, of ἐν in 
the sense of the ethical ground. Reiche connects ἐν τῇ ἀνοχῇ τ. Θεοῦ with 
εἰς évd. τ. δικ. αὐτ., Making it co-ordinate with the διὰ. ‘the 
δικαιοσύνη Showed itself positively in the forgiveness of sins, negatively in 
the postponement of judgment.” Incorrect, on account of the erroneous 
explanation of διά and δικαιοσ. thus necessitated.—Our whole interpretation 
of the passage from διὰ τ. πάρεσιν to Θεοῦ is not at variance (as Usteri thinks) 
with Heb. ix. 15 ; for, if God has allowed pre-Christian sins to pass, and 
then has exhibited the atoning sacrifice of Christ in proof of His righteous- 
ness, the death of Christ must necessarily be the λύτρον for the transgres- 
sions committed under the old covenant, but passed over for the time being. 
But there is nothing in our passage to warrant the reference to the sins of 
the people of Jsrael, as in Heb. 1.6. (in opposition to Philippi). 


- 
- AapT.: 


and ἀφιέναι alone form the standing mode 
of expression in the N. T. And beyond 
doubt (in opposition to the view of Luther 
and others, and recently Mangold) Paul 
would here have used this form, had he in- 
tended to convey that idea. The πάρεσις is 
intermediate between pardon and punish- 
ment. Compare Ritschl in the Jahrb. f. D. 
Th. 1863, p. 501. 


1 Paul writes Θεοῦ, not again αὐτοῦ, be- 
cause he utters the διὰ τὴν mapeow.... 
Θεοῦ from his own standpoint, so that the 
subject is presented objectively. Comp. Xen. 
Anab.i. 9,15. But even apart from this the 
repetition of the noun instead of the pro- 
noun is of very frequent occurrence in all 
Greek authors, and also in the N. T. (Winer, 
p. 186 [E. T. 144]). 


140 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Ver. 26. Πρὸς τὴν ἔνδειξιν] Resumption of the εἰς ἔνδειξιν in ver. 25, and 
that without the δέ, ver. 22 (comp. on Luke i. 71); while εἰς is exchanged 
for the equivalent πρός unintentionally, as Paul in ver. 30, and also frequent- 
ly elsewhere (comp. on Eph. i. 7 and Gal. ii. 16) changes the prepositions.’ 
The article, however (see the critical notes), serves to set forth the definite, 
historically given ἔνδειξις, which is in accord with the progress of the repre- 
sentation ; for Paul desires to add now with corresponding emphasis the 
historical element ἐν τῷ viv καιρῷ not previously mentioned. The resumption 
is in itself so obvious, and also in such entire harmony with the emphasis 
laid upon the ἔνδειξις τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ as the chief point, that for this very 
reason the interpretation of Riickert and Gurlitt (comp. Beza), which joins 
πρὸς τὴν ἔνδειξιν κιτ.. With διὰ τ. πάρεσιν. . . . Θεοῦ, and takes it as the 
aim of the πάρεσις or the ἀνοχή (Baumgarten-Crusius ; comp. Hofmann and 
Th. Schott), at once falls to the ground. Mehring, rendering πρός in ref- 
erence to or in view of, understands the δικαιοσύνη in ver. 26 to mean imputed 
righteousness, and finds the ἔνδειξις of the latter, ver. 26, in the resurrection 
of Jesus ; but a decisive objection to his view is that Paul throughout gives 
no hint whatever that his expressions in ver. 26 are to be taken in any other 
sense than in ver. 25 ; and a reference to the resurrection in particular is 
here quite out of place ; the passage goes not beyond the atoning death of 
Christ. — εἰς τὸ εἶναι «.7.2. Cannot stand in an epexegetical relation to the 
previous εἰς ἔνδειξεν x.7.2. because that ἔνδειξις has in fact already been doubly 
expressed, but now the further element καὶ δικαιοῦντα «.t.A. is added, which 
first brings into full view the teleology of the ἱλαστήριον. εἰς τὸ εἶναι x.7.A. 18 
therefore the definition presenting the final aim of the whole affirmation 
from ὃν προέϑετο to καιρῷ. It is its keystone : that He may be just and justi- 
Sying the believers, which is to be taken as the intended result (comp. on ver. 
4): in order that, through the ἱλαστήριον of Christ, arranged in this way and 
for this ἔνδειξις, He may manifest Himself as One who is Himself righteous, 
and who makes the believer righteous (comp. ἱλαστήρ. διὰ τ. πίστεως, ver. 25). 
He desires to be both, the one not without the other. The εἶναι however is 
the being in the appearance corresponding to it. The ‘ estimation of the 
moral public” (Morison) only ensues as the consequence of this. Regarding 
Tov éx πίστ. comp. On οἱ ἐξ ἐριϑείας, ii. 8. The αὐτόν however has not the 
force of ipse or even alone (Luther), seeing it is the subject of the two predi- 
cations δίκαιον κ. δικαιοῦντα ; but it is the simple pronoun of the third person. 
Were we to render with Matthias and Mehring®* καὶ δικαιοῦντα : even when He 
justifies, the «ai would be very superfluous and weakening ; Paul would have 
said δίκαιον δικαιοῦντα, or would have perhaps expressed himself pointedly by 
δίκαιον κ. δικαιοῦντα ἀδίκους ἐν πίστεως "I. Observe further that the justus et jus- 
tificans, in which lies the summum paradoxon evangelicum as opposed to the 
O. T. justus et condemnans (according to Bengel), finds its solution and its 
harmony with the Ο. T. in τὸν ἐκ πίστεως (see chap. iv., i. 17). The Roman 
Catholic explanation of inherent righteousness (see especially Reithmayr) is 
here the more inept. It is also to be remarked that according to vy. 24-26 


1Comp. Kiihner, II. 1, p. 475 f. 2 They are joined by Ernesti, Hihik ἃ. Ap. P. p. 32. 


‘ 


CHAP. III., 2%. 141 
grace was the determining ground in God, that prompted Him to permit the 
atonement. He purposed thereby indeed the revelation of His righteousness ; 
but to the carrying out of that revelation just thus, and not otherwise, 
namely, through the ἱλαστήριον of Christ, He was moved by His own χάρις. 
Moreover the ἔνδειξις of the divine righteousness which took place through the 
atoning death of Christ necessarily presupposes the satisfactio vicaria of the 
Hofmann’s doctrine of atonement (compensation) * does not per- 
mit the simple and—on the basis of the O. T. conception of atoning sacrifice 
—historically definite ideas of vv. 25, 26, as well as the unbiassed and clear 
representation of the ἀπολύτρωσις in ver. 24 (comp. the λύτρον ἀντί, Matt. 
Xx. 28, and ἀντίλυτρον, 1 Tim. 11. 6) to subsist alone with it. On the other 
hand these ideas and conceptions given in and homogeneously pervading the 
entire N. T., and whose meaning can by no means be evaded, exclude the 
theory of Onin: not merely in form but also in substance, as a deviation 
evading and explaining away the N. T. type of doctrine, with which the 
point of view of a ‘‘ befalling,” the category in which Hofmann invariably 
places the death of Jesus, is especially at variance. And Faith in the aton- 
ing death has not justification merely ‘‘in its train” (Hofmann in loe.), but 
justification takes place subjectively through faith (vv. 22, 25), and indeed in 
such a way that the latter is reckoned for righteousness, iv. 5, consequently 
immediately (ἐξαίφνης, Chrysostom). 

Ver. 27. Paul now infers (οὖν) from vv. 21-26—in lively interchange of 
question and answer, like a victor who has kept the field—that Jewish 
boasting (not human boasting generally, Fritzsche, Krehl, Th. Schott) is 
excluded.? [See Note XXXIV. p. 149.] The article indicates that which 


ἱλαστήριον. 


1**Tn consequence of man’s having allowed 
himself to be induced through the working 
of Satan to sin, which made him the object 
of divine wrath, the Triune God, in order 
that He might perfect the relation consti- 
tuted by the act of creation between Him- 
self and humanity into a complete fellow- 
ship of love, has had recourse to the most 
extreme antithesis of Father and Son, which 
was possible without self-negation on the 
part of God, namely, the antithesis of the 
Father angry at humanity on account of 
sin, and of the Son belonging in sinlessness 
to that humanity, but approving Himself 
under all the consequences of its sin even 
unto the transgressor’s death that befell 
Him through Satan’s agency ; so that, after 
Satan had done on Him the utmost which he 
was able to do to the sinless One in conse- 
quence of sin, without obtaining any other 
result than His final standing the test, the 
relation of the Father to the Son was now 
a relation of God to the humanity begin- 
ning anew in the Son—a relation no longer 
determined by the sin of the race spring- 
ing from Adam, but by the righteousness 
of the Son.”” Hofmann in the Zi. Zeitschr. 
1856, p. 179 f. Subsequently (see espec. 


Schriftb. ΤΙ. 1, p. 186 ff.) Hofmann has sub- 
stantially adhered to his position. See the 
literature of the entire controversy car- 
ried on against him, especially by Philippi, 
Thomasius, Ebrard, Delitzsch, Schneider, 
Weber, given by the latter, vom Zorne 
Gottes, p. xliii. ff. ; Weizsicker in the Jahrb. 
7. Deutsche Theol. 1858, p. 154 ff. It is not to 
the ecclesiastical doctrine, but to Schleier- 
macher’s, and partially also Mencken’s sub- 
jective representation of it, that Hofmann’s 
theory, although in another form, stands 
most nearly related. Comp. on ver. 24: 
and for a more detailed account Ritschl, 
Rechtfertigung und Versdhnung, 1870, I. p. 
569 ff., along with his counter-remarks 
against Hofmannat p. 575 ff. As to keeping 
the Scriptural notion of imputed right- 
eousness clear of all admixture with the 
moral change of the justified, see also Kést- 
lin in the Jahrb. fiir Deutsche Theol. 1856, p. 
105 ff., 118 ff., Gess, in the same, 1857, p. 679 
ff., 1858, p. 718 ff., 1859, p. 467 ff. ; compared 
however with the observations of Philippi 
in his Glaubenslehre, iv. 2, p. 237 ff., 2nd edi- 
tion. 

2 Hofmann’s misconception of ver. 9 still 
affects him, so astto make him think here 


142 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


is known, and has been before mentioned (ii. 17 ff.), looking back to vv. 9 
and 1. --- ποῦ] As it were, seeking that which has vanished from the sphere 
of vision, Luke viii. 25; 1 Cor. i. 20, xv. 55; 1 Pet. iv. 18; 2 Pet. iii, 4; 
also frequently used thus by classic writers. — The καύχησις is not the object 
of boasting (Reiche), which would be καύχημα, but the vaunting itself, which 
is presented with vivid clearness as that which no longer exists. — ἐξεκλείσ- 
Sy] οὐκ ἔτι χώραν ἔχει, Theodoret. — διὰ ποίου νόμου :] 561]. ἐξεκλείσϑη, not 
δικαιούμεϑα, which Mehring, following Michaelis, wholly without logical 
ground wishes to be supplied. The exclusion, namely, must necessarily 
have ensued through a /aw no longer allowing the καύχησις ; but through 
what sort of a law ? of what nature is it? Is it one that demands works ὃ 
No, but a law of faith. In these attributes lies the ποιότης of the law, which 
is the subject of inquiry. This cannot have the quality of the Mosaic law, 
which insists upon works, but thereby fosters and promotes the parade of 
work-righteousness (ii. 17) ; it must, on the contrary, be a law that requires 
faith, as is done by the Christian plan of salvation, which prescribes the 
renunciation of all merit through works, and requires us to trust solely in 
the grace of God in Christ. The Christian plan of salvation might be in- 
cluded under the conception of a νόμος, because the will of God is given in 
it by means of the Gospel (comp. 1 John iii. 23), just as in the O. T. revela- 
tion by means of the Mosaic law. And the expression was necessary in the 
connection, because the question διὰ ποίου νόμον ; required both the old and 
new forms of the religious life to be brought under the one conception of 
νόμος. Therefore the literal sense of νόμος remains unchanged, and it is 
neither doctrine (Melanchthon and many others) nor religious economy. 
Comp. ix. 31. 

Ver. 28 gives the ground of the οὐχί «.7.2. — λογιζόμεϑα] οὐκ ἐπὶ ἀμφιβολίας 
λέγεται (Theodore of Mopsuestia) : censemus, we deem, as in 11. 3, viii. 18 ; 
2 Cor. xi. 5. The matter is set down as something that has now been 
brought between Paul and his readers to a common ultimate judgment, 
whereby the victorious tone of ver. 27 is not damped (as Hofmann objects), 
but is on the contrary confidently sealed. —ricre:| On this, and not on 
δικαιοῦσϑαι (Th. Schott, Hofmann), lies the emphasis in accordance with the 
entire connection ; χωρὶς ἔργ. νόμου is correlative. Paul has conceived oy. 
y. dix. together, and then placed first the word which has the stress’; compare 
the critical observations. The dative denotes the procuring cause or medi- 
um, just like διὰ πίστεως. Bernhardy, p. 101 f. The word ‘‘ alone,” added 
by Luther—formerly an apple of discord between Catholics and Lutherans 
(see the literature in Wolf)—did not belong to the translation as such,’ but 
is in explanation justified by the context, which in the way of dilemma ‘‘ cuts 
off all works utterly” (Luther), and by the connection of the Pauline doc- 
trinal system generally, which excludes also the fides formata.? All fruit 
of faith follows justification by faith ; and there are no degrees in justifica- 


of Christian καύχησις. Comp., for the right “* only through faith.” 

view, especially Chrysostom. 2 See Form. Conc. Ὁ. 585 f., 691. Comp. on 
1 Luther has not added itin Gal. ii. 16, Gal. ii. 16, Osiander in the Jahrb. f. Deutsche 

where the Niirnberg Bible of 1483 reads Theol. 1863, p. 703 f. ; Morison in loc. 


CHAP, III., 29, 30. 143 


tion.’— χωρὶς ἔργ. νόμου] Without the co-operation therein of works of the 
law (ver. 20), which, on the contrary, remain apart from all connection with 
it. Comp. ver. 21. — On the quite general ἄνϑρωπον, a man, comp. Chrysos- 
tom : τῇ οἰκουμένῃ τὰς ϑύρας ἀνοίξας τῆς σωτηρίας, φησὶν, ἄνϑρωπον, τὸ κοινὸν τῆς 
φύσεως ὄνομα ϑείς. See afterwards περιτομὴν. . .. καὶ ἀκροβυστ., ver. 30. 
Comp. Gal. ii. 16. 

Ver. 29. Or—in case what has just been asserted in ver. 28 might still be 
doubted—is it only Jews to whom God belongs? and not also Gentiles ? He 
must, indeed, have only been a God for the Jews, if He had made justifica- 
tion conditional on works of the law, for in that case it could only be 
destined for Jews,* insomuch as they only are the possessors of the law. 
Consequently vv. 29, 30 contain a further closing thought, crowning the 
undoubted accuracy of the confidently expressed λογιζόμεϑα κ.τ.}. in ver. 28. 
The supplying of a predicative Θεός (Hofmann, Morison, and earlier expos- 
itors) is superfluous, since the prevailing usage of εἶναί τίνος is amply suf- 
ficient to make it intelligible, and it is quite as clear from the context that 
the relationship which is meant is that of being God to the persons in 
question.—How much the ναὶ καὶ ἐϑνῶν, said without any limitation whatever 
—in their case, as with ᾿Ιουδαίων, God is conceived as protecting them, and 
guiding to salvation—run counter to the degenerate theocratic exclusive- 
ness.* But Paul speaks in the certain assurance, which had been already 
given by the prophetic announcement of Messianic bliss for the Gentiles, 
but which he himself had received by revelation (Gal. 1. 16), and which the 
Roman church, a Pauline church, itself regarded as beyond doubt. 

Ver. 30 is to be divided from the previous one merely by a comma. Re- 
garding ἐπείπερ, whereas (in the N. T. only here) introducing something 
undoubted, see Hermann, ad Viger. Ὁ. 786 ; Hartung, Partikell. I. p. 842 
f.; Baeumlein, p. 204.—The unity of God implies that He is God, not merely 
of the Jews, but also of the Gentiles ; for otherwise another special Deity 
must rule over the Gentiles, which would do away with monotheism. — ὃς 
δικαιώσει] who shall (therefore) justify. This exposition contains that which 
necessarily follows from the unity of God, in so far as it conditions for both 
parties one mode of justification (which however must be χωρὶς ἔργων, ver. 
28). For Jewsas well as for Gentiles He must have destined the way of 
righteousness by faith as the way of salvation. The future is neither put 
for δικαιοῖ (Grotius, and many others), nor to be referred with Beza and 
Fritzsche to the time of the final judgment, nor to be taken as the future of 
inference (Riickert, Mehring, Hofmann), but is to be understood as in ver. 
20 of every case of justification to be accomplished. Erasmus rightly says, 
‘‘Respexit enim ad eos, qui adhuc essent in Judaismo seu paganismo.”— 
The exchange of ἐκ and διὰ is to be viewed as accidental, without real dif- 
ference, but also without the purpose of avoiding misconception (Mehring). 
Comp. Gal. ii. 16, iii. 8 ; Eph. 11. 8. Unsuitable, especially for the impor- 


1 Comp. Riggenbach (against Romang) in they would cease to be Gentiles. 
- the Stud. τ. Krit. 1868, p. 227 ff. 3See on Matt. iii. 9, and in Eisenmen- 
2 Not for the Gentiles also, unless they ρου entdeckt. Judenth. I. Ὁ. 587 f. 
become proselytes to Judaism, whereby 


144 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 
tant closing thought, is the view of Calvin, followed by Jatho, that there 
is an irony in the difference : ‘‘ Si quis vult habere differentiam gentilis a 
Judaeo, hanc habeat, quod ille per fidem, hic vero ez fide justitiam con- 
sequitur.” Theodore of Mopsuestia, Wetstein, Bengel, Hofmann, and 
others explain it by various other gratuitous suggestions : van Hengel is 
doubtful—The interchange of πίστεως and τῆς rior. (from faith through the 
faith), in which the qualitative expression advances to the concrete with the 
article, is also without special design, as similar accidental interchanges 
often occur in parallel clauses (Winer, p. 110 [E. T. 1167). ὁ 

Ver. 31—iv. 24. The harmony of the doctrine of justification by faith with 
the law, illustrated by what is said in the law regarding the justification of 
Abraham.—The new chapter should have begun with ver. 31, since that 
verse contains the theme of the following discussion. If we should, with 
Augustine, Beza, Calvin, Melanchthon, Bengel, and many others, including 
Flatt, Tholuck, Kélner, Riickert, Philippi, van Hengel, Umbreit, and Meh- 
ring, assume that at iv. 1 there is again introduced something new, so that 
Paul does not carry further the νόμον ἱστῶμεν, v. 31, but in iv. 1 ff. treats of 
a new objection that has occurred to him at the moment, we should then 
have the extraordinary phenomenon of Paul as it were dictatorially dismiss- 
ing an objection so extremely important and in fact so very naturally suggest- 
ing itself, as νόμον οὖν καταργοῦμεν x.t.A., merely by an opposite assertion, 
and then immediately, like one who has not a clear case, leaping away to 
something else. The more paradoxical in fact after the foregoing, and 
especially after the apparently antinomistic concluding idea in ver. 30, the 
assertion νόμον ἱστῶμεν must have sounded, the more difficult becomes the 
assumption that it is merely an anticipatory declaration abruptly interposed 
(see especially Philippi, who thinks it is enlarged on at viii. 1 ff.); and the 
less can ver. 20, διὰ y. νόμου ἐπίγνωσις auapt. be urged as analogous, since 
that proposition had really its justification there in what preceded. Accord- 
ing to Th. Schott, νόμος is not meant to apply to the Mosaic law at all, but 


1 Bengel : ‘“‘ Judaci pridem in fide fuerant; 
gentiles fidem ab illis recens nacti erant.” 
Comp. Origen. Similarly Matthias: in the 
case of the circumcised faith appears as the 
ground, in that of the uncircumcised as the 
means of justification; ἐκ mor. signifies: 
because they believe,dca τ. πίστ: if they be- 
lieve. In the case of the circumcised faith 
is presupposed as covenant-faithfulness. 
Comp. also Bisping. According to Hof- 
mann, Paul is supposed to have said in the 
ease of the circumcised in consequence of 
faith, because these wish to become right- 
eous in consequence of legal works ; but in 
the case of the uncircumcised dy means of 
faith, because with the latter no other pos- 
sible way of becoming righteous was con- 
ceivable. In the former instance faith is the 
preceding condition ; in the latter the faith 
existing for the purpose of justification 
(therefore accompanied by the article) is 


the means, by which God, who works it, 
helps to righteousness. This amounts toa 
subjective invention of subtleties which 
are equally incapable of proof as of refuta- 
tion, but which are all the more groundless, 
seeing that Paul is fond of such inter- 
changes of prepositions in setting forth the 
same relation (comp. ver. 25 f., and on 2 Cor. 
iii. 11, and Eph. i. 7). How frequent are 
similar interchanges also in classic authors | 
Moreover, in our passage the stress is by 
no means on the prepositions (Hofmann), 
but on περιτομήν and ἀκροβυστίαν. And as 
to the variation of the prepositions, Augus- 
tine has properly observed (de Spir. et lit. 


_ 29) that this interchange serves non ad 


aliquam differentiam, but ad varietatem locu- 
tionis. Comp. on ἐκ πίστεως δικαιοῦν (here 
said of Jews) also of Gentiles, Gal. iii. 8; 
Rom. ix. 30, and generally i. 17. 

» 


CHAP. ΤΠ 31. 145 


to the fact that, according to ver. 27, faith is a νόμος, in accordance with 
which therefore Paul, when making faith a condition of righteousness, as- 
cribes to himself not abrogation of the law, but rather an establishment of 
it, setting up merely what God Himself had appointed as the method of 
salvation. The discourse would thus certainly have a conclusion, but by a 
jugglery’ with a word (νόμος) which no reader could, after ver. 28, under- 
stand in any other sense than as the Mosaic law. Hofmann explains sub- 
stantially in the same way as Schott. He thinks that Paul conceives to 
himself the objection that in the doctrine of faith there might be found a 
doing away generally of all law, and now in opposition thereto declares that 
that doctrine does not exclude, but includes, the fact that there is a divine 
order of human life (2). 

Ver. 31. (See Note XXXY. p. 150.) Οὖν] The Apostle infers for himself 
from his doctrine of .justification ἐκ πίστεως... .. χωρὶς ἔργων vouov—just 
discussed—a possible objection and reproach : Do we then make away with 
the law (render it invalid) through faith ὃ — νόμον] emphatically put first, and 
here also to be understood neither of the moral law, nor of every law in 
general, nor of the entire O. T., but, as is proved by the antithesis between 
νόμος and πίστις and the reference as bearing on ver. 28, of the Mosaic law. 
Comp. Acts xxi. 28, Gal. iv. 21 f. — διὰ τῆς riot. | ὁ.6. thereby, that we assert 
faith as the condition of justification. — νόμον ἱστῶμεν] Not : we let the law 
stand (Matthias), but : we make it stand, we produce the result that it, so 
far from being ready to fall, in reality stands upright (βεβαιοῦμεν, Theodoret) 
in its authority, force, and obligation. Comp. 1 Macc. xiv. 29, 11. 27 ; Ec- 
cles. xliv. 20-22. This ἱστάνειν of the law, whereby there is secured to it sta- 
bility and authority instead of the καταργεῖσϑαι, takes place by means of (see ch. 
iv.) the Pauline doctrine demonstrating and making good the fact that, and 
the mode in which, justification by the grace of God through faith is already 
taught in the law, so that Paul and his fellow teachers do not come into antag- 
onism with the law, as if they desired to abolish and invalidate it by a new 
teaching, but, on the contrary, by their agreement with it, and by proving 
their doctrine from it, secure and confirm it in its position and essential 
character. — The νόμον ἱστῶμεν, however, is so little at variance with the 
abrogation of the law as an institute of works obligatory in order to the becom- 
ing righteous, which has taken place through Christianity (x. 4; 2 Cor. iii. 
7; Gal. iii.; Rom. vii. 4; Gal. ii. 19; Col. ii. 14), that, on the contrary, 
the law had to fall in this aspect, in order that, in another aspect, the same 
law, so far as it teaches faith as the condition of the δικαιοσύνη, might be by 
the gospel imperishably confirmed in its authority, and even, according to 
Matth. v. 17, fulfilled. For in respect of this assertion of the value of faith 
the law and the gospel appear one. —If the νόμον ἱστῶμεν and its relation 
to the abrogation of the law be defined to mean that ‘‘ from faith proceeds 
the new obedience, and the love develops itself, which is the πλήρωμα νόμου,. 
xiii. 10” (Philippi ; comp. Riickert, Krehl, Umbreit, Morison), as Augus-. 


1This objection in no way affects the very ποίου placed along with it requires the 
question διὰ ποίον νόμου, yer. 27 (in opposi- general notion of νόμου. 
tion to Hofmann’s objection), where the 2 Comp. Weiss, Lidl. Theol. p. 333. 


146 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


tine, Melanchthon, who nevertheless mixes up with it very various elements, 
Luther, Calvin, Beza, Vatablus, Calovius, and others assumed (comp. also 
Apol. C. A. p. 88, 223), the further detailed illustration of ch. iv. is quite 
as much opposed to this view, as it is to the interpretations which conceive 
the law as pedagogically leading to Christ (Grotius, Olshausen), or as fulfilled 
in respect of its object, which is justification by faith (Chrysostom, Oecume- 
nius, Theophylact, and others.’) In the case of the two latter views, faith 
appears as something added to the law, which is just what Paul combats in 
ch. iv. On the form ἱστῶμεν, from ἱστάω, see Matthiae, p. 482, Winer, p. 75 
[E. T. 78]. Still the ἱστάνομεν, recommended by Griesbach and adopted by 
Lachmann and Tischendorf, has preponderant attestation (so also 8* ; but 
x** has ἱστῶμεν), which is here decisive (in opposition to Fritzsche), espe- 
cially when we take into account the multitude of other forms in MSS. (στά- 
vouer, ἵσταμεν, συνιστῶμεν, συνιστάνομεν et al.). 


Notres py AMERIcAN EDIToR. 


XXIII. Ver..1. τὸ περισσόν. 


τὸ περισσόν is the superiority of the Jew over the Gentile, which was con- 
nected with the old covenant, and ἡ ὠφέλεια the advantage which circumcision 
gave, as the sign of this superiority. To the Judaistic party of the Apostle’s 
day the position taken in ii, 25-29 would naturally seem to deny any superi- 
ority whatever ; and thus the objection was sure to arise, at this point, which 
the Apostle now proceeds to meet. He explains that the Jew stands at an ad- 
vantage in many points, which are summed up, indeed, in the possession of the 
O. T. Scriptures—and that this is the true meaning of that in which they 
gloried ; but that, in the matter of justification by works before God, they 
were on the same level with the Gentiles. All alike must fail of such justi- 
fication, because all alike had sinned. 


XXIV. Ver. 2. πρῶτον piv γὰρ x.t.A. 


The explanation given by Meyer of the omission of other points which would 
naturally follow the first is undoubtedly correct—that the writer was led away 
from his original intention by the question of ver. 3. We may believe, how- 
ever, that he did not return to the plan of enumerating the other advantages, 
after concluding the line of thought in vv. 3-8, because he felt that the one 
‘mentioned really involved in itself all the rest. 


XXV. Ver. 2. τὰ λόγια τοῦ Θεοῦ. 


The oracles of God, in the sense here intended, are the O. T. Scriptures, 
viewed as containing the covenant of God with its law and promises, and not 
merely the Messianic prophetic utterances, The argument for the latter 
reference, which is founded on a supposed necessity of giving to ἀπιστία and 


190 yap ἤϑελεν 6 νόμος, τουτέστι τὸ δικαιῶσαι τελειοῖ: ὁμοῦ yap τῷ πιστεῦσαι τίνα δικαιοῦται; 
ἄνϑρωπον, οὐκ ἴσχυσε δὲ ποιῆσαι, τοῦτο ἡ πίστις Theophylact. 


aa 


NOTES. 147 


ἀπιστεῖν the sense of unbelief, is, as Weiss also intimates, unsound ; the contrary, 
being proved, as he says, by 2 Tim. ii. 13, The entire view of Meyer with 
regard to these words in this and the following verse is, as de Wette well re- 
marks, altogether opposed to the Apostle’s standpoint in these verses, which 
is outside of the Christian system, and to the connection with the preceding 
and following contéxt, in which the transgressions of the law on the part of 
the Jews, and the judgment of God on purely legal principles, are under dis- 
cussion. 


XXVI. Ver. 3. τί γὰρ εἰ ἠπίστησάν τινες ; 


The more probable view of this verse is, that the Apostle anticipates a 
question which might be pressed by an opponent in the discussion—namely, 
does not this statement, that the Jews have the O. T., involve the admis- 
sion of all that they claim (cf. σύ, ii. 3), for, surely, the want of faithfulness to 
the covenant on the part of some will not destroy God’s fidelity to His promise. 
To this latter point (ver. 3) he replies by the emphatic μὴ γένοιτο, which involves 
two elements—a negative answer to the question, and an utter rejection of the 
thought as abhorrent to right feeling. It is to the second of these two elements 
that ver. 4, with its Psalm-quotation, attaches itself. In a similar way, at ver. 
5, he again supposes a question suggesting itself from the other party: If, as 
is implied in ver. 4, God’s righteousness is even rendered conspicuous by their 
unrighteousness, does it not show injustice in God to inflict a penalty on those 
who thus contribute to His glory? ΤῸ this question he replies with the same 
emphatic phrase, and attaches to the first of its two elements (see above), the 
following verses, which contain a confirmation of the negative. Such a posi- 
tion would do away with all Divine judgment, and would lead to the pernicious 
and untenable doctrine, that we may do evil that good may come. 


XXVIII. Vv. 5, 6. μὴ γένοιτο. --- κατὰ ἄνθρωπον. 


μὴ γένοιτο is used by Paul only in the Epistles of the same section and class 
to which this Ep. belongs (Rom., Gal., Cor.). It always has the meaning given 
in the preceding note, and the connection of the following words with it may 
vary in different cases, as it does in this context. κατὰ ἄνθρωπον also occurs 
only in these Epistles—everywhere meaning, after the manner of a man outside 
of the Divine sphere. The particular signification, within the limits of this gen- 
eral sense, is determined in each instance by the context. 


XXVIII. Ver. 5. μὴ ἄδικος ὁ Θεός. 


The Apostle is not to be regarded, in this passage (vv. 1-8), as introducing 
an opponent into his discourse, as if in a dialogue, or directly quoting his 
language. The form of the question in ver. 5, μὴ ἄδικος x.7.4. is clear evidence 
of this, for the objector would have put the inquiry in the form which looks 
for an affirmative answer, and not, as here, for a negative one. On the other 
hand, he carries forward his entire argument in his own person, and formulates 
for himself the objections, difficulties, or questions which, as he conceives, 
might be presented. 


148 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


XXIX. Ver. 9. mane ὩΣ 


The explanation of προεχόμεθα, to which Meyer here refers, has in its favor 
the fact that the passage from Plutarch may be cited as justifying it, while no 
passage is found sustaining the interpretation given by Tholuck, de Wette, and 
others, or, where the verb stands without an obj. accusdtive, that given by 
Meyer himself. Every other argument which the case affords, however, seems 
to bear against this explanation--are we surpassed. (a) There is nothing in 
the preceding context, or in the position which Paul maintains anywhere, to 
suggest such a question. (b) His entire course of reasoning from ii. 1 onward 
is intended to show that the Jew is ona level with the Gentile in respect to 
justification by works, not that he stands on a lower position. (c) The follow- 
ing verses do not harmonize with this view of the word. They do not set 
forth the proof that the Gentiles are not better than the Jews, but that the 
Jews are not better than the Gentiles. (d) Such a question would not readily 
come from the Jewish side. (e) Ver. 19 shows that in vv. 10-18 he had 
special reference to the Jews, and that his object in this passage is the same as 
that which he had in view in the previous chapter. This explanation, which 
is. adopted in R. V. by the English revisers, must, accordingly, be rejected. 
The view of Meyer must also be set aside. Τὸ hasno greater support from 
usage than that of de Wette and A. V. Indeed, it is less difficult to suppose 
that the writer uses the middle voice of this verb, after the analogy of many 
other verbs, in the simple active sense, or, with Grimm and Philippi, as mean- 
ing have we an advantage for ourselves, than that he fails to insert τι, which is 
called for by Meyer's view, and could so easily have been expressed. More- 
over, the following context is not suited to the question, Do we put forward 
anything in our defence (as Weiss ed. Mey. also agrees), while it is precisely 
adapted to the question, Have we any advantage or superiority? The American 
revisers have rightly favored this latter explanation (R. V., Appendix). The 
objection made by Meyer to this view of the word, that it is at variance with 
ver. 2, is without force, since, after showing that the possession of the O. T., 
though giving the Jews a superiority to the Gentiles in a certain degree, did not 
place them at any advantage in respect to the matter in discussion (i.e. the 
escaping the divine condemnation), it was most natural that the question 
should be renewed, Do the Jews have any real advantage in this vital point ὃ 
The view of Godet, that the verb means are we sheltered, seems to accord 
neither with usage nor with the context. 


XXX. Ver. 20. διότι ἐξ ἔργων νόμου, «.7.A. 


This verse is grammatically connected with the preceding, as Meyer explains. 
At the same time, the first part of the verse contains what is, in substance, a 
statement of the result of the foregoing argument, i. 18-iii. 19—namely, that 
from works of the law there is no justification for any one. This negative re- 
sult being reached, the positive conclusion follows without proof (see note on 
i. 17 above) in ver. 21 ff. The second part of the verse adds a confirmation of 
this negative statement, by pointing to the fact that the law leads to a full 
knowledge of sin—thus, to a very different end from justification. The author 
does not dwell on this latter point, as it is outside of the line of his present 
thought todo so. His purpose is answered here by the mere presentation of it. 


ἂν 


NOTES. 149 


XXXI. Ver. 21. νυνὶ δὲ χωρὶς νόμου δικαιοσύνη k.T.A, 


In vv. 21, 22, the proposition of i. 17 15 repeated, as ΠΟῪ established. γάρ of 
the last clause of ver. 22 introduces this clause as connected with πάντας τοὺς 
πιστ.---αἰϊ, for there is no distinction, and then ver. 23 is added in immediate 
connection with this ; there is no distinction, for (yap, ver. 23) all sinned, etc. 
These clauses, in their relation to each other and to the entire preceding argu- 
ment, clearly show, that the distinction referred to is that between Jews and 
Gentiles, and that all means Jews as well as Gentiles, as opposed to Gentiles only. 
Vy. 23-26 are subordinate to vy. 21, 22 through these two particles (yap) ; never- 
theless, in these verses the writer incidentally and easily passes to a more full 
statement—almost a definition—of justification by faith. They constitute in 
one aspect, therefore, a very important part of this passage in which the origi- 
nal proposition is repeated. 


XXXII. Ver. 23. πάντες yap ἥμαρτον. 


This verb is translated in A. V. and R. V. have sinned. The aor. is to be ex- 
plained from the standpoint taken by the author :—the sinning is a thing defi- 
nitely past when the question of their present position before God is raised. 
Dr. Charles Hodge says on this word, as here used, ‘‘ The idea that all men 
now stand in the posture of sinners before God might be expressed either by 
saying all have sinned (and are sinners), or all sinned. The latter is the form 
adopted by the Apostle.’’ Cf., however, his view of the same verb and tense 
in v. 12. 

XXXII. Ver. 24. δικαιούμενοι x.7.A. 


δικαιούμενοι is, viewed grammatically, a circumstantial participle connected with 
ὑστεροῦνται. According to the underlying thought, this word, with the following 
context, brings out the only method of justification for all who have sinned. 
In the explanation of the method thus given, we find (a) the gratuitous char- 
acter of the justification, δωρεάν ; (Ὁ) the origin of it (here expressed, indeed, 
by the dat. instrum.) τῇ αὐτοῦ χάριτι ; (c) the objective means, διὰ τῆς ἀπολ ; (d) 
the subjective means, διὰ πίστεως ; (e) the relation to it of Christ’s sacrifice, 
προέθετο ἱλαστήριον ἐν τῷ abt. αἵματι ; (f ) the reason for this sacrifice, εἰς ἔνδειξιν 
τῆς Ou, κιτ.λ ; (g) the final purpose, εἰς τὸ εἷναι--- Ἰησοῦ. 


XXXIV. Ver. 27. ποῦ οὖν ἡ καύχησις. 


Two points should be noticed here. (1) The glorying alluded to in the pre- 
vious part of the Epistle is that of the Jews concerning the advantageous po- 
sition which they claimed for themselves as related to the judgment of God. 
This glorying, therefore, must be that which is intended by ἡ καύχησις of this 
verse. (2) The question which is raised and answered respecting this glory- 
ing is introduced by the particle οὖν. It is, accordingly, suggested to the writ- 
er’s mind as a natural result of the immediately preceding verses (21-26). 
In view of these points, we must hold that Meyer’s understanding of this verse 
and those which follow (28-30) is correct, and that we have here an inference 
or corollary from the proposition, vv. 21, 22. This proposition, being estab- 
lished, carries with it the exclusion of all such Jewish boasting. Godet’s expla- 
nation, which makes vv. 27-31 a proof of the harmony of justification by 


150 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


faith with the true meaning of the law (vv. 27, 28 showing that the gospel ex- 
cludes justification by works, as vv. 9-20 had already shown that the law ex- 
cluded it), is contrary to the indications of the passage as stated above, and is 
so artificial as to render it improbable. Weiss ed. Mey. agrees with Fritzsche 
and Schott in referring the καύχησις to ““ human glorying in general.’’ But this 
view is at variance with the points indicated above, 


XXXY. Ver. 31. νόμον οὖν καταργοῦμεν k.7.A. 


We may determine the meaning and connection of this verse by the obser- 
vation of certain facts in the case. (1) νόμου, as here found, immediately fol- 
lows νύμου of ver. 28 (vv. 29, 30 being merely a proof of the statement of ver, 
28). The reference in the two cases must, therefore, be to the same law. In 
the former verse, however, inasmuch as it is connected with ἔργων and contrast- 
ed with πίστει, νόμου means the Mosaic law. The view of Hofmann, therefore 
(with whom, on this point, Weiss ed. Mey. apparently agrees), that the refer- 
ence in ver, 31 is to ‘‘a divine order in human life,’’ must be rejected. Hof- 
mann argues for his view from νόμου of ver. 27, but the word is evidently there 
used in a peculiar sense, for the special purposes of that verse. Moreover, as 
νόμου has there a connection with faith as well as with works (the one economy or 
system being contrasted with the other), the question of ver. 31, had this sense 
been intended, would hardly have been presented with νόμον only ; it would 
have asked as to the doing away with any divine ordering, or all idea of divine 
ordering. (2) The next chapter discusses the case of Abraham; that is, it 
presents the proof of justification by faith which is derived from the fact that 
this was the system involved in the covenant with the father of the Jewish 
people. This is the same argument for the Pauline doctrine which is brought 
forward in the Epistle to the Galatians, chap. iii. vy. 6-10. The first half of 
this fourth chapter (vv. 3-12) corresponds very closely with Gal. iii. 6, 7, and 
the second half, ver. 13 ff. with Gal. iii. 8-10. Following the more general 
argument (i. 18—iii. 30) we have, therefore, that which comes from the older 
Scriptures ; and between the two this verse is inserted. This position of the 
new question and its answer indicates that they are designed by the writer to 
be in the direct line of his argument, and thus that they open the way for 
the fourth chapter. The view of Shedd, Hodge, Philippi, Morison, and others, 
that the question has reference to a nullification of the law in its moral obli- 
gation, or that the Apostle’s reply defends the faith-system from the charge of 
having an antinomian tendency, is accordingly excluded. This view of these 
writers is also rendered improbable by the fact alluded to by Meyer, that, if it 
be adopted, we must regard the Apostle as having raised an objection of a very 
serious character, which he dictatorially dismisses with no proof of his neg- 
ative answer. 


CHAP, IV., 1: 151 


CHARTER LY. 


Ver. 1. ’ABpadu . . . εὑρηκέναι] Lachm. and Tisch. (8) read εὑρηκ. ᾿Αβρ. τὸν 
προπάτορα ἡμῶν, which Griesb. also approved. This position of the words has 
indeed preponderant attestation (AC DE FG δὲ, min., Copt. Arm, Vulg. It. 
and several Fathers), but may be suspected of being a transposition intended to 
connect κατὰ σάρκα with τὸν πατέρα ju., as in fact this construction was prev- 
alent among the ancients. προπάτορα (Lachm.) though attested by A B C* &, 
5, 10, 21, 137, Syr. Copt. Arm. Aeth. and Fathers, appears all the more proba- 
bly a gloss, since πατέρα here is not used in a spiritual sense as it is afterwards 
in vv. 11, 12, 17, 18. — Ver. 11. περιτομῆς] Griesb. recommended περιτομῆν, which 
however is only attested by A. C*, min., Syr. utr. Arm. and some Fathers ; and 
on account of the adjoining accusatives very easily slipped in, especially in 
the position after ἔλαβε. --- καὶ αὐτοῖς] καί is wanting in A B &*, min. Ar. pol. 
Vulg. ms. Orig. in schol. Cyr. Damase, Condemned by Mill and Griesb., 
omitted by Lachm., and Tisch. (8). But after the final syllable NAIJ the καί, 
not indispensable for the sense, was very easily overlooked. On the other hand 
the ground assumed for its addition, by Reiche, that ‘‘ the copyists would not 
have the Jews altogether excluded,” cannot be admitted as valid, because in 
fact the Jews are immediately after, ver. 12, expressly included. — The article 
before δικαιοσύνην, which Tisch, (8) has omitted, has preponderant attestation. 
Its omission is connected with the old reading (A) εἰς δικαιοσύνην (comp. ver. 9, 
v. 3). Ver. 12. τῆς ἐν τῇ ἀκροβ. πίστ.]. The reading τῆς πίστ. τῆς ἐν τ. ἀκροβ., 
recommended by Griesb. and adopted by Scholz, lacks the authority of most 
and the best uncials, and seems a mechanical alteration after ver. 11. The 
article τῇ however is, with Tisch. in accordance with decisive testimony, to be 
deleted, and to be regarded as having been likewise introduced from ver. 11 (not 
as omitted after ver. 10, as Fritzsche thinks). — Ver. 15. od yap] A B C &*, min., 
Copt. Syr. p. (in margin), Theodoret, Theophyl. Ambr. Ruf. read ov δέ. 
Recommended by Griesb. and adopted by Lachm. Fritzsche, Tisch. (8), An 
alteration, occasioned by the contrast on failing to perceive the appropriateness 
of meaning in the ydp. — Ver. 17. ἐπίστευσε] F G and some vss. and Fathers 
read ἐπίστευσας (so Luther). The κατέναντι οὗ «.7.2. was still regarded as belong- 
ing to the passage of Scripture. — Ver. 19. οὐ] Wanting in A BC 8, 67**, 93, 
137, Syr. Erp. Copt. Chrys. Damasc. Julian. Condemned by Griesb. and 
deleted by Lachm. and Tisch. (8), But this omission of the od, as well as the 
very weakly attested ὡς and licet, manifestly arose from incorrectly having re- 
gard here to Gen. xvii. 17 (as is done even by Buttmann, new. Gr. p. 305 f. 
[E. T. 355 f.] and Hofmann). See the exegetical remarks. — ἤδη] Wanting in 
B FG 47 et. al. and several vss, and Fathers, Bracketed by Lachm. deleted by 
Fritzsche and Tisch. It is to be regarded as an addition, which suggested it- 
self very easily, whereas there would have been no reason for its omission. 


152 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

Ver. 1. οὖν] Accordingly, in consequence of the fact that we do not abro- 
gate the law through faith, but on the contrary establish it.' This οὖν 
brings in the proof to be adduced from the history of Abraham (‘ confir- 
matio ab exemplo,” Calvin), for the νόμον ἱστῶμεν just asserted (iii. 31), in the 
form of an inference. For if we should have to say that Abraham our father 
has attained anything (namely, righteousness) κατὰ σάρκα, that would presup- 
pose that the law, which attests Abraham’s justification, in nowise receives 
establishment διὰ τῆς πίστεως (111. 31). Hence we have not here an objection, 
but a question proposed in the way of inference by Paul himself, the an- 
swer to which is meant to bring to light, by the example of Abraham, the 
correctness of his νόμον ior. [See Note XXXVI. p.173.] His object is not to 
let the matter rest with the short and concise dismissal of the question in iii, 
31, but to enter into the subject more closely ; and this he does now by at- 
taching what he has further to say to the authoritatively asserted, and in 
his own view established, νόμον ἱστάνομεν in the form of an inference. More- 
over, the whole is to be taken as one question, not to be divided into two 
by a note of interrogation after ἐροῦμεν ; in which case there is harshly and 
arbitrarily supplied to εὑρηκέναι (by Grotius, Hammond, Clericus, Wetstein, 
and Michaelis) δικαιοσύνην, or at least (van Hengel) the pronoun ἐΐ represent- 
ing that word, which however ought to have been immediately suggested 
by the context, as in Phil. iii. 12.? In the affirmation itself ’Ap. is the sub- 
ject (quid dicemus Abrahamum nactum esse?). Th. Schott, by an unhappy 
distortion of the passage, makes him the object (‘‘ why should we then say that 
we have gained Abraham in a fleshly, natural sense for our ancestor 55) This 
misconception should have been precluded by attending to the simple fact, 
that in no passage in our Epistle (and in other Epistles the form of expres- 
sion does not occur) does the τί in τί οὖν ἐροῦμεν mean why. Hofmann, who 
had formerly (Schriftb. II. 2, p. 76 ff.) apprehended it in substance much 
more correctly, now agrees with Schott in so far that he takes τέ οὖν ἐροῦμεν 
as a question by itself, but then explains ᾿Αβραάμ likewise as the object, so 
that the question would be, whether the Christians think that they have found 
Abraham as their forefather after the flesh? ‘The origin of the church of 
God, to which Christians belong, goes back to Abraham. Jn fleshly fashion 
he is their ancestor, if the event through which he became such (namely, 
the begetting of Isaac) lie within the sphere of the natural human life ; in 
spiritual fashion, on the other hand, if that event belong to the sphere of 
the history of salvation and its miraculous character, which according to 
the Scripture (comp. Gal. iv. 28) is the case.” This exposition cannot be 
disputed on linguistic grounds, especially if, with Hofmann, we follow 
Lachmann’s reading. But it is, viewed in reference to the context, errone- 
ous. For the context, as vv. 2, 3 clearly show, treats not of the contrast 


1 Observe, in reference to ch. iv. (with 
jii. 31), of what fundamental and profound 
importance, and how largely subject to 
controversy, the relation of Christianity to 
Judaism was in the Apostolic age, particu- 
larly in the case of mixed churches. The 


minute discussion of this relation, there 
fore, in a doctrinal Epistle so detailed, can- 
not warrant the assumption that the church 
was composed mainly of Jews, or at least 
(Beyschlag) of proselytes. 

2 Comp. Nagelsbach on J/. 1, 76, 302, ed. 3. 


CHAP ATV, sil. 


between the fleshly and the spiritual fatherhood of Abraham in the case of 
Christians, but of the justification of the ancestor, as to whether it took place 
κατὰ σάρκα or by faith. Moreover, if ’A8p. was intended to be the object, 
Paul would have expressed himself as unintelligibly as possible, since in vv. 
' 2, 3 he in the most definite manner represents him as the subject, whose ac- 
‘tion is spoken of. If we take Hofmann’s view, in which case we do not at 
all see why the Apostle should have expressed himself by εὑρηκέναι, he would 
have written more intelligibly by substituting for this the simple εἶναι, so 
that ᾿Αβρ. would have been the subject in the question, as well as in what 
follows. Finally the proposition that Abraham, as the forefather of believ- 
ers as such, Was so not κατὰ σάρκα, Was so perfectly self-evident, both with 
reference to the Jewish and the Gentile portion of the Ἰσραὴλ Θεοῦ, that Paul 
would hardly have subjected it to discussion as the theme of so earnest a 
question, while yet no reader would have known that in κατὰ σάρκα he was 
to think of the miraculous begetting of Isaac. For even without the latter 
Abraham would be the προπάτωρ of believers κατὰ πνεῦμα, namely, through 
his justification by faith, ver. 9 ΠῚ ---- τ. πατέρα ju.) ‘‘fundamentum conse- 
quentiae ab Abrahamo ad nos,” Bengel. Comp. ver. 11 f. ἡμῶν however 
(comp. James ii. 21) is said from the Jewish standpoint, not designating 
Abraham as the spiritual father of the Christians (Reiche, Hofmann, Th. 
Schott), a point that is still for the present (see ver. 11) quite out of view. 
---κατὰ σάρκα] [See Note XXXVII. p. 174] is, following the Peshito, with 
most expositors to be necessarily joined to ebpyx.; not, with Origen, Ambro- 
siaster, Chrysostom, Photius, Theophylact, Erasmus, Castalio, Toletus, 
Calvin, whom Hofmann, Th. Schott, Reithmayr, Volkmar in Hilgenfeld’s 
Zeitschr. 1862, p. 221 ff., follow, to τ. πατέρα ju. (not even although Lach- 
mann’s reading were the original one); for the former, and not the latter, 
needed the definition. Abraham has really attained righteousness, only not 
κατὰ σάρκα, and ἐξ ἔργων in ver. 2 corresponds to the κατὰ σάρκα. Besides with 
our reading the latter connection is impossible. — The σάρξ on its ethical 
side 1 is the material-psychic human nature as the life-sphere of moral weak- 
ness and of sinful power in man, partly as contrasted with the higher intel- 
lectual and moral nature of the man himself, which is his πνεῦμα along with 
the νοῦς (i. 9, vii. 18, 25, and see on Eph. iv. 23), and partly as opposed to 
the superhuman divine life-sphere and its operation, as here ; see the se- 
quel. Hence κατὰ σάρκα is: conformably to the bodily nature of man in ac- 
cordance with its natural power, in contrast to the working of divine grace, 
by virtue of which the εὑρηκέναι would not be κατὰ σάρκα, but κατὰ πνεῦμα, 
because taking place through the Spirit of God. Comp. on John iii. 6. 


1 The most recent literature on this sub- 
ject: Ernesti, Urspr.d Stinde, I. p. ΤΊ f£.; 
Tholuck in the Stud. u. Krit. 1855, 3; Hahn, 
Theol. ἃ: N. Test. 1. p. 426 ff. ; Delitzsch, 
Psychol. p. 374 ff.; Holsten, Bedeutung des 
Wortes capéim N. Test. 1855, and Hy. d. Paul. 
u. Petr. p. 365 ff. ; Baur in the Theol. Jahrb. 
1857, p. 96 ff.; and Meut. Theol. Ὁ. 142f.; 
Wieseler on Gal. p. 443 ff. ; Beck, Lehrwiss. 


§ 22 ; Kling in Herzog’s Zncyhi. TV. p. 419 ff.; 
Hofmann, Schriftbew. I. Ὁ. 557 ff.; Weber, 
vom Zorne Gottes, p. 80 ff.; also Ritschl, 
altkath. Kirche, p. 66 ff.; Luthardt, vom freien 
Willen, Ὁ. 394 ff.; Rich. Schmidt, Pazilin. 
Christol. 1870, p. 8 ff. ; Weiss, bibl. Theol. § 93; 
Philippi, Glaudensl. III. p. 207 ff., and the 
excursus thereon, Ὁ. 231 ff., ed. 9. For the 
earlier literature see Ernesti, p. 50, 


154 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


Since the épya are products of the human phenomenal nature and conditioned 
by its ethical determination, not originating from the divine life-element, 
they belong indeed to the category of the κατὰ σάρκα, and ἐξ ἔργων is the cor- 
relative of κατὰ σάρκα (wherefore also Paul continues, ver. 2, εἰ yap ᾽Αβρ. ἐξ 
ἔργων k.7.2.), but they do not exhaust the whole idea of it, as has often been 
assumed, following Theodoret (κατὰ σάρκα τὴν ἐν ἔργοις, λέγει, ἐπειδήπερ διὰ 
τοῦ σώματος ἐκπληροῦμεν τὰ ἔργα), and is still assumed by Reiche. KdOllner, 
limiting it by anticipation from ver. 4, holds that it refers to the human 
mode of earning wages by labour. Entirely opposed to the context, and also 
to the historical reference of ver. 3, is the explanation of cirewmcision (Pela- 
gius, Ambrosiaster, Vatablus, Estius, and others ; including Koppe, Flatt, 
Baur, and Mehring) which Riickert also mixes up, at the same time that he 
explains it of the ἔργοις. Philippi also refers it to both. — On εὑρηκ., adep- 
tum esse, comp. εὑρεῖν κέρδος, Soph. E17. 1297, ἀρχήν, Dem. 69,1. The middle 
is still more expressive, and more usual ; see Kriiger, § 52, 10, 1, Xen. ii. 1, 
8, and Kiihner in loc. The perfect infinitive is used, because Abraham is 
realized as present ; see ver. 2. 

Ver. 2. The question in ver. 1 contained the negative sense, which had 
therefore necessarily to be limited by κατὰ σάρκα : ‘* We may not assert that 
Abraham has obtained anything according to the flesh.” The reason for 
this is now assigned (yap) : ‘‘ For, assuming that Abraham has been justified 
by works” (as was the Jewish opinion),’ ‘‘he has cause for boasting,” namely, 
that he has attained righteousness through his actions, but he has not this 
ground of boasting with respect to God (as if his justification were the 
divine act), since, namely, in the case supposed it is not God to whom he 
owes the justification, but on the contrary he has himself earned it, and God 
would simply have to acknowledge it as a human self-acquirement. God 
has not, in that supposed case, done anything for him, on account of which 
he might thus boast with regard to God as his justifier ; for ἡ τῶν ἀγαϑῶν 
ἔργων πλήρωσις αὐτοὺς στεφανοῖ τοῦς ἐργαζομένους, τὴν δὲ τ. Θεοῦ 
φιλανϑρωπίαν ov δείκνυσιν, Theodoret. Comp. also Chrysostom, Oecu- 
menius, and Theophylact. Thus for the proper understanding of this 
difficult passage (Chrysostom : ἀσαφὲς τὸ εἰρημένον) we must go back to the 
explanation of the Greek expositors, which is quite faithful both to the 
words and the context. Comp. on vv. 3, 4. This interpretation, now 
adopted also by Tholuck (comp. Reithmayr and Th. Schott), has especially 
this advantage, that ἐδικαιώϑη is not taken otherwise than in the entire 
development of the δικαιοσύνη Θεοῦ, not therefore as somewhat indefinite and 
general (‘‘ justus apparuit,” Grotius), in which case it would remain a ques- 
tion by whom Abraham was found righteous (Riickert, Philippi ; comp. 
Beza and others ; also Grotius and Koppe, and, with trifling variation, de 
Wette, likewise Spohn in the Stud. wu. Krit. 1843, p. 429 ff., Volkmar, and 
others, That Abraham was justified with God was known to no Jew other- 


ΤῊ the Talmud it is even inferred from 2; Beresch. rabba f. 57,4. Comp. the pas- 
Gen. xxvi. 5 that Abraham kept the whole sages from Philo quoted by Schnecken- 
law of Moses. Kiddusch f. 82,1; Joma f. 28, burger in the Stud. u. Krit. 1833, p. 185. 


CHAP. IV., 2. 155, 
wise,’ and no reader could in accordance with the entire context understand 
ἐδικαιώϑη Otherwise, than in this definite sense, consequently in the solemn 
absolute sense of the Apostle (in opposition to Lipsius, Rechtfertigungsl. p. 
35). The only question was, whether ἐξ ἔργων or ἐκ πίστεως. If we suppose 
the former case, it is indeed for Abraham worthy of all honour, and he may 
boast of that which he has himself achieved, but with reference to God, as 
if He had justified him, he has no ground for boasting.* Observe besides, 
that πρὸς is used not in the sense of ἐνώπιον, coram (Hofmann : over against), 
or apud (Vulgate), but in accordance with the quite common usage of ἔχειν 
with the object of the thing (to have something to do, to say, to boast, to 
ask, to censure, etc.), and with specification of the relation of reference to 
some one through πρός twa. The opposite of ἔχειν καύχημα πρός is ἔχειν 
μομφὴν πρός, Col. iii. 18. The special mode of the reference is invariably 
furnished by the context, which here, in accordance with the idea of 
δικαιοσύνη Θεοῦ, Suggests the notion that God is the bestower of the blessing 
meant by καύχημα. To that the ἔχειν καύχημα of Abraham does πού refer, if 
he was justified by works. In the latter case he cannot boast of himself : 
Reiche and Fritzsche, following Calvin, 
Calovius, and many others, have discovered here an incomplete syllogism. 
[See Note XXXVIII. p. 174], in which ἀλλ᾽ ob πρὸς τ. Θεόν is the minor 
premiss, and the conclusion is wanting, to this effect : ‘‘Si suis bene factis 
Dei favorem nactus est, habet quod apud Deum glorietur. . .. ; sed non 
habet, quod apud Deum glorietur, quum libri s. propter θην, non propter 
pulchre facta eum Deo probatum esse doceant (ver. 3)... . ; non est 
igitur Abr. ob bene facta Deo probatus,” Fritzsche.* Forced, and even 
contrary to the verbal sense ; for through the very contrast ἀλλ᾽ ov π. τ. Θ. 
the simple xaiyyua is distinguished from the καύχημα πρὸς τ. Θεόν, as one that 
takes place not πρὸς τὸν Θεόν. Paul must have written : ἔχει καύχημα πρὸς 
τὸν Θεόν᾽ ἀλλ᾽ (Or ἀλλὰ μὴν) οὐκ ἔχει. Mehring takes ἀλλ᾽ ov πρὸς τὸν Θεόν as a 
question: ‘‘Tf Abraham has become righteous by works, he has glory, but 
has he it not before God?” But in what follows it is the very opposite of 
the affirmation, which this question would imply, that is proved. If the 
words were interrogative, ἀλλὰ μή must have been used instead of ἀλλ᾽ οὐ (but 
yet not before God?) Hofmann, in consequence of his erroneous exposition of 
ver. 1, supposes that Paul wishes to explain how he came to propose the ques- 
tion in ver. 1, and to regard an answer to it as necessary. What is here 
involved, namely, is nothing less than a contradiction between what Chris- 
tians say of themselves (when they deny all possibility of becoming righteous 


ὁ Θεὸς με ἐδικαίωσε, Θεοῦ; τὸ δῶρον. 


1Comp. Eccles. xliy. 19 ff.; Mamnass. 8; 
Joseph. Antt. xi. 5, 7; Eisenmenger, entdeckt. 
Judenth. I. p. 322, 343. 

2 Van Hengel places a point after καύχ., 
and takes ἀλλ᾽ οὐ πρὸς τ. Θεόν as an inde- 
pendent sentence, in which he supplies se- 
cundum literas sacras, making the sense: 
“Atqui gloriandi materiam Deum Abra- 
hamo denegare videmus in libris sacris.” 
But that is, in fact, not there. Against my 


own interpretation in the 1st ed. (making 
ei... . ἐδικαιώϑη the question, and then 
ἔχει. . . . Θεόν the answer negativing it) 
see Philippi. The «i must be the dialectic 
if. 

3 50 ἴῃ substance also Kraussold in the 
Stud. τι. Krit. 1842, p. 783; Baur in the Theol. 
Jahrb. 1857, p. 71; Koéstlin in the Jahrd. f. 
Deutsche Theol. 1856, p. 92. 


156 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


by their own actions), and what holds good of ‘‘an Abraham,” the father of 
the people of God. Τί the latter has become righteous through his own 
action, he has glory, and by this very cirewmstance his ancestorship is dis- 
tinguished from that of all others. But then the Scripture teaches that 
what God counted worthy in Abraham was his faith, and it is therefore 
clear that the glory which he has, if he has become righteous by works, is 
no glory in presence of God, and consequently is not jitted to be the basis of his 
position in sacred history. This is a chain of ideas imported into the pas- 
sage ; instead of which it was the object of the Apostle himself merely to 
set forth the simple proposition that Abraham was not justified by works, 
and not at all to speak of the mode in which the Christian ancestorship of 
the patriarch came to subsist. —xabyyua (comp. on Phil. 1. 26, ii. 16) is 
throughout the N. T. materies gloriandi ; as also in the LXX. and Apoc- 
rypha ; although in classic authors’ it also occurs as the equivalent of 
καύχησις, gloriatio. In Gal. vi. 4, also, it is joined with ἔχειν. 

Ver. 3. I am right in saying : ob πρὸς τὸν Θεόν, for Scripture expressly de- 
rives the justification of Abraham from his faith, not from his works, and 
indeed as something received through imputation ; so that he consequently 
possesses, not the previously supposed righteousness of works, but the 
righteousness of faith as a favour of God, and has ground for boasting of 
his righteousness in reference to God. That righteousness by works he would 
have earned himself. Comp. ver. 4. The emphasis lies on ἐπίστευσε and 
ἐλογίσϑη, not on τῷ Θεῷ (Mehring). See ver. 4 f. The passage quoted is 
Gen. xv. 6, according to the LXX., which renders the active 72UM) by the 
passive κ. ἐλογίσϑη. In the Hebrew what is spoken of is the faith which 
Abraham placed in the divine promise of a numerous posterity, and which 
God put to his account as righteousness, 1? 7%, ὁ.6. as full compliance with 
the divine will insact and life; comp. on Gal. ili. 6. Paul however has not 
made an unwarrantable use of the passage for his purpose (Riickert), but has 
really understood δικαιοσύνη in the dogmatic sense, which he was justified in 
doing since the imputation of faith as NPT¥ was essentially the same judi- 
cial act which takes place at the justification of Christians. This divine 
act began with Abraham, the father of the faithful, and was not essentially 
different in the case of later believers. Even in the πιστεύειν τῷ Θεῷ on the 
part of Abraham Paul has rightly discerned nothing substantially different 
from the Christian πίστις (compare Delitzsch on Gen. /.c.), since Abraham’s 
faith had reference to the divine promise, and indeed to the promise which 
he, the man trusted by God and enlightened by God, recognized as that 
which embraced in it the future Messiah (John viii. 56). Tholuck, because 
the promise was a promise of grace, comes merely to the unsatisfactory view 
of “ἃ virtual parallel also with the object of the justifying faith of Chris- 
tians.” Still less (in opposition to Neander and others) can the explanation 
of the subjective nature of faith in general, without the addition of its spe- 
cific object (Christ), suffice for the conception of Abraham as the father of all 
believing in Christ ; since in that case there would only have been present 


1 Pind. Jsthm. y. 65; Plut. Ages. 31. 


CHAP. Iv., 4, 5. ΤῸ 


in him a pre-formation of faith as respects its psychological quality gener- 
ally, and not also in respect of its subject-matter, which is nevertheless the 
specific and distinguishing point in the case of justifying faith. — We may 
add that our passage, since it expresses not a (mediate) isswing of right- 
eousness from faith, but the imputation of the latter, serves as a proof of 
justification being an actus forensis ; and what the Catholic expositors 
(including even Reithmayr and Maier) advance to the contrary is a pure 
subjective addition to the text." | It is well said by Erasmus : that is im- 
puted, ‘‘ quod re persolutum non est, sed tamen ex imputantis benignitate pro 
soluto habetur.” 2 Instead of the καί in the LXX., Paul, in order to put the 
ἐπίστ. with all weight in the foreground, has used δέ, which does not other- 
wise belong to the connection of our passage. — εἰς dix.] Comp. 11. 26. [See 
Note XXXIX. p. 174.]—On the passive ἐλογίσϑη see Bernhardy, p. 341 ; 
Kiihner, II. 1, p. 105. 

Vv. 4, 5. These verses now supply an illustration of ver. 3 in two general 
contrasted relations, from the application of which—left to the reader—to the 
case of Abraham the non-co-operation of works (the χωρὶς ἔργων, ver. 6) in 
the case of the latter’s justification could not but be clear. — δέ] is the sim- 
ple μεταβατικόν. --- τῷ ἐργαζομένῳ] to the worker, here, as the contrast shows, 
with the pregnant sense : to him who is active in works, of whom the épya 
are characteristic. Luther aptly says: ‘‘ who deals in works.” —6 μισϑός] 
i.e. the corresponding wages (comp. ii. 29), justa merces. The opposite : 
ἡ δίκη, merita poena; see Kiihner, ad Xen. Anab. 1. 8, 90. --- οὐ λογίζ. κατὰ 
χάριν, ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα] [See Note XL. p. 175.] Comp. Thue. ii. 40, 4: 
οὐκ ἐς χάριν ἀλλ᾽ ἐς ὀφείλημα τὴν ἀρετὴν ἀποδώσων. The stress of the contrast 
lies on «. χάρ. and κ. ὀφείλ., not in the first part on λογίζεται (Hofmann), 
which is merely the verb of the Scripture quotation in ver. 3, repeated for 
the purpose of annexing to it the contrast that serves for its illustration. 
Not grace but debt is the regulative standard, according to which his wages 
are awarded to such an one ; the latter are not merces gratiae, but merces 
debiti. As in Abraham’s case an imputation κατὰ χάριν took place (which 
Paul assumes as self-evident from ver. 3) he could not be on ἐργαζόμενος ; the 
case of imputation which occured in relation to him is, on the contrary, to be 
referred to the opposite category which follows : but to him that worketh not, 
but believeth on Him who justifieth the ungodly, his faith is reckoned as right- 
eousness. Looking to the exact parallel of vv. 4 and 5, the unity of the cate- 
gory of both propositions must be maintained ; and ver. 5 is not to be re- 
garded as an application of ver. 4 to the case of Abraham (Reiche), but as 
likewise a locus communis, under which it is left to the reader to classify the 
case of Abraham in accordance with the above testimony of Scripture. 
Hence we cannot say with Reiche : ‘the μὴ ἐργαζόμενος and ἀσεβής is Abra- 
ham.”* On the contrary, both are to be kept perfectly general, and ἀσεβής 


1 Not even with the exception of Déllinger ness. Comp. however on i. 17, note. 
(Christenth τι. K. p. 188, ed. 2), who says that 2 Comp. also Philippi im Joc., and Hoele- 
God accounts the principle of the new free mann, de justitiae ex fide ambabus in V. T. 
obedience (the faith) as already the whole ser- sedibus, 1867, p. 8 ff. 
vice to be rendered, as the finished righteous- 3 ἀσεβής in his view is an allusion to the 


158 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS, 

is not even to be weakened as equivalent to ἄδικος, but has been purposely 
selected (comp Vv. 6), in order to set forth the saving power of faith? by as 
strong a contrast as possible to δικαιοῦντα. --- ΟΠ. πιστεύειν ἐπί τινα, expressing 
faith in its direction towards some one, comp. ver. 24; Acts ix. 42, xi. 17; 
Wisd. xii. 2. 

Vv. 6-8. Accordance (καθάπερ) of ver. 5 with an assertion of David, ‘that 
great and revered Messianic authority. That it is only what is said in ver. 
5 that is to be vouched by David’s testimony, and consequently that the 
quotation forms only an accessory element in the argument, appears from its 
being annexed by καθάπερ, from the clear intended relation in which ᾧ ὁ 
Θεὸς Aoy. dix. appears to Aoy. ἡ. πίστ. avr. εἰς dix. Ver. 5, as well as χωρὶς ἔργων 
to τῷ μὴ ἐργαζ. in the same verse, and from the fact that Paul immediately, 
in ver. 9, returns to Abraham. Vv. 6-8 cannot therefore be regarded as a 
second example of justification from the O. T. (Reiche and many others), or 
even as the starting-point of the reply to the question of ver. 1 (Hofmann). 
This is forbidden by the proper conception of νόμος in 111. 31, in accordance 
with which Paul could only employ an example from the daw : and such an 
example was that of Abraham, Gen. xv., but not that of David. —iéye τ. 
μακαρ.} asserts the congratulation ; μακαρισμός 065 not mean Olessedness, not 
even in Gal. iv. 15, see in loc.?—doyiterar δικαιοσύνην] Here δικαιοσύνην is 
conceived directly as that, which God reckons to man as his moral status. 
The expression λογίζεσθαί τινί ἁμαρτίαν is perfectly analogous. In the classics 
λογίζεσθαί τινί τι is also frequently met with. — γωρὶς ἔργων] belongs to 
λογίζεται. For, as David represents the λογίζεσθαι δικαιοσύνην as the forgive- 
ness of sins, it must be conceived by him as ensuing without any participa- 
tion (111. 21) of meritorious 1007}8. ---- μακάριοι κ.τ.}.}] Ps. xxxii. 1, 2 exactly 
after the LX X. — ἐπεκαλύφθ. The amnesty under the figure of the covering 
over of sin. Comp. Augustine on Ps. l.c., ‘‘Si texit Deus peccata, noluit 
animadvertere ; si noluit animadvertere, noluit punire.”” Comp. 1 Pet. iv. 8.— 
ov μὴ λογίσηται) will certainly not impute. It refers to the future generally, 
without more precise definition,* not specially to the jinal judgment (de 
Wette). 

Vv. 9, 10. From the connection (καθάπερ, ver. 6) of this Davidic μακαρισ- 
μός With what had previously been adduced, vv. 3-5, regarding Abraham, 


earlier idolatry of Abraham, reported by 
Philo, Josephus, and Maimonides, on the 
ground of Joshua xxiy. 2. This was also 
the view of Grotius, Wetstein, Cramer, 


Michaelis, Rosenmiiller, and Koppe; comp. ἢ 


also Dollinger, Christenth u. K. Ὁ. 197, ed. 
2. The rabbins have a different tradition, 
to the effect that Abraham demolished the 
idols of his father Terah, etc. ; see EHisen- 
menger, evtdeckt. Judenth. I. p. 490 ff., 941. 

1 Consequently subjective faith is meant, 
not its objective ground, the righteousness 
of Christ, i.e. according to the Form. Conc. 
p. 884 f., the active and passive obedience of 
Christ, which is ‘‘applied and appropriated” 
to us through faith. The merit of Christ al- 


ways remains the causa meritoria, to which 
we are indebted for the imputation of our 
faith. But the apprehensio Christi, which is 
the essence of justifying faith, must not be 
made equivalent to the apprehensus Christus 
(Calovius; comp. Philippi). The former 
is the subjective, which is imputed; the 
latter the objective, on account of which the 
imputation by God takes place. The For- 
mula Concordiae in this point goes ulira quod 
scriptum est. 

2 Comp. Plat. Rep. p. 591 D; Aristot. Rhet. 
i. 9, 4. 

3 Hermann, ad Soph. Oed. C. 858; Hartung, 
Partikell, I, p. 156 f. 


CHAP: IV., Ll. 159 


it is now inferred (οὖν) that this declaration of blessedness affects, not the 
circumcised as such, but also the uncircumcised [See Note XLI. p. 175] ; for 
Abraham in fact, as an wneirewmcised person, was included among those 
pronounced blessed by David. — ἐπὶ τ. repit.] The verb obviously to be sup- 
plied is most simply conceived as ἐστέ (the μακαρισμός extends to etc. ; comp. 
ii. 9; Acts iv. 33 et al.). Less natural is λέγεται from ver. 6 (Fritzsche) ; 
and πίπτει (Theophylact, Bos) is arbitrary, as is also ἦλθεν (Oecumenius), and 
ἔρχεται (Olshausen). Comp. ver. 13, and see Buttmann, newt. Gr. p. 120 f. 
[E. T. 136 f.]. — ἐπὶ τ. περιτ. x.7.4.] to the cireumeised, or also to the uncirewm- 
cised ὃ The καί shows that the previous ἐπὲ τ. zepit. is conceived as exclusive, 
consequently without a μόνον. ---- λέγομεν γάρ x.t.2.] In saying this, Paul can- 
not wish first to explain, quite superfluously, how he comes to put such ques- 
tions (Hofmann), but, as is indicated by λέγομεν, which lays down a prop- 
osition as premiss to the argument that follows, he enters on the proof (yap) 
from the history of Abraham for the καὶ ἐπὶ τ. ἀκροβ. which is conceived as 
affirmed. The present denotes the assertion pointing back to ver. 3 as con- 
tinuing : for our assertion, our proposition is, etc. The plural assumes the 
assent of the readers. The emphasis however is not on τῷ ’Afp. (Fritzsche, 
de Wette, Baumgarten-Crusius, Maier, Philippi, and others), which Paul 
would have made apparent by the position of the words ὅτι τῷ ’Afip. ἐλογίσθη 5 
nor on ἐλογίσθη, which in that case would necessarily have a pregnant mean- 
ing not indicated in the whole connection (as a pure act of grace, indepen- 
dent of external conditions) ; but on ἡ πίστις εἰς δικαιοσύνην (and thus pri- 
marily on πίστις brought together at the end, by which the import of ver. ὃ, 
ἐπίστευσε . . . . δικαιοσύνην, is recapitulated. — πῶς οὖν ἐλογίσθη) The prop- 
osition, that to Abraham, etc., is certain ; consequently the point at issue is 
the question quomodo, viz. under what cirewmstances as to status (whether in 
his circumcision, or whilst he was still uncircumcised) that imputation of 
his faith to him for righteousness took place.’ Hofmann places the first 
mark of interrogation after πῶς οὖν, so that the second question is supposed 
to begin with ἐλογίσθη. But without sufficient ground, and contrary to the 
usage elsewhere of the interrogative πῶς by Paul, who has often put τί οὖν 
thus without a verb, but never πῶς οὖν. We should in such case have to un- 
derstand ἐλογίσθη ; but this word, according to the usual punctuation, is 
already present, and does not therefore need to be supplied. — οὐκ ἐν περιτομῇ, 
ἀλλ᾽ ἐν ἀκροβ.] scil. ὄντι. The imputation in question took place as early as 
Gen. xv. ; circumcision not till Gen. xvii. ; the former at least fourteen 
years earlier. 

Ver. 11. [See Note XLII. p. 176.] An amplification of the οὐκ ἐν repir., 
ἀλλ᾽ ἐν ἀκροβ. viewed as to its historical bearings, showing namely the re- 
lation of Abraham’s circumcision to his δικαιοσύνη, and therefore only to be 
separated by a comma from ver. 10. ‘‘ And he received a sign of cirewmeision 
as seal (external confirmation, 1 Cor. ix. 2, and see on John iii. 33) of the 
righteousness of faith (obtained through faith, vv. 3, 5), which he had in un- 


1 Respecting the form of the discourse, ma, cujus altera parte rejecta alteram 
Erasmus aptly observes: ‘‘ Praeter interro- evincit. Nullum enim argumentandi genus 
gationis gratiam multum lucisaddit dilem- _ vel apertius vel violentius.” 


100 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS, 

circumcision.” That τῆς ἐν τ. ἀκροβ. is not to be connected with δικαιοσ. 
(Riickert, Reiche) is plain from the following context (πιστευόντων dv ἀκρο- 
βυστίας ver. 11, and τῆς ἐν τῇ ἀκροβ. πίστεως ver. 12). The genitive περιτομῆς 
is usually taken as that of apposition: the sign consisting in circumeision. 
But in that case the article could not be omitted before σημεῖον (the absence 
of it drove van Hengel to the reading περιτομῆν, which Hofmann also pre- 
fers),' since the concrete, historically definite sign would here be meant 
(compare 2 Cor. v. 5; Eph. ii. 14 eal.). Itis therefore to be rendered : 
And ὦ sign, which took place through cireumeision, a signature which was 
given to him in the fact that he was circumcised, he received as seal, etc. 
The genitive is thus to be taken simply as completing the notion of σημεῖον, 4.e. 
as defining it more precisely as respects its modal expression. Observe at the 
same time the dislocation in the order of the words, which brings into em- 
phatic relief the idea of the σημεῖον. According to Gen. xi. 17 circumcision 
was the sign of the covenant? which God made with Abraham. But with 
correct dogmatic consistency Paul represents it as the significant mark 
which had been the seal of the righteousness by faith, since in that covenant 
what God promised was the Messianic κληρονομία (Gen. xv. 5, 18), and 
Abraham on his part rendered the faith (Gen. xv. 6) which God imputed to 
him for righteousness. — εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν k.t.4.] im order that he might be, 
ete., contains the divinely appointed aim of the σημεῖον ἔλαβε περιτ. k.T.A. 
This telic rendering is grammatically necessary (see oni. 20), as more in 
keeping with the biblical view * and with the importance of the matter, 
than the ecbatic explanation καὶ οὕτως ἐγένετο πατήρ, Which has been justly 
abandoned of late. — πατέρα πάντων τῶν riot. δ ἀκροβ.1 The essence of this 
spiritual fatherhood is the identity of the relation forming the basis of the 
sacred historical connection of all believers with the patriarch without in- 
tervention of circumcision—a relation which began with Abraham justified 
through faith whilst still uncircumcised. Thus the Jewish conception of 
the national-theocratic childship of Abraham is elevated and enlarged by 
Paul (comp. Matt. iii. 9; John viii. 37, 39), into the idea of the purely 
spiritual-theocratic childship, which embraces, not Jews and proselytes as 
such, but the believers as such—all uncircumcised who believe, and (ver. 12) 
the believing circumcised. For Abraham’s righteousness through faith was 
attained, when as yet there was no distinction between circumcised and un- 
circumcised ; and to this mode of becoming just before God, independent 
of external conditions, Christianity by its δικαιοσύνη ἐκ πίστεως leads back 








1 Hofmannexplains: and (8 ὦ sign he re- 
ceived circumcision, as seal (apposition to 
one.) In that case περιτομήν must have had 
the article (John vii. 22; otherwise in ver. 
23). For to take λαμβάνειν περιτομήν as 
equivalent to περιτέμνεσϑαι is forbidden by 
σημεῖον, With which the περιτομή can be cor- 
relative only as asubstantive conception. 

2 Τῇ the Talmud also it is presented as 
the sign and seal of the covenant. See 
Schoettgen and Wetstein. To the formula- 


ty of circumcision belonged the words: 
“ Benedictus sit, qui sanctificat dilectum ab 
utero, et signum (KS) posuit in arne, et 
filios suos sigillavit (DNM) stgno foederis 
sancti." Berachoth ἢ. 13, 1. 

36 γὰρ τῶν ὅλων ϑεὸς προειδὼς ws Peds, ws 
ἕνα λαὸν ἐξ ἐϑνῶν καὶ ᾿Ιουδαίων ἀϑροίσει καὶ διὰ 
πίστεως αὐτοῖς τὴν σωτηρίαν παρέξει, ἐν τῷ πα- 
τριάρχῃ ABp. ἀμφότερα προδιέγραψε, Theodo- 
ret. 


CHAP, Iv., 12. 161 
again, and continues it. — dv ἀκροβ.] with foreskin, although they are un- 
circumcised.’ — εἰς τὸ λογισθῆναι x.t.2.] is taken by many, including Tholuck 
and Philippi, as a parenthetical illustration of εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πατέρα K.T.A. 
But as we can attach εἰς τὸ λογισθῆναι κιτ.λ. Without violence or obscurity to 
πιστευόντων, there is no necessity for the assumption of a parenthesis (which 
is rejected by Lachmann, Tischendorf, van Hengel, Ewald, Mehring, and 
Hofmann). Nevertheless εἰς τὸ λογισθ. is not : who believe on the fact, that 
to them also will be imputed (Hofmann), for the object of faith is never ex- 
pressed by εἰς with a substantival infinitive ;? but, quite in accordance with 
the telic sense of this form of expression (as in the εἰς τὸ εἶναι previously) : 
who believe (on Christ) in order that (according to the divine final purpose 
ruling therein) to them also, ete. —xai αὐτοῖς] to them also, as to Abraham 
himself ; τὴν δικαιοσύνην expresses the righteousness which is under dis- 
cussion, that of faith. 

Ver. 12. The construction carries onward the foregoing πατέρα πάντων 
and father’ of circumcision, i.e. father of cireumcised persons (not of all 
circumcised, hence without the article). And in order to express to what 
circumcised persons this spiritual fatherhood of Abraham belongs, Paul adds, 
by way of more precise definition : for those (dativus commodi, comp. Rev. 
xxi. 7; Luke vii. 12) who are not merely circumcised (comp. ii. 8), but also 
walk in the footsteps, etc. With this rendering (Chrysostom, Oecumenius, 
Ambrosiaster, Erasmus, Beza, Calvin, Estius, and others ; including Ammon, 
Béhme, Tholuck, Klee, Riickert, Benecke, Reiche, Gléckler, K6llner, de 
Wette, Philippi, and Winer) it must be admitted (against Reiche and K6llner, 
whose observations do not justify the article) that τοῖς is erroneously repeated 
before στοιχοῦσι. [See Note XLIII. p. 176.] Paul wnsuitably continues 
with ἀλλὰ καί, just as if he had previously written an οὐ μόνον τοῖς. AS any 
other rendering is wholly inadmissible, and as καὶ τοῖς cannot be an inver- 
sion for τοῖς καί (Mehring), we are driven to the assumption of that errone- 
ous insertion of the article, as a negligence of expression. The expression 
in Phil. i. 29 (in opposition to Fritzsche) would be of the same nature only . 
in the event of Paul having written τοῖς. 
. τοῖς στοιχοῦσι k.7.A. Others take τοῖς οὐκ for οὐ τοῖς (as 387, 
80, Syr. Arr. Vulg. Slav. and several Fathers read as an emendation), thus 
making a distinction to be drawn here not between merely circumcised and 
unbelieving Jews, but between Jews and Gentiles (ἀλλὰ καὶ τοῖς κ.τ.}.). So 
Theodoret, Luther, Castalio, Koppe, Storr, Flatt, Schrader (Grotius is doubt- 
ful). But such an inversion is as unnatural (comp. ver. 16) as it is unpre- 
cedented (it is an error to refer to ii. 27; 1 Thess. i. 8) ; and how strange 
it would be, if Paul should have once more brought forward the fatherhood 


ἘΠΩ͂Ν Σ 


«ον οὗ μόνον τοῖς ἐκ περιτομῆς, 


ἀλλὰ καὶ. 


1 Comp. on ii. 27, Barnab. Lp. 13: τέϑεικα 
σεπατέρα ἐϑνῶν τῶν πιστευόντων δι᾽ ἀκροβυστίας 
τῷ κυρίῳ. 

2 Not even in ver. 18. And Acts xv. 11, to 
which Hofmann appeals as an analogous 
passage, tells directly against him, because 
there the construction of the infinitive ob- 
tains in the usual way, that the subject of the 


governing verd is understood, as a matter of 
course, with the infinitive. Comp. Hofmann 
himself above on ver. 1 ; Kriiger, ὃ 55, 4, 1. 
Besides the result, according to Hofmann’s 
interpretation, would be an awkward 
thought, not in keeping with the faith of 
Abraham. 


162 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


as to the believing Gentiles, but should have left that relating to the Jews 

altogether without conditioning definition! Hofmann (comp. also his 
Schriftbew. 11. 2, p. 82) understands περιτομῆς, after the analogy of ὁ Θεὸς τῆς 
δόξης K.T.A., as the genitive of quality (‘‘a father, whose fatherhood is to be 
designated according to cirewmeisedness ;” as a circumcised person he has begot- 
ten Isaac, etc.) ; then assumes in the case of τοῖς οὐκ ἐκ περιτομῆς μόνον the 
suppressed antithesis to complete it, ἀλλὰ καὶ ἐκ πίστεως ; and finally explains 
ἀλλὰ καὶ τοῖς στοιχ. aS a Supplementary addition, while he takes ἀλλὰ καὶ to 
mean not but also, but also however. A hopeless misinterpretation ! For, 
as genitive of quality, περιτομῆς must have had the article (comp. Acts vii. 
2; 2 Cor. i. 3; Eph. i. 17 αἷ.), and every reader must have understood περι- 
τομῆς in conformity with πάντων κ.τ.}., ver. 11, as a specification whose father 
Abraham further is. The reader could all the less mentally supply after 
τοῖς οὐκ ἐκ περιτ. a Suppressed contrast, since the expressed contrast follows im- 
mediately with ἀλλὰ καί ; and for that reason, again, it could occur to no one 
to understand this ἀλλὰ καί in any other sense than elsewhere after negations, 
namely, but also, not also however. (How inappropriate is Hofmann’s cita- 
tion of Luke xxiv. 22, where no negation at all precedes !) Wieseler’s at- 
tempt (in Herzog’s Hncyklop. XX. p. 592) is also untenable, since he imports 
into τοῖς οὐκ ἐκ περιτ. μόνον the sense : ‘‘ who do not make circumcision the ev- 
clusive condition of salvation,” and likewise renders ἀλλὰ καί also however ; thus 
making Paul indicate (1) the Jewish Christians who were not rigid partisans 
of the law (such as were to be found in Palestine especially), and (2) the 
Pauline Jewish Christians. — τοῖς ἔχνεσι x.7.A.] Who so walk (see on Gal. v. 
25) that they follow the footsteps which Abraham has left behind through his 
faith manifested in his uncircumcised condition, 7.e. who are believers after 
the type of the uncircumcised Abraham, The dative, commonly taken as 
local, is more correctly, in keeping with the other passages in which Paul 
uses the dative with στοιχεῖν (Gal. v. 16, 25, vi. 16 ; Phil. iii. 16), interpret- 
ed in the sense of the norm. 

Ver. 13. Ground assigned for the foregoing, from εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πατέρα 
onwards. ‘‘The father of all believing Gentiles and Jews ;” for it was 
not the law, but the righteousness of faith, that procured for Abraham or his 
seed the promise of possessing the world. [See Note XLIV. p. 177.] Had 
the law been the agent in procuring that promise, then the Jews, as posses- 
sors of the law, would be the children of Abraham who should receive what 
was promised ; as it is, however, it must be the believers, no matter whether 
Jews or Gentiles, since not the law has been at work, but on the contrary 
the righteousness of faith. — διὰ νόμου] [See Note XLV. p. 177] through the 
agency of the law, is not to be arbitrarily limited (Piscator, Calovius, 
and others : per justitiam legis ; Pareus and others : per opera legis) ; for, 
as the Mosaic law’ was not yet even in existence, it could in no way procure 
the promise. Hence it is not to be rendered with Grotius : ‘‘ sb conditione 
observandi legem Mosis,” because διὰ δικαίοσ. πίστ. does not admit of a cor- 


1 For to this διὰ νόμου must be referred brought under the wider conception of the 
(see ver. 14 ff.) not to circumcision, which is law (Mehring), 


CHAP. Iv., 138. 163 


responding interpretation. — ἡ ἐπαγγελία] scil. ἐστι. The supplying of this 
(usually : ἐγένετο) is quite sufficient ; comp. on ver. 9. The relation is real- 
ized as present. — ἢ τῷ σπέρμ. αὐτοῦ] neither to Abraham nor to his seed, ete. 
With ἢ τῷ σπέρμ. ait. Paul takes for granted that the history of the promise 
in question is known ; and whoare meant by the σπέρμα under the Messianic 
reference of the promise cannot, according to the context (see especially ver. 
11), be doubtful, namely the believers, who are the spiritual posterity of 
Abraham (ix. 6 ff.; Gal. iv. 22 ff.); not Christ according to Gal. iii. 16 
(Estius, Cornelius ἃ Lapide, Olshausen); but also not the descendants of 
Abraham proper (van Hengel). —70 κληρ. ait. εἶναι κόσμου] Epexegesis of ἡ 
ἐπαγγελία." The αὐτόν, referring to Abraham, is so put not because ἢ τ. σπ. 
αὐτοῦ is only incidentally introduced (Riickert), but because Abraham is 
regarded as at once the father and representative of his σπέρμα included 
with him in the promise. — κόσμου] The inheritance of the land of Canaan, 
which God promised to Abraham for himself and his posterity (Gen. xii. 7, 
xiil. 14, 15, xv: 18, xvii. 8, xxii. 17 ; comp. xxvi. 3 ; Ex. vi. 4), was in the 
Jewish Christology taken to mean the universal dominion of the Messianic the- 
ocracy, Which was typically pointed at in these passages from Genesis.* The 
idea of Messianic sovereignty over the world, however, which lies at the bot- 
tom of this Jewish particularistic conception, and which the prophets in- 
vested with a halo of glory,* is in the N. T. not done away, but divested of 
its Judaistic conception, and raised into a Christological truth, already 
presented by Christ Himself (comp. Matt. v. 5) though in allegoric form 
(Matth. xix. 28 ff.; Luke xxii. 30; Matt. xxv. 21). Its necessity lies in 
the universal dominion to which Christ Himself is exalted (Matt. xxviii. 18 ; 
John xvii. 5 ; Phil. ii. 9 ff.; Eph. iv. 10 a/.), and in the glorious fellowship 
of His believers with Him. Now as the idea of this government of the 
world, which Christ exercises, and in which His believers (the spiritual 
children of Abraham) are one day to participate, was undeniably also the 
ideal of Paul (viii. 17 ; 1 Cor. vi. 2; comp. 2 Tim. ii. 12), it is arbitrary to 
take κόσμου here otherwise than generally, and either to limit it to the sphere 
of earth (Koppe, Kéllner, Maier), or to explain it as relating to the dominion 
of the Jews over the Gentile world (van Hengel), or the reception of all peo- 
ples into the Messianic kingdom (Beza, Estius, and others) or Messianic bliss 
generally (Wetstein, Flatt, comp. Benecke aud Gléckler), or the spiritual 
dominion of the world (Baumgarten-Crusius), as even Hengstenberg does : 
‘“the world is spiritually conquered by Abraham and his seed ” (Christol. 1. 
p. 49). The interpretation which takes it to mean the extension of the 
spiritual fatherhood over all nations (Mehring) would only be possible in the 
absence of ἢ τῷ σπέρματι αὐτοῦ, and would likewise be set aside by the firmly 
established historical notion of the ΤΠ). The κληρονόμον εἶναι τοῦ κόσμου Of 
believers is realized in the new glorious world (ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ, Matt. 
xix. 28, comp. Rom. viii. 18, 2 Pet. iii. 18) after the Parousia ; hence the 
Messianic kingdom itself and all its δόξα, as the completed possession of 


1 See Kiihner, II. 1, p. 518, and ad Xen. dum dedit coelum et terram,” Tanchuma, p. 
Anab. ii. 5, 22. 165, 1, and see Wetstein. 
2“ Abrahamo patri meo Deus possiden- 3 Comp. Schultz, alttest. Theol. I. p. 225 ff. 


104 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


salvation promised to believers, is designated by the theocratic technical 
term κληρονομία (see on Gal. 111. 18). — διὰ dix. rior. ] Since the νόμος was not 
the procurer of the promise, but Abraham was righteous through faith (ver. 
3), the δικαιοσύνη πίστεως must necessarily have been that which procured the 
promise (moved God to grant it), See ver. 14. It is true that the promise 
in question was given to Abraham prior to his justification by faith (Gen. xii. 
7, ΧΙ. 14 f.); but it was renewed to him subsequently (xv. 18, xvii. 8); hence 
we must assume that here Paul had only these latter passages in view. 

Vv. 14-17. Proof of the antithesis ov διὰ νόμου. . . . ἀλλὰ κ.τ.λ. I Ver. 
-13, conducted not historically (as in Gal. ii. 13 ff.), but dogmatically, ὦ 
priori, from the nature of the law, from which results the opposite of the 
latter, the πίστις, as cause of the κληρονομία. 

Ver. 14. Here also νόμος is not (as Flatt and others take it) the moral law 
(to which however the saying may certainly be applied), but the law of 
Moses, viewed in excluding antithesis to the πίστις. By οἱ ἐκ νόμου, ‘‘ those 
of the law” (Luther), are meant those who belong to the law, are as such 
subjected to it ; consequently the Jews at all events, but just so far as they 
are not believers, not belonging to the ᾿Ισραὴλ τοῦ Θεοῦ (Gal. yi. 16). The 
opposite : οἱ ἐκ πίστεως, 111. 26, Gal. 111, 7. That they wish to attain to the 
κληρονομία by the way of the law, is true in itself, but is not expressed in the 
mere οἱ ἐκ νόμου (in opposition to Hofmann). —kexévwrar ἡ πίστις k.t.2.] then 
faith is made void and the promise done away, i.e. faith is thereby rendered 
inoperative and the promise of no effect. If it be true that to be subject to 
the law is the condition of obtaining the possession of the world, nothing 
further can be said either of a saving power of faith (comp. 1 Cor. i. 17), or 
of the validity of the promise (comp. 111. 31, Gal. iii. 17). And why not ? 
Because (ver. 15) the law, to which in accordance with that protasis the 
κληρονομία would be appended, has an operation so entirely opposed to the 
essence of faith (which trusts in the divine χάρις) and of the promise (which 
is an emanation from this χάρις), (comp. ver. 16), that it brings about the 
divine wrath, since its result is transgression. On this ground (διὰ τοῦτο, ver. 
16) because the law worketh wrath, its relation to the κληρονομία, laid down 
in ver. 14, cannot exist ; butron the contrary the latter must proceed from 
faith that it may be according to grace, etc., ver. 16.—The πίστις is the 
Christian saving faith, of which Abraham’s faith was the beginning and 
type, and the ἐπαγγελία is the Divine promise of the κληρονομία, given to 
Abraham and his seed, ver. 13. 

Ver. 15. On the connection see above. The assigning of a reason (yap) 
has reference to the previous κεκένωται ἡ πίστις K. KaTHpY. ἡ. Etayy., Which are 
closely connected (see ver. 16), and not merely to the κατήργ. ἡ éxayy. (Chry- 
sostom, Fritzsche, Mehring, and others). The law produces wrath. It is the 
divine wrath that is meant, not any sort of hwman wrath (against the judg- 
ment of God, as Melanchthon thought). Unpropitiated, it issues forth on 
the day of judgment, ii. 5 ff., iii. 5, ix. 22; Eph. ii. 3, v. 6 5 Col. iii. 6 al.; 
Ritschl, de ira Dei, p. 16 ; Weber, vom Zorne Gottes, p. 826 f.— οὗ yap οὐκ 
ἔστι νόμος κ.τ.}.1 [See Note XLVI. p. 177.] Proof of the proposition that 
the law worketh wrath: jor where the law is not, there is not even (οὐδέ) 


CHAP, TV., 16, 17%. 165 


transgression, namely, which excites the wrath of God (the Lawgiver). This 
short, terse and striking proef—which is not, any more than the three 
previous propositions introduced by γάρ, to be reduced to a ‘‘ justifying 
explanation” (Hofmann), or to be weakened by taking οὐδέ to mean ‘‘ just as 
little’ (Hofmann)—proceeds ὦ causa ad effectum ; where the cause is want- 
ing (namely, παράβασις), there can be no mention of the effect (ὀργή). This 
negative form of the probative proposition includes—in accordance with the 
doctrine of the Apostle elsewhere regarding the relation of the law to the 
human ἐπιθυμία (Rom. vii. 7 ff.; 1 Cor. xv. 56; Gal. 111. 19 al.), which is 
kindled on occasion of the law by the power of sin which exists in man— 
the positive counterpart, that, where the law is, there is also transgression. 
Paul however expresses himself negatively, because in his mind the negative 
thought that the fulfilment of the promise is not dependent on the law still 
preponderates ; and he will not enter into closer analysis of the positive 
side of it—viz., that faith is the condition—until the sequel, ver. 16 ff. 
Observe moreover that he has not written οὐδὲ ἁμαρτία, which he could not 
assert (ver. 13), but οὐδέ παράβασις, as the specific designation of the ἁμαρτία 
in relation to the Jaw, which was the precise point here in question. Comp. 
li. 28, 25, 27, v. 14; Gal. 11. 18, 111. 19. Sins without positive law (ver. 13) 
are likewise, and indeed on account of the natural law, ii. 14, objects of the 
divine wrath (see i. 18 ff.; Eph. ii. 3); but sins against a given law are, in 
virtue of their thereby definite quality of transgression, so specifically and 
specially provocative of wrath in God, that Paul could relatively even deny 
the imputation of sin when the law was non-existent. See on ver. 13. 

Ver. 16 f. Διὰ τοῦτο] Inference from ver. 15, consequently from the 
wrath-operating nature of the law, on account of which it is so utterly in- 
capable of being the condition of the κληρονομία, that the latter must on the 
contrary result from the opposite of the law—from faith, etc. Comp. on 
ver. 14 f. This conclusion is so evident and pertinent that it required only 
the incomplete, but thus all the more striking expression : ‘ therefore of 
Suith, in order that according to grace,” to the end that, etc. — ἐκ πίστεως] 
scil. οἱ κληρονόμοι εἰσί, according to ver. 14. The supplying, by Fritzsche and 
others, of ἡ ἐπαγγελία γίνεται or ἐγένετο from ver. 13 is forbidden by the con- 
trast in which ἐκ πίστ. stands to ἐκ νόμου, ver. 14. — ἵνα κατὰ χάριν] The pur- 
pose of God in ἐκ πίστεως : ‘in order that they might be so by way of grace,” 
not by way of merit. Comp. ver. 4 and δωρεάν 111. 24. — εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν 
x.7.A.| contains now in turn the divine purpose,’ which prevails in the κατὰ 
χάριν. They shall be heirs by way of grace ; and why by way of grace? In 
order that the promise may be sure, i.e. may subsist in active validity as one 
to be realized (the opposite of κατήργηται, ver. 14) for the collective posterity 
(i.e. for all believers, see v. 11, 18), not for those alone, who are such out of the 
law (not solely for believers who have become so out of the legal bond of 
Judaism), but also for those who ure such out of the faith of Abraham,’ i.e. 


1 Here also the peculiar deeper scope of 2 ἐν riot. ᾿Αβραάμ. goes together (in oppo- 
the view given is often left unnoticed, and sition to Fritzsche, who has conceived the 
cis τὸ εἶναι 15 taken as inference; so that, ete. σπέρματι to be supplied as before ’ABp., and 
See on the other hand on i. 20, made the genitive ᾿Αβραάμ dependent on it), 


100 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

whose Abrahamic kinship is based on Abraham’s faith, the uncircumcised 
believers.! If anything else than χάρις (such as ὀφείλημα) were the reason 
determining God to confer the κληρονομία, then both halves of the σπέρμα, in 
their legal imperfection, would be unsecured with respect to the promise. 
As it is, however, believing Jews as also believing Gentiles have in the 
divine χάρις the same guarantee that the κληρονομία shall be imparted to 
them ἐκ πίστεως. --- ὅς ἐστι Twat. πάντ. ἡμῶν] reiterated (comp. vv. 11, 12) 
solemn setting forth of the fatherhood of Abraham for all (πάντων) believers 
(ἡμῶν), which was indeed the pith and fundamental idea of the entire argu- 
ment (since ver. 9) ; there is therefore no new point raised here (Hofmann), 
but this fatherhood of the patriarchin the history of salvation, already 
clearly laid down, is summarily expressed afresh, in order (ver. 17), after 
the insertion of a testimony from Scripture, to present it, by means of 
κατέναντι ov k.T.4., in its holy, divine guarantee and dignity. — ὅτε πατέρα 
πολλῶν x.T.A.| Gen. xvii. 5, closely after the LXX.; therefore ὅτι, for, which 
in the original text specifies the reason of the name Abraham, is repeated 
by Paul without any special bearing on his connection, simply as forming 
part of the words of Scripture. — πατέρα πολλῶν é6v.] Aptly explained, in 
the sense of the Apostle, by Chrysostom and Theophylact : ob κατὰ φυσικὴν 
In this spiritual sense—which the 
passage of Scripture expresses typically—he is constituted by God as father 
of many nations (in so far, namely, as all believers from among the Jews 
and all Gentile peoples are to be, in the history of salvation, his spiritual 
σπέρμα), i.e. appointed, and thus made so.* Even the original text cannot 
have meant by 0°14 merely the twelve tribes of Israel (Hofmann). It means 
the posterity of Abraham, in so far as Gentile peoples also shall be sub- 
jected to it. The Israelite tribes would be Ὁ... ---- κατέναντι οὗ ἐπίστ. Θεοῦ] 
is connected, after the parenthesis (καθὼς . . . . ce), With ὃς ἐστε πατὴρ πάντ. 
ἡμῶν. To get rid of the parenthesis by supposing a suppressed intervening 
thought (Philippi), or an asyndeton, as if it were καὶ κατέναντι k.T.A. (Van 
Hengel), is a harsh and arbitrary course ; while it is impossible to regard 
κατέναντι κ.τ.2. as explanation of the καθὼς γέγραπται (Hofmann), because 
καθὼς yéyp. can only be taken as the quite common (occurring thirteen times 
in our Epistle) simple formula for quoting a Scripture proof, and not as: 
‘in harmony with the Scripture passage.” —xarévavte, equivalent to the 
classical κατεναντίον, means over against (Mark xi. 2, xii. 41 ; Luke xix. 30), 
i.é. here: in presence of (κατενώπιον), coram, as after the Heb. frequently in 
the LXX. and Apocrypha.* The attraction is to be resolved into : 
τοῦ Θεοῦ, κατέναντι ov ἐπίστευσε : coram Deo, coram quo credidit.4 Quite anal- 


΄ ᾿ S " ᾿ , , 
συγγένειαν, ἀλλὰ κατ᾽ οἰκείωσιν πίστεως. 


κατέναντι 


since it is not Jews and Christians, but Jew- 
ish and Gentile believers who are placed side 
by side, and in the latter the faith of Adra- 
ham (comp. ver. 10) is the characteristic. 

1 Theophylact : παντὶ τῷ σπέρματι, τουτέστι 
πᾶσι τοῖς πιστεύουσιν" οὐ μόνον τοῖς ἐκ νόμου, 
τουτέστι τοῖς ἐμπεριτόμοις, ἀλλὰ καὶ τοῖς ἀκρο- 
βύστοις, οἵτινές εἰσι σπέρμα ᾿Αβραὰμ. ἐκ πίστεως 
αὐτῷ γενηϑέντες. 


2 Compare Heb. i. 2; 1 Mace. x. 65, xiv. 34; 
Hom. Od. xv. 258, 11. vi. 800; Plat. Theaet. 
p. 169 E; Pind. OJ. xiii. 21. 

8. See Biel and Schleusner. 

4 The coram, in presence of, is neither to 
be explained ad exemplum (Chrysostom, 
Theodoret, Theophylact and others), nor 
“according to the will’ (Reiche, Krehl and 
others), nor “according to the judgment” 


CHAP. Iv.,.17. 167 
ogous are such passages as Luke i. 4, wept ὧν κατὴ χήθης λόγων, Instead of περὶ 
τῶν λόγων περὶ ὧν katyy., Matt. vii. 2 al.’ So also rightly Philippi and Hof- 
mann ;? comp. Miircker. The mode of resolving it adopted by most com- 
mentators (Thomas Aquinas, Castalio, Calvin, Beza, Er. Schmid, Grotius, 
Estius, and others ; also Tholuck, Riickert, Reiche, K6llner, Fritzsche, . 
Ewald, van Hengel, Buttmann) : κατέναντι Θεοῦ ᾧ ἐπίστευσε, is at least at 
variance with the wsval mode of attraction, since the attraction of the rela- 
tive, which, not attracted, would stand in the dative, has no precedent in 
the N. T., and even in Greek authors very seldom occurs. * Finally, the ex- 
planation which takes κατέναντι οὗ as equivalent to κατέναντι τούτου, ὅτι, and 
the latter as equivalent to ἀνθ᾽ οὗ, propterea quod, and in accordance with, 
which Θεοῦ «.7-2. is then taken as genitive absolute (‘‘ whilst God, who quick- 
eneth the dead, calleth also to that which is not, as though it were present,” 
Mehring), is wrong just because κατέναντε has not the sense supposed, — τοῦ. 
ζωοπ. τ. νεκροὺς, καὶ x.7.A.] Distinguishing quality of God as the Almighty, 
selected with practical reference to the circumstances of Abraham (vv. 
18-21) : ‘‘who quickeneth the dead and ealleth the non-evistent as though it 
were,” and certainly, therefore, can quicken the decayed powers of procrea- 
tion, and dispose of generations not yet in existence. A reference to the 
offering of Isaac, whom God could make alive again (Erasmus, Grotius, 
Baumgarten-Crusius, and Mangold), is so foreign to the connection that it 
would have required definite indication. The ζωοποιεῖν τοὺς νεκρούς 18. a 
formal attribute of the almighty God. 1 Sam. ii. ὁ ; Wisd. xvi. 13 ; Tob. 
xiii. 2; comp. Deut. xxxii. 9. See also John: v5-21 ΣΦ Cor. i, ἢ: 1 "Tim. 
vi. 13. Origen, Ambrosiaster, Anselm, erroneously hold that the νεκροί are, 
spiritually dead, a view which the context must have rendered necessary + 
comp. Olshausen, who holds that wor. and «ad. indicate typically the 
spiritual awakening and the new birth ; also Ewald, who will have the ap- 
plication made to the revivifying of the dead Gentiles into true Christians. 
- καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα] 1.6. ‘who utters His disposing decree over that 


(Riickert, Kéllner, Fritzsche, Maier, Um- 
breit and others), nor ‘‘ vi atque potestate 
divina” (Koppe), nor “before the omnis- 
cience of God” (Olshausen), but is to be left 
without any modifying explanation. Abra- 
ham is realized as present, just as he stands, 
πατὴρ πάντων ἡμῶν face to face with the God 
who had appeared to him, and has become 
a believer in conspectu Det. This vivid reali- 
zation of the believing patriarch, as if he 
were standing there as father of us all be- 
fore the face of God, just as formerly in 
that sacred moment of history, is a plastic 
form of presentation which, inaptly con- 
demned by Hofmann, quite accords with 
the elevated and almost poetic strain of the 
following words. It also fully warrants 
the coupling of κατέναντι «.7.A. With ὃς ἐστι 
πατὴρ πάντων ἡμῶν ; it is unnecessary to seek 
a connection with ὅτε πατέρα... τέϑεικά σε, 
either with Bengel, who compares Matt. 


ix. 6,or with Philippi, who, thereby getting 
rid of the parenthesis, inserts after τέϑεικά 
σε the thought: “and as such he has been 
appointed.” 

1 See Bornemann, Schol. in Luce. Ὁ. 1775 
Schmid in the Tvib. Zeitschr. 7. Theol. 1831, 
2, p. 137 ff.; Winer, p. 155 f. [B. T. 164] ; 
comp. on Acts xxi. 16. 

2 Who, nevertheless, in consequence of 
his incorrect view οἵ καϑὼς γέγραπται, pro- 
fesses to illustrate the κατέναντι thus: ** At 
that time, when he believed, he stood face to 
face with God as Him who quickeneth the 
dead, etc.; and by the fact, that God has 
shown Himself to be just the same as Him 
before whom he then stood, it has so come ta 
pass, that he is now before Him, the Sather of 
us all.” 

3 Kiihner, ad Xen. Mem. ii. 2, 5, Gramme 
II. 2, p. 914. 


108 _THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

which does not exist, equally as over the existing.” What a lofty expression of 
all-commanding power! And how thoroughly in harmony with the then 
position of Abraham ! For as he stood before God and believed (Gen. xv. 

6), God had just showed to him the stars of heaven, with the promise οὕτως 
ἔσται τὸ σπέρμα cov! So that God hereby issued his potent summons (so 
shall it be!) to something that was not (the σπέρμα of Abraham) as though 
it had been. This explanation (followed also by Riickert and Philippi) is 
perfectly faithful to the sense of the words, and as muchin harmony with 
the vividly realized situation of Abraham, as it is appropriate to the paral- 
lelism ; for the latter is climactic, leading from the νεκροῖς to the τὰ μὴ dvra. | 
καλεῖν like δ», does not here mean to name Hofmann, (comp. Loesner and 
Benecke), which would refer to the name of father pronounced by God, and 
have in view the divine knowledge, but on the contrary, correlative with the 
mighty ζωοποιεῖν τ. vexp. (comp. δυνατός ver. 21), it denotes the call of the 

Ruler, which He issues to that which is subject to His power. Comp. Ps. 
1. 1; Is. xl. 26 ;* ὡς is the simple as of comparison. Parallels in point are 
found in Philo, de Jos. p. 544 C, where it is said of the force of imagination, 

that it pictures τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα ; and Artemidor. i. 53, p. 46, ed. Rigalt. 

where it is said of the painter, that he represents τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα. Paul 
could also have, like Clement, Cor. 11. 1, used ra οὐκ ὄντα (the non-exist- 

ent, Xen. Mem. ii. 2, 3), as the contradictory antithesis of τὰ ὄντα (comp. 

also Plat. Rep. p. 476 E); but the negation is conceived subjectively, from 

the standpoint of the subject who calls : he calls the things, which he knows 
as non-existent, as if they were.? Still what Delitzsch, Psychol. p. 37 f., 

deduces from τὰ μὴ évra—that that which enters into historical existence was 
not previously an absolute nothing, but an object of divine knowledge—is 
based on the common conception of καλεῖν in the sense of creative activity, 

which is erroneous. No doubt καλεῖν, as is well known, often denotes the 
ereating call of God (Isa. xxii. 12, xli. 4, xIviii. 18 ; 2 Kings viii. 1 ; Wisd. 

xi. 25; Philo, de creat. prine. Ὁ. 728 B, where τὰ μὴ ὄντα ἐκάλεσεν is further 
defined by εἰς τὸ εἶναι ; comp. de Opif. p. 13 E). In this case we should 
have to think by no means of the historical act of creation out of nothing 
(Piscator, Estius and others), but rather, on account of the present participle, 

either of the continuous creative activity (Kéllner), or (better still on ac- 

count of the parallel of Cwor.) of an abiding characteristic of God generally, 

from which no time is excluded. But this whole interpretation of καλεῖν is 
set aside here by ὡς ὄντα. For ὡς cannot be taken for εἰς (Luther, Wolf, 

and others), because an use so utterly isolated in the N. T. is in itself very im- 

probable, and because, where ὡς stands in classic authors in the sense of εἰς, it 


1 Quite contrary to the context Erasmus, 
Ch. Schmid, Koppe ana Bohme take cadetvin 
the dogmatic sense. And yet even Fritzsche 
and Mangold have gone over to this ex- 
planation: “ hominesnondum in lucem edi- 
tos ad vitam aeternam invitat.”” Van Hengel 
takes καλεῖν as arcessere, and τὰ μὴ ὄντα that 
which is of no account (see on 1 Cor. i. 28), so 
that the sense would be: ‘‘ quaecunque nul- 


lius numeri sunt arcessivit (to the childship 
of Abraham), quasi sint in pretio.” But this 
peculiar interpretation of μὴ ὄντα and ὄντα 
must have been specifically suggested by 
the context, especially as it strips off the 
whole poetical beauty of the expression. 

2 Comp. Xen. Anabd. iv. 4, 15, and Kiihner 
in loc. ; Baeumlein, Partik. p. 278. 


CHAP. IV., 19-21. 169 


is only so used in reference to persons,’ or, at the most, where what is personal 
is represented by neuter objects. Some desire ὡς ὄντα to be taken for ὡς ἐσό- 
μενα (de Wette), or as a summary expression for εἰς τὸ εἶναι ὡς ὄντα (Reiche, 
K6llner, Tholuck, de Wette, Bisping), but these expedients are arbitrary in 
themselves, and, in the case of the latter especially—seeing that ὄντα would 
have to be taken in the sense of the result, as only adjectives are elsewhere 
used (see on Matt. xii. 43, and Breitenbach, ad. Xen. Oec. 4, '7)—é¢ would 
only be superfluous and confusing. 

Vv. 18-21. More particular setting forth of this faith of Abraham, ac- 
cording to its lofty power and strength. Εἶδες πῶς τίθησι καὶ τὰ κωλύματα καὶ 
τὴν ὑψηλὴν τοῦ δικαίου γνώμην πάντα ὑπερβαίνουσαν, Chrysostom. 

Ver. 18. Ὃς] Parallel to the ὅς ἐστι «.7.2. ver. 10 ; therefore only a comma 
or a colon need be put after ὡς ὄντα. --- ἐπ’ ἐλπίδι] on hope, is the basis of the 
éxiot. Comp. 1 Cor. ix. 10 ; frequent in Greek authors. See also Tit. i. 2. 
Abraham’s faith was opposed to hope (παρ᾽ ἐλπίδα, frequent in classical 
writers) in its objective reference, and yet not ἀνέλπιστος, but rather based on 
hope in its subjective reference, —a significant oxymoron. — εἰς τὸ γενέσθαι k.7.A. | 
Rightly Luther : in order that he might be. Comp. Riickert, Tholuck, 
Philippi. It contains the end, ordained by God, of the érior., thus ex- 
hibiting Abraham’s faith in its teleological connection with the divine de- 
cree, and that in reference to the word of God, ver. 17 ; hence, it is less in 
harmony with the context to take εἰς τὸ γενέσθαι x.t.A. as the purpose of 
Abraham. Ver. 11, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν k.7.A. is quite analogous. Following 
Beza, many writers (including even Reiche, K6llner, Baumgarten-Crusius, 
Krehl, Mehring, Hofmann, take εἰς τὸ γεν. as the object of ézior.; quite 
contrary to the usage of the N. T. ; see on ver. 11. Here, as in every case 
previously, the object of faith (the divine promise) is quite self-evident. 
The view which explains it of the consequence (B6hme, Flatt, Fritzsche, 
following older writers) for καὶ οὕτως ἐγένετο, is linguistically erronéous (see 
on i. 20), and quite at variance with the tenor of the discourse; for’ in vv. 
19-21 the delineation of the faith itself is still continued, so that at this stage 
the result (it is introduced in ver. 22) would be quite out of place. — κατὰ 
τὸ eipnu.| belonging to γενέσθαι k.7.A., not to ἐπίστευσε (Hofmann, in accord- 
ance with his incorrect view of εἰς τὸ .7.A.). —ottwc] What is meant by 
this, Paul assumes to be familiar to his readers ; and therefore the corre- 
sponding part is by no means wanting. Β' G and several Fathers (also Vulg. 
ms.) have after cov the addition : ὡς οἱ ἀστέρες τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἡ ἄμμος τῆς 
θαλάσσης. The first half only is a proper gloss ; the καὶ ἡ ἄμ. τ. θαλ. does not 
lie in the οὕτως, Gen. xv. 5, but is imported from Gen. xii. 16. 

Vv. 19-21 are still dependent on ὅς, completing the description of the 
believing Abraham : and (who), because he was not weak in faith, regarded not 
his own dead body.* Theophylact has properly expressed the meiosis in μὴ 





ἀσθ. : μὴ ἀσθενήσας τῇ πίστει, ἀλλ᾽ ἰσχυρὰν αὐτὴν ἔχων. By μή the ἀσθεν. is neg- 


1 Hermann, ad Viger. p. 853; ῬΟΡΡο, αὐ dead. Therefore vevexp. without the article. 
Thuc. ΤΠ. 1, p. 318 ff. Comp. Kiihner, ad Xen. Anab. iv. 6,1; Stall- 

2 See Doderlein, philolog. Beitr. Ὁ. 303 ff. baum, ad Plat. Rep. p. 573 A. 

3 i.e. his own body: which was one already 


170 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

atived from the point of view of the subject. Comp. on ver. 17. — οὐ 
κατενόησε] [See Note XLVII. p. 178.] he did not fix his attention thereon. 
Comp. Heb. iii. 1, x. 24 ; Luke xii. 24 ; Judith x. 14. This remark is no 
historical blunder inconsistent with Gen. xvii. 17 (de Wette ; comp. 
Riickert), but is quite in harmony with the account given in Gen. xv. 5, 6, 
where, immediately after the divine promise οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου it is 
said: καὶ ἐπίστευσεν Ap. τῷ Θεῷ. This (and not what is related in 
*Gen. xvii. 17) is the fact which Paul here exhibits in greater detail, inas- 
much as he depicts the καὶ ἐπίστευσε of Gen. 1.6.. in its strength at first neg- 
atively (in the non-consideration of bodily obstacles) and then positively. 
The immediately decided faith of Abraham in Gen. xv., to which Paul here 
refers, is not inconsistent with the subsequent hesitation, Gen. xvii. (the 
account of which, moreover, belongs to another author) ; the latter is a 
wavering which may easily be understood from a psychological point of 
view. Comp. the doubt of the Baptist as tothe Messiahship of Jesus, Matt. 
xi. 2 ff. —vevexpwpévov and νέκρωσις conveying the idea of decrepitude with 
reference to the powers of procreation and of conception respectively. 
Comp. Heb. xi. 12; Kypke, II. p. 164. — ἑκατονταέτης x.7.4.] although so 
advanced in years that he might naturally have regarded, etc., yet he did 


not do so. The ποὺ is the circiter in approximate statements of number ; 
Herod. i. 119; vii. 5; Diog. L. viii. 80. Comp. Xen. Oe. 17, 3. Not 
used by Paul elsewhere. Abraham was then ninety-nine years old. See 


Gen. xvii. 1, 17, xxi. 5. ‘*‘ Post Semum nemo centum annorum generasse 
Gen. xi. legitur,”” Bengel.’—- Observe, as to καὶ τ. véx., that the negation ob 
κατένοησε extends to both the objects of the sentence. Hofmann’s objection 
to our reading,’? and his declaration that instead of καί we should expect 
οὐδέ are erroneous.* The νέκρωσις is the deadness of the womb attested as 
having already set in at Gen. xviii. 11. Was Sarah still to become a 
mother é« πολιᾶς γαστρός (Pind. Pyth. iv. 98) !— εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν κ.τ.λ.] 
[See Note XLVIII. p. 178.] The negative proposition in ver. 19 is, in the 
first place, still more specially elucidated, likewise negatively, by εἰς. . . . 
ἀπιστία (dé, the epexegetical autem), and then the positive opposite relation is 
subjoined to it by ἀλλ᾽ ἐνεδυν. κιτ.Δ. In the former negative illustrative 
clause the chief element giving the information is εἰς τ. ἐπαγγ. τ. Θεοῦ, Which 
is therefore placed first with great emphasis: ‘‘but with regard to the 
promise of God he wavered not incredulously, but waxed strong in faith,” etc. 


1 With regard to the children subsequent- 
ly begotten with Keturah, Gen. xxv. 1 ff., 
the traditional explanation, already lying 


2 With the reading without ov (see the crit. 
remarks) the thought conveyed is: and 
without having been weak in faith he regarded, 


at the foundation of Augustine, de Civ. D. 
Xvi. 28, is sufficient, viz. that the power of 
begetting, received from God, continued 
after the death of Sarah.—On ἑκατονταέτης 
comp. Pind. Pyth.iv. 503. According to the 
uncertain canon of the old grammarians 
(see Lobeck, ad Phryn. p. 406 f.) it ought to 
have been written here as an oxytone (so 
Lachmann) because it is the predicate of a 
person. Comp. Kiihner, I. p. 420. 


etc., but did not become doubtful in respect to 
the promise of God, ete. Comp. Hofmann. 
But μὴ acd. τ. riot. would thus be super- 
fluous, and even logically unsuitable in re- 
lation to ver. 20. Simply and clearly Paul 
would only have written : καὶ κατενόησε μὲν 
τὸ ἑαυτοῦ σῶμα κ.τ.λ. εἰς δὲ THY ἐπαγγ. K.T.A. 

3 5606 Winer, p. 460 [E. T. 493 f.]; Butt- 
mann, neut. Gr. Ὁ. 315 [E. T. 868 f.]. Comp. 
also Jacobs, ad Del. epigr. vi. 10, not. crit. 


CHAP. Iv., 19-21. Tt 


Since in this way the discourse runs on very simply and suitably to the 
sense, it is unnecessary to resort to the more awkward suggestion, that 
Paul already begins the antithetic statement with dé (however, see Hartung, 
Partikell. 1. p. 171), to which nevertheless he has again given the emphasis 
of contrast through the negative and positive forms (Philippi, who, how- 
ever, admits our view also; comp. Tholuck and others). In no case, 
however, can it be said, with Riickert, that Paul wished to write. εἰς 
δὲ τ. ἐπαγγ. τ. Θεοῦ ἐπίστ. μηδὲν διακρινόμενος, but that his love for antitheses 
induced him to divide the idea of ἐπίστ. into its negative and positive 
elements, and that therefore εἰς should be referred to the ἐπίστ. at first 
thought of. De Wette (comp. Krehl) conjectures that, according to the 
analogy of πιστεύειν εἰς, εἰς is the object of duexp. It is the quite usual im 
regard to, as respects; see Winer, p. 371 [E. T. 9971]. ---- διακρίνεσθαι] To 
waver, the idea being that of a mental struggle into which one enters, xiv. 
23 ; Matt. xxi. 21; Acts x. 20; see Huther on James i. 6. This usage is 
so certain in the N. T., that there is no need to translate, with van Hengel : 
non contradixit, referring to Gen. xvii. 17 ff., in which case τῇ ἀπιστίᾳ is 
supposed to mean : ‘‘quanquam in animo volvebat, quae diffidentiam inspi- 
rarent.” Such a thought is foreign to the connection, in which everything 
gives prominence to fwith only, and not to a mere resignation. —rq ἀπιστίᾳ, 
is instrumental, in the sense of the producing cause, but τῇ πίστει, on 
, account of the correlation with ἀσθεν. τῇ πίστει in ver. 19, is to be taken as 
the dative of more precise definition, consequently : he wavered not by means 
of the unbelief (which in such a case he would have had), but became strong 
as respects the faith (which he had). Hofmann’s explanation is erroneous, 
because not in keeping with the ἀσθεν. τ. πίστ. above. He takes τῇ πίστει as 
causal : by faith Abraham was strengthened ‘to an action in harmony with 
the promise and requisite for its realization.” 'This addition, which can 
hardly fail to convey a very indelicate idea, is a purely gratuitous impor- 
tation. — ἐνεδυναμώθη] became strong, heroic in faith ; passive. Comp. Aq. 
Gen. vii. 20 : ἐνεδυναμώθη τό ὕδωρ. Heb. xi. 84; Acts ix. 82 ; Eph. vi. 10; 
LXX. Ps. 1. 7: ἐνεδυναμώθη ἐπὶ τῇ ματαιότητι αὐτοῦ. In Greek authors the 
word does not occur. — δοὺς δόξαν τῷ Θεῷ] while he gave God glory, and* 
was fully persuaded (xiv. 5; Col. iv. 12) that, ete. The qaorist participles 
put the διδόναι δόξαν x.7.2. not as preceding the ἐνεδυναμώθη, or as presupposed 
in it, but as completed simultaneously with it (comp. on Eph. i. 5). — διδόναι 
δόξαν (33 112) τῷ Θεῷ denotes generally every act (thinking, speaking or 
doing) that tends to the glory of God (Josh. vii. 19; Jer. xiii. 16 ; Esr. x. 
11; Luke xvii. 18; John ix. 24; Acts xii, 23) ; and the context supplies 
the special reference of its meaning. Here: by recognition of the divine 
omnipotence (not cireumcisione subeunda, as van Hengel thinks), as is shown 
by what follows, which is added epexegetically. ‘‘Insigne praeconium 
fidei est, gloriam Deo tribuere,” Melanchthon. The opposite : 1 Johnv. 10. 
— ἐπήγγελται] in a middle sense, Winer, p. 246 [E. T. 262]. 


1The evidence against καί is too weak. the δοὺς δόξ. τ. ©. Oecumenius has aptly re- 
Without it tAnpod, would be subordinated to marked on πληροφ.: οὐκ εἶπε πιστεύσας, 


‘ 


172 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

Ver. 22. Result of the whole disquisition, emphatically pointing back to 
ver. 3 (ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην). ---- διὸ Kai] on which account also-(i. 24), 
namely because Abraham believed so strongly as is described in vv. 18-21. 
— The subject of ἐλογίσθη (it was reckoned) is self-evident, viz. the believing. 
Comp. Niigelsbach, zur Ilias, p. 60, ed. 3. 

Vv. 23-25. Relation of the Scripture testimony as to Abraham’s justifi- 
cation to the justification of Christians by faith ; with which the proof for 
the νόμον ἱστῶμεν διὰ τῆς πίστεως (111. 81) is completed. — dr? αὐτόν] on his ac- 
count, in order to set forth the mode of his justification. Then, corresponding 
thereto : dv’ ἡμᾶς. Comp. Beresch R. 40, 8-: ‘‘Quicquid scriptum est de 
Abrahamo, scriptum est de filiis ejus.” On the idea generally comp. xiv. 
4; 1 Cor. ix. 10, x. 6, 11; Gal. 111. 8.— μέλλει λογίζεσθαι) namely the πισ- 
tevev, Which, in accordance with the divine ordination, is to be reckoned 
to us Christians (wéAAer),—to us, as those who believe on Him that raised up 
Jesus. μέλλει (Comp. on vill. 13) is therefore not to be taken for ἔμελλε, 
(Béhme, comp. Olshausen), but contains what God has willed, which 
shall accomplish itself continwously as to each concrete case (not for the first 
time at the judgment, as Fritzsche thinks) where Christ is believed on. 
The ἡμεῖς, i.e. the community of believers (not however conceived as becon- 
ing such, as Hofmann supposes), are the constant recipients of the fulfilment 
of that which was once written not merely for Abraham’s sake but also for 
theirs. —roi¢ πιστεύουσιν] not : who from time to time become believing (Hof- 
mann), which is not consistent with ἡμᾶς, but : quippe qui credunt. The 
ἐπὶ τὸν éyeipavta x.7.A. that is added then points out the specific contents, 
which is implied in the μέλλει λογίζεσθαι, for the πιστεύειν that has not yet 
been more precisely defined. In and with this faith we have constantly the 
blessing of the λογίζεσθαι divinely annexed to it. Comp. viii. 1. And the 
ἐπὶ τὸν ἐγείραντα K.T.A. (Comp. X. 9) is purposely chosen to express the charac- 
ter of the faith, partly on account of the necessary analogy with ver. 17,’ 
and partly because the divine omnipotence, which raised up Jesus, was at 
the same time the strongest proof of divine grace (ver. 25). Regarding ἐπί, 
comp. on ver. 5. — παρεδόθη] standing designation for the divine surrender of 
Christ, surrender wnto death (viii. 32), perhaps after Is. liii. 12. It is at the 
same time self-surrender (Gal. ii. 20 ;, Eph. v. 2), since Christ was obedient 
to his Father. — διὰ τὰ παραπτ. ἡμῶν on account of our sins, namely, that they 
might be atoned for by the ἱλαστήριον of Jesus, iti. 24 f., v. 8 f. — διὰ τὴν 
τ΄ δικαίωσιν ἡμῶν) on account of our justification, in order to accomplish on us 
the judicial act of transference into the relation of δικαιοσύνη. Comp. v. 18. 
For this object God raised Jesus from the dead ;? for the resurrection of 


ἀλλ᾽ ἐμφατικώτερον. It corresponds with the gians (comp. also Gerhard in Calovius) took 


full victory of the trial of the patriarch’s 
faith at the c/ose of its delineation. 

1But in point of fact to ‘‘believe on 
Christ’ and to “‘ believe on God who raised 
Christ,” are identical, because in both cases 
Christ is the specific object. 

2 Compare Weiss, idl. Theol. p. 329. For 
the view which the older Reformed theolo- 


of the state of the case as an acquittal from 
our sins, Which was accorded to Christ and 
to us with Him through His resurrection, 
see Ritschl, Rechifertigung und Verséhnung, 
I. p. 288 f. According to Beza, Christ could 
not have furnished the atonement of our 
sins, if He had not, as the risen victor, van- 
quished death. But the case is rather 


NOTES. 173 
the sacrificed One was required to produce in men the JSaith, through which 
alone the objective fact of the atoning offering of Jesus could have the ef- 
fect of δικαίωσις subjectively, because Christ is the ἱλαστήριον διὰ τῆς πίστεως, 
ili. 25, Without His resurrection therefore the atoning work of His death 
would have remained without subjective appropriation ; His surrender διὰ 
Ta παραπτ. ἡμῶν would not have attained its end, our justification. Comp. 
especially 1 Cor. xv. 17; 2 Cor. v. 20 f., xv.; 1 Pet. i. 21. Moreover the 
two definitions by διά are not two different things, but only the two aspects 
of the same exhibition of grace, the negative and the positive ; of which, 
however, the former by means of the parallelism, in which both are put in 
juxtaposition, is aptly attributed to the death as the objective ἱλαστήριον, and 
the latter to the resurrection, as the divine act that is the means of its ap- 
propriation.*  Melanchthon has well said: « Quanquam enim praecessit 
meritum, tamen ita ordinatum fuit ab initio, ut tunc singulis applicaretur 
cum fide acciperent.” The latter was to be effected by the resurrection of 
Jesus ; the meritwm lay in His death, but the raising Him up took place for 
the δικαίωσις, in which His meritwm was to be realized in the faithful. Comp. 
vill. 34. Against the Catholic theologians, who referred du. to sanctification 
(as Maier, Bisping, Dillinger, and Reithmayr still do), see Calovius. Nor 
is intercession even (viii. 34) to be introduced into διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν 
(Calvin and others ; also Tholuck and Philippi), since that does not take 
place to produce the δικαιοσύνη, but has reference {0 those who are already 
justified, with a view to preserve them in the state of salvation ; consequently 
the δικαίωσις of the subjects concerned precedes it. 


Notts spy American Eprror. 


XXXVI. Ver. 1. τί οὖν ἐροῦμεν εὑρηκέναι ᾿Αβραὰμ κατὰ σάρκα; 


It seems better to regard this question as involving an objection or difficulty 
anticipated by the Apostle as arising from the other side. If the doctrine of 
faith establishes the law in its truest meaning and follows out the line cf the 
O. T., it was natural to ask from the Judaistic standpoint, What can we hold that 
Abraham gained according to the flesh, i.e, in the sphere to which works belong? 
To this question, as taken up into the Apostle’s discourse and presented in his 
own language, the answer is, Nothing—nothing, that is, in respect to the great 
matter under consideration, The question implies this answer, and the fol- 
lowing verses confirm it. Weiss ed. Mey., indeed, declares this to be an arbi- 
trary assumption, and maintains that a question involving such a negative 


conceived as the converse: Christ could 
not have risen, if His death had not expi- 
ated our sins. In this way Christ has not 
merely died ὑπὲρ ἡμῶν, but has also been 
raised again (2 Cor. ν. 15); without His sav- 
ing power, however, having been in itself 
conditioned only by the resurrection (to 
which, in the main, the views of Ottinger 
and Menken ultimately come). 

1 The reference to the fellowship with the 


death of Christ, whereby believers have 
died to their former life, and with His res- 
urrection as an entrance into a new state 
of life no longer conditioned by the flesh 
(see Rich. Schmidt, Paulin. Christol. p. 74), 
is inadmissible ; because it does not corre- 
spond to the prototype of Abraham, which 
determines the entire representation of 
justification in this chapter. 


174 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


could not be derived from iii. 31, because in that verse there is no indication 
of anything calling for it. But is an assumption arbitrary which enables us 
to connect with this verse the following context in a natural and a simple way, 
and saves the necessity of giving to γάρ, as Weiss does, the sense (very uncom- 
mon, if ever found in the N. T. in such sentencés) of namely, or indeed? And as 
for iii. 31, there was surely, to the Jewish mind, if not to the mind of the mod- 
ern commentator, a suggestion in the claim of that verse of a depreciation of 
the glory of Abraham, and just such a suggestion as might call for and occasion 
the entire course of reasoning which fills this fourth chapter. 


XXXVII. Ver. 1. κατὰ σάρκα. 


The words κατὰ odpxa, whether we read εὑρηκέναι after ἡμῶν, with T. R. Meyer, 
Godet, ete., or after ἐροῦμεν, with Tisch., Weiss, etc., are probably to be connected 
with that verb (so Meyer, Weiss). The question considered in the next verses 
is, not whether he gained anything, but whether he gained anything κατὰ σάρκα. 
R. V. text makes according to the flesh qualify forefather. A. R. V. joins the 
phrase with the verb. The text of Westcott and Hort omits εὑρηκέναι altogether, 
with B and 47. The meaning, then, is, What shall we say of Abraham our 
forefather according to the flesh? This text is recognized in R. V. marg. 


XXXVIIT. Ver. 2. εἰ γάρ ᾿Αβραὰμ κ.τ.λ. 


After all the discussion of this verse, and the various attempts made to ex- 
plain it, the view of Calvin, Hodge, etc. seems to be the most satisfactory 
that can be offered. The only serious objection to it is that which Meyer sug- 
gests—that the words πρὸς θεόν occur only after ἀλλ᾽ οὐ, instead of being in- 
serted after ἔχει καύχημα of the preceding clause. But when we consider that, 
if this view be adopted, we have a simple and complete proof of the negative 
answer which is suggested by ver. 1; that we have the O. T. argument for 
the Pauline doctrine introduced, ina most natural way, as starting from the 
question of that verse; and that the writer may have placed the words πρὸς 
θεόν where they are, because the following verses were to direct attention to 
God's accounting of faith as righteousness,—while they would easily be carried 
back by the reader’s mind to the previous clause also, inasmuch as glorying 
before God is manifestly in the line of thought,—this objection loses much of 
its force, and must be regarded as overbalanced by the other considerations. 


XXXIX. Ver. 3. ἐλογίσθη εἰς δικαιοσύνην. 


The meaning of the phrase ἐλογίσθη εἰς δικαιοσύνην is rendered clear, (a) by 
the passages in which Paul uses this verb (with εἰς) with reference to other 
subjects than the one here under consideration, Rom. ii. 26, ix. 8 (οἵ, Acts 
xix, 27) ; (Ὁ) by the passages in which he uses the same verb with ὡς, Rom. 
vili. 86; 1 Cor. iv. 1. (cf. Rom. vi. 11, a kindred passage, although ὡς is 
omitted) ; (c) by the passages in which the verb occurs, with either of the two 
prepositions, in the LXX. (εἰς, 1 Kings i. 13; Job xli. 23; Ps. ev. 31; Isa. 
RI 15 KO 10; ΧΙ 17: Iuam. iva 2: ΗΙῸΒ. νἷὖ ρ- ὡς θη. χΧεσὶ Ὁ: 90" 
xli. 20; Ps. xliii. 22 ; Isa. v. 28, xxix. 16, xl. 15; Dan. iv. 32; Amos vi. 5); (d) 
by kindred passages in the Apoc. books (with εἰς, Wisdom of Sol. ii. 16, ix. 6 ; 
1 Mace. ii. 52—with ὡς, Eccl. xxix. 6). The comparison of these passages 


NOTES. 178 


proves, beyond reasonable doubt, that the phrases ἐλογίσθη εἰς and ἐλ. ὡς are sub- 
stantially equivalent to each other. They differ only as our expressions : to 
count a person for a wise man, and to count him asa wiseman. To urge, as 
some have done, that εἰς σωτηρίαν, εἰς μετάνοιαν, ete., sometimes, in other con- 
nections, mean, that they might be saved, etc., has no force. We have here a 
peculiar phrase, used by many of the Scripture writers. They all employ it 
with asingle and definite meaning. They never, when using it, give the telic 
sense to the preposition. If they do not give it this sense where there isno 
reference to the case of Abraham, the conclusion is irresistible that they do 
not where there is such a reference. When Abraham believed, therefore— 
such is the Apostle’s statement—his faith was reckoned to him by God for, i.e. 
as if it were, actual righteousness. Faith is not-actual righteousness, but, 
in view of the provision made by the grace of God for the forgiveness of sins, 
it is accounted as if it were: compare ii. 26, where the uncircumcision of the 
Gentile, in the supposed case, is reckoned as circumcision, though actually it 
is not circumcision. Faith, in the Christian system, is thus accepted of God 
in the place of the perfect righteousness which, on the legal method, was 
required for justification ; and the man who believes is declared right before 
the Divine tribunal—all obstacles on the governmental side having been 
removed by the sacrifice of Christ (cf. 111. 24-26). It may be noticed, also, 
that in no passage in Paul’s writings, or in other parts of the N. T. where 
λογίζεσθαι εἰς, or the verb alone, is used, is there a declaration that anything 
belonging to one person is imputed, accounted, or reckoned to another (the 
use of the kindred verb éAAdya (Philem. 18) constituting no proper excep- 
tion), or a formal statement that Christ’s righteousness is imputed to believers. 
It is the believer's own faith—as it was in the case of Abraham—which is 
reckoned to him. 


XL. Ver. 5. λογίζεται---εἰς δικαιοσύνην. 


The parallelism of vv. 4 and 5 would call for the words οὐ λογίζεται κατὰ 
ὀφείλημα, ἀλλὰ κατὰ χάριν at the end of verse 5, instead of those which are found 
there. The substitution of these latter words is easily accounted for as arising 
from the inserted πιστεύοντι «,7.A., and also as designed to meet the thought of 
the following verse ; and even more easily, on account of the fact that the sub- 
stituted words carry with them, also, the idea of those whose place they fill. 


XLI. Ver. 9. ὁ μακαρισμὸς οὗν οὗτος k.T.2. 


The question suggested here is the one which naturally follows after the 
preceding context. If justification is shown in the O. T. to be by faith, 
because Abraham was thus justified, how far does it extend? Is it limited 
to the circumcision, or does it reach out to the uncircumcision also? The 
question is suitably put in this form, because Abraham was, in the course of 
his life, in both conditions ; and it can be readily answered by noticing the 
fact, that he is spoken of in the history as having had his faith accounted to 
him for righteousness while he was yet uncircumcised. | 

In the manner of introducing the question of this verse, a peculiarity of 
Paul’s style may be observed. The allusion to David is not for the purpose of 
bringing forward a second example, but only (as Meyer also says) to give a 
confirmation from David’s words of what is established by the single example 


176 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


of Abraham. This passage concerning David’s macarism, therefore, is paren- 
thetical as related to the main line of thought. But here, as in other places in 
his epistles, when the Apostle returns, at the end of the parenthesis, to the 
direct course of the argument, he remains, in his phraseology, under the 
influence of what he has just before been saying. A striking instance of this 
may be seen in v. 18, 19, comp. with v. 15-17. Here it may be noticed in the 
words μακαρισμὸς οὖν οὗτος. 


XLII. Ver. 11. εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πατέρα, «.7.A. 


In vv. 11, 12 we find a correspondence with Gal. iii. 7. The grammatical 
connection with the immediately preceding context is different, indeed, in the 
two passages, and consequently the presentation of the thought in its details is 
also different. But the central point in relation to the reasoning is the same. 
In both cases we have—in substance here, and formally in Gal.—the conclusion 
which follows from the fact that Abraham was justified by faith. If he re- 
ceived his justification by this means, all believers (whether Gentiles or Jews) 
may likewise receive it. In Gal. this thought is expressed by saying that 
those who have faith (and they only) are sons of Abraham ; in these verses, 
by saying, that Abraham is the father of all who have faith. 


XLITI. Ver. 12. ἀλλὰ καὶ τοῖς στοιχοῦσιν. 


Westcott and Hort suppose τοῖς to be a ‘‘ primitive error [the original read- 
ing not having been rightly preserved in any existing document] for αὐτοῖς." 
Alford says, ‘‘ The inversion of the article appears to be in order tu bring out 
more markedly” the two ideas—‘‘who are not only of ἐκ mepit., but also of 
ototy.” Shedd, with a similar thought apparently, regards the second arti- 
cle as employed for the purpose of more emphatically calling attention to the 
added characteristic. Godet considers the first τοῖς as a pronoun, but the 
second as a simple definite article: ‘‘those who are not only of the circum- 
cision, but, at the same time, dhe (individuals) walking, οἷο. Weiss ed. Mey. 
suggests that the true explanation may be in the fact, that here also, as in 
ver, 11, the essential condition to a sharing in what Abraham had is a similar 
faith to his—to those who are not only circumcised, but—also in this case, 
only to those who walk, etc. Philippi says, ‘‘It is to be borne in mind that 
negligences of expression occur in the most practised and correct writers.”’ 
rifford supposes that the Apostle himself, or his amanuensis, or one of the 
earliest transcribers of the Epistle, inserted a superfiuous article. The expla- 
nation of Godet appears fanciful, and is contrary to all the probabilities of the 
case. That of Weiss involves, to say the least, a very unusual form of express- 
ing the supposed idea. That of Alford and Shedd assumes an emphasis which 
can hardly be proved to inhere in the repeated article. The Greeks did not, 
apparently, adopt this course to secure emphasis, and it is doubtful whether 
any such design on the part of the writer would have been suggested to the 
reader’s mind by the repetition, The textual conjecture of Dr. Hort (W. & H.) 
may be an ingenious one, but has no external support. It seems better to 
hold, with Meyer, de Wette, etc., that the article is erroneously repeated, or, as 
Winer and Philippi say, that there is here an instance of negligence of style. 
The irregularity may, very probably, be explained in connection with the fact 
that Paul was not writing, but dictating. 


NOTES. aire 


XLIV. Ver. 13. οὐ γὰρ διὰ νόμου ἡ ἐπαγγελία K.T.A. 


At ver. 13 the thought—although, here again, the grammatical connection 
and the manner of introducing the new point are different—turns to what in 
the Epistle to the Galatians is presented in 111]. 8-10. The O. T. proof 
for justification by faith, as founded on the case of Abraham, rests not 
only upon the fact that he was justified in this way, but also upon the 
peculiarity of the promise which was given tohim. The argument in Galatians 
is this: The promise was a promise of blessing ; those who are of the law are 
under a curse, and hence cannot be sharers in the blessing ; consequently the 
men who receive the fulfilment of the promise must be believers, and only 
believers. In the passage before us, it is changed somewhat by reason of the 
exigencies of the context, but, in substance, it is the same. The promise is 
here described in its relation to Abraham—that he should be heir of the 
world ; in Galatians, in its relation to his believing successors—that all the 
nations should be blessed in him. Of this promise it is said that it did not 
come to Abraham through the law, but through faith, and the proof presented 
is (like that in Galatians), that the law works toward a result opposite to the 
one indicated in the promise— namely, toward wrath, and not blessing. The 
experience of the fulfilment of the promise, therefore, could not be secured to 
any—much less to all the true seed of Abraham (both Jews and Gentiles), if it 
were attainable only through the law. On the other hand, it is and can be 
made sure only through faith. 


ΧΙ. Ver. 13. διὰ νόμου. 


That νόμος, in vy. 138, 14, means the Mosaic law is evidenced, (a) by the fact 
that, when the Apostle presents in ver. 15 the proof of the statement which he 
makes respecting νόμος in ver. 14, he uses the words ὁ νόμος. In order to the 
completeness of this proof, the two expressions must refer to the same thing ; 
(b) by the parallelism, in its main thought, of this passage with Gal. iii. 
8-10. The proof there offered (ver. 10) requires the same correspondence 
between the two which is demanded here; (c) by the contrast, in the verses 
which immediately follow, both here and in Galatians, between faith and the 
law—where the reference is clearly to the law of Moses ; (d) by the fact that 
in Gal. iii. 18—where a similar statement is found to that of ver. 14 here, 
and νόμου is used—the preceding verse to which this statement is subordinate 
has ὁ νόμος, and is in the midst of a surrounding context which deals especially 
with the position and effect of that particular law which the Jews knew. 
Meyer holds that νόμος of the last clause of ver. 15 also means the Mosaic 
law—where the law is not, ete.—and this is very probably, though not certainly, 
the true explanation. If, however, this be not the meaning, the peculiar form 
of expression—with the negative—must be regarded as indicating the more 
universal sense, where there is no law. 


XLVI. Ver. 15. οὐδὲ παράβασις. 


παράβασις, παραβάτης, and παραβαίνω, refer to that particular sort of sin or 
wrong which consists in transgression of positive or revealed or written law. The 
use of the first of these words here, therefore, shows that Paul certainly did 
not mean by νόμος of this verse any law whatever, whether revealed law or the 
law of nature, This view of the meaning has been held by some writers, but 


178 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


is quite indefensible. ‘‘Transgression,’’in the Pauline language, always pre- 
supposes the existence of revealed or positive law. The evidence respecting 
the use of these words may be seen by examining the passages in which they 
occur: παραβαίνω, Matt. xv. 2,3; Acts 1. 25; 2 John 9 (T. R.); παραβάτης, 
Rom. ii. 25, 27; Gal. ii. 18 ; James ii. 9, 11; παράβασις, Rom. ii. 23, iv. 15, v. 
Π1: ΘᾺ τὴν. 19): iam) in. 18. Elebiii2r πχ 10. 


ΧΙ]. Ver. 19. οὐ κατενόησεν. 


In opposition to the view of Meyer, who adopts οὐ, T. R. (see his critical 
remarks at the beginning of the chapter), W. & H., Tisch., Treg., Weiss, Godet, 
and others, omit it. Weiss ed. Mey. claims that Meyer’s explanation of the 
negative μῇ before ἀσθενήσας, as being from the point of view of the subject, is 
to be rejected because Abraham cannot be regarded as reflecting on the char- 
acter of his faith, and that a rhetorical meiosis, such as is supposed by Mey, 
Philippi, and others (following Theophylact), would certainly have been 
expressed with οὐκ. The μῦ, he thinks, can only deny such an ἀσθενεῖν as 
apparently would be necessarily united with karevinoev ; and hence he holds 
that the οὐ before the last mentioned verb cannot have been in the original 
text. As against Meyer’s view respecting μή Weiss seems to be correct, but it 
is doubtful whether his own positive position can be maintained. Can we not, 
with Winer, p. 486, account for μὴ (if we read οὐ κατενόησεν), as Introducing a 
supposition or conception which is to be denied? Philippi claims, on the 
other hand, that the od cannot be dispensed with, because the subjoined δέ 
(ver. 20) would, in that case, have required the insertion of μέν after κατενόησεν. 
Buttm. (p. 356), however, shows that while μέν would be demanded ina 
classical writer, there is more looseness of usage in the case of Paul and the 
other N. T. authors. The attempt to determine on absolute grounds that the 
one or the other reading must, of necessity, be adopted seems to be vain, and 
the question must be decided according to the probabilities of the case, both 
external and internal. The external evidence undoubtedly favors the omission 
of od. The internal argument is more evenly balanced, but the connection 
with ver. 18, in which Abraham is represented as resting his belief upon hope 
in God, where there seemed to be no ground for hope on the human side, and 
the fact that Gen. xvii. 17 is the passage in the O. T. narrative to which the 
language of the verse is most nearly conformed, may be regarded as, on the 
whole, confirming the evidence of the oldest mss. If οὐ is omitted, μὴ ἀσθενῆσας 
may be translated, with R. V. and Weiss, without being weakened [or weak] in 
faith, or, perhaps better, with Buttm. (cf. Godet), not being weak, etc. —the clause, 
as Godet expresses it, ‘‘ controlling all that follows,” as if a sort of negative cause. 
The former rendering is exposed, in some degree, to the objection presented 
by Meyer, that the clause thus becomes superfluous. He holds, however (see 
his note), that this is the true rendering of the text, if read without οὐ, and 
presents the objection as an argument against that text. 


XLVIII. Ver. 20. εἰς δὲ τὴν ἐπαγγελίαν. 


Tf οὐ is omitted before κατενόησεν, dé is to be explained as equivalent to on the 
other hand, or yet; although he considered the facts which made the result 
promised seem impossible, he yef was so far from wavering through unbelief, 
that he was even strengthened, ete. 


CHAP. V. 179 


CHAPTER: Vc 


Ver. 1. ἔχομεν] Lachm. (in the margin), Scholz, Fritzsche, and Tisch. (8) read 
ἔχωμεν, following A B¥ C Ὁ K L δ, min., several vss. (including Syr. Vulg. 
It.) and Fathers. But this reading,’ though very strongly attested, yields a 
sense (lef us maintain peace with God) that is here utterly unsuitable ; because 
the writer now enters ona new and important doctrinal topic, and an exhortation 
at the very outset, especially regarding a subject not yet expressly spoken of, 
would at this stage be out of place.'| Hence the ἔχομεν, sufficiently attested by 
B** §** F G, most min., Syr. p. and some Fathers, is to be retained ; and the 
subjunctive must be regarded as having arisen from misunderstanding, or 
from the hortatory use of the passage. — Ver. 2. τῇ πίστει] wanting in BD EF 
G, Aeth. It. ; omitted by Lachm. and Tisch. (7), as also by Ewald. Following 
ver, 1, it is altogether superfluous ; but this very reason accounts for its omis- 
sion, which secured the direct reference of εἰς τ. yap. ταύτ to mpooay. The gen- 
uineness of τῇ πίστει is also attested by the reading ἐν τῇ πίστει (So Fritzsche) 
in A 8** 93, and several Fathers, which points toa repetition of the final letters 
of éoyjxawEN,—Ver. 6. After ἀσθενῶν preponderating witnesses have ἔτι, which 
Griesb. Lachm. and Tisch. (8) have adopted. A misplacement of the ἔτι before 
yap, because it was construed with ἀσθενῶν, along with which it came to be 
written. Thus ἔτει came in twice, and the first was either mechanically allowed 
to remain (A C D* δ), or there was substituted for it εἴγε (B), or εἰς τί (F G), or 
εἰ yap. The misplacement of the ἔτε came to predominate, because a Church- 
lesson began with Χριστός. -- - Ver. 8. ὁ Θεός, which a considerable number of 
witnesses have before εἰς ἡμᾶς (so Tisch. 7) is wanting in B. But as the love 
of Christ, not that of God, appeared from ver. 7 to be the subject of the dis- 
course, ὁ Θεός was omitted. — Ver 11. καυχώμενοι] F G read καυχῶμεν ; L, min., 
and several Fathers καυχώμεθα. Also Vulg. It. Arm. Slav. express gloriamur, 
An erroneous interpretation. See the exegetical remarks, — Ver. 12. The sec- 
ond ὁ θάνατος is wanting in DE F G62, It. Syr. p. Aeth. and most Fathers, also 
Aug. In Syr. with an asterisk; Arm. Chrys. Theodoret place it after διῆλθεν. 
Tisch. (7) had omitted it. But as the word has preponderant testimony in its 
favour, and as in order to the definiteness of the otherwise very definitely ex- 
pressed sentence it cannot be dispensed with, if in both halves of ver, 12 the 
relation of sin and death is, as is manifestly the design, to be expressly put for- 
ward, ὁ θάνατος, omitted by Tisch., must be defended. Its omission may have 
arisen from its apparent superfluousness, or from the similarity between the 
final syllables of av@p6IIOYS and OavaTOS. — Ver. 14. μή] is wanting in 62, 63, 
67**, Or. and others, codd. in Ruf, and Aug., and is declared by Ambrosiaster 


1 This even, in opposition to the opinion vero non videtur.”? Hofmann also has not 
of Tisch. (8), that on account of the weighty been able suitably to explain the ἔχωμεν 
testimony in its favour ἔχωμεν cannot be which he defends. See the exegetical re- 
rejected, ‘‘ nisi prorsus ineptum sit ; ineptum marks. 


180 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


to be an interpolation. But it is certified partly by decisive testimony in its 
favour ; partly by the undoubted genuineness of the cai; and partly because 
the μή apparently contradicts the erroneously understood ἐφ᾽ © (in quo) πάντες 
ἥμαρτον in ver. 12. See Reiche, Commentar. crit. I. p. 39 fi. — Ver. 16. ἁμαρτῆ- 
σαντος] DE F 6, 26, 80, and several vss. and Fathers read ἁμαρτήματος, which 
Griesb. recommended. A gloss occasioned by the antithesis ἐκ πολλ. wapar- 
Twpatov. — Ver. 17. τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι] So also Lachm. and Tisch. 
(8) following BC KL P 8, vss., and Fathers, But ἃ F ἃ read ἐν ἑνὶ παραπτ., 
Ὁ E ἐν τῷ ἑνὶ παραπτ. 47, Or. ἐν ἑνὸς παραπτ. The original reading was most prob- 
ably the simplest, ἐν évi παραπτ., which, though not most strongly, is neverthe- 
less sufficiently attested (also recommended by Griesb. and adopted by Tisch. (7), 
because from it the rise of the other variations can be very naturally explained. 
By way of more specific indication in some cases, the article was added (D E), 
in others ἑνί was changed into ἑνός (47, Or.). But, seeing that in any case the 
sense was quite the same as in the τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτ. read in ver. 15, this was 
at first written alongside asa parallel, and then taken into the text. 


ConTENTS.—Paul has hitherto described the δικαιοσίνη ἐκ πίστεως in respect 
of its necessity (i. 18-iii. 21); of its nature (111. 21-30); and of its relation 
to the law (ili. 31-iv. 25). He now discusses the blessed assurance of salvation 
secured for the present and the future to the δικαιωθέντες ἐκ πίστεως (ver. 1-11); 
and then—in order clearly to exhibit the greatness and certainty of salvation 
in Christ, more especially in its divine world-wide significance as the blissful 
epoch-forming counterpart of the Adwmite ruin—he presents us with a de- 
tailed parallel between this salvation and the misery which once came through 
Adam (vv. 12-19), and was necessarily augmented through the law (vv. 20, 
21). 

Ver. 1.’ Οὖν draws an inference from the whole of the preceding section, 
iii, 21—-iv. 25, and develops the argument in such a form that δικαιωθέντες, 
following at once on διὰ τήν δικαίωσιν ἡμ., heads the sentence with triumph- 
ant emphasis. What a blessed-asswrance of salvation is enjoyed by believers 
in virtue of their justification which has taken place through faith, is now 
to be more particularly set forth ; not however in the form of an exhortation 
(Hofmann, in accordance with \the reading ἔχωμεν) ‘‘to let our relation to 
God be one of peace” (through a life of faith), in which case the emphasis, 
that obviously rests in the first instance on δικαίωθ. and then on εἰρήνην, is 
taken to lie on διὰ τοῦ κυρίου iu. ᾽1. X. — εἰρήνην ἔχ. π. τ. Θεόν] [See Note 
¢ XLIX. p. 220.] He who is justified is no longer in the position of one to 
| whom God must be and is hostile (ἐχθρὸς Θεοῦ, ver. 9 f.), but on the con- 
trary he has peace (not in a general sense contentment, satisfaction, as Th. 

Schott thinks) in his relation to God. This is the peace which consists in 
the known objective state of reconciliation, the opposite of the state in which 
\one is subject to the divine wrath and the sensus irae. With justification 
this peace ensues as its immediate and abiding result.? Hence δικαιωθέντες 

. . ἔχομεν (comp. Acts ix. 31; John xvi. 83). And through Christ (διὰ 








1 On vy. 1-8 see Winzer, Commentat. Lips. 1869, p. 3 ff. 
1832. On the entire chapter St6lting, Bei- 2 Comp. Dorner, die Rechtfert. durch den 
trage 2. Hxegese ἃ. Paul. Briefe, Gottingen, Glauben, p. 12 f. 


CHAP. V., 2. 181 
τοῦ κυρίου k.T.A.) as the εἰρηνοποιός is this pacem obtinere (Bremi, ad Isoer. 
Archid. p. 111) procured ; a truth obvious indeed in itself, but which, in 
consonance with the strength and fulness of the Apostle’s own believing ex- 
perience, is very naturally again brought into special prominence here, in 
order to connect, as it were, triumphantly with this objective cause of the 
state of peace what we owe to it respecting the point in question, ver. 2. 
There is thus the less necessity for joining διὰ τοῦ κυρίου x.t.A. with εἰρζνην 
(Stélting); it belongs, like πρὸς τ. Θεόν, in accordance with the position of 
ἔχομεν, to the latter word. — πρὸς (of the ethical relation, Bernhardy, p. 265), 
as in Acts il. 47, xxiv. 16.1 It is not to be confounded with the divinely 
wrought inward state of mental peace, which is denoted by εἰρήνη τοῦ Θεοῦ in 
Phil. iv. 7; comp. Col. iii. 15. The latter is the subjective correlate of the 
objective relation of the εἰρήνη, which we have πρὸς τὸν Θεόν; although in- 
separably combined with the latter. 

Ver. 2. A’ οὗ καὶ x.7.A.] Confirmation and more precise definition of the 
preceding διὰ. . Ἴησου X. The καί does not merely append (Stélting), 
but is rather the ‘‘also” of corresponding relation, giving prominence pre- 
cisely to what had here an important practical bearing i.e. as proving the 
previous διὰ κυρίου «.7.A. Comp. ix. 24; 1 Cor. iv. 5; Phil. iv. 10. The 
climactic interpretation here (Kéllner: ‘‘a heightened form of stating the 
merit of Christ ;’ comp. Riickert) is open to the objection that the προσαγωγὴ 
εἰς τ. yap. is not something added to or higher than the εἰρήνη, but, on the 
contrary, the fowndation of it. If we were to take καὶ. . . . καί ἴῃ the sense 
‘“as well. . . . as” (Th. Schott, Hofmann), the two sentences, which are 
not to be placed in special relation to iii. 23 would be made co-ordinate, 
although the second is the consequence of that which is affirmed in the first. 
—riv προσαγωγήν] the introduction,? Xen. Oyrop. vii. 5, 45 ; Thuc. i. 82, 2; 
Plut. Mor. p. 1097 Εἰ, Lucian, Zeux. 6 ; and see alsoon Eph. 11. 18. Through 
Christ we have had our introduction to the grace, etc., inasmuch as He 
Himself (comp. 1 Pet. iii. 18) in virtue of His atoning sacrifice which re- 
moves the wrath of God, has become our προσαγωγεύς, or, as Chrysostom 
aptly expresses it, μακρὰν ὄντας προσήγαγε. In this case the preposition διά, 
which corresponds with the διά in ver. 1, is fully warranted, because Christ 
has brought us to grace in His capacity as the divinely appointed and di- 
vinely given Mediator. Comp. Winer, p. 354 f. [E. T. 378 f.]. — Τὸ τ. προσαγ. 
ἐσχήκ. belongs εἰς τ. χάριν ταύτην ; and τῇ πίστει, by means of faith, denotes the 


1 Comp. Herodian, viii. 7, 8: ἀντι πολέμου 
μὲν εἰρήνην ἔχοντες πρὸς ϑεούς. Plat. Pol. v. 
p. 465 Β: εἰρήνην πρὸς ἀλλήλους οἱ ἄνδρες 
ἄξουσιν ; Legg. xii. p. 955 B; Ale. 7. p. 107, 

"D; Xenoph. and others. 

2 Προσαγωγή ought not to be explained as 
access (Vulg. accessum, and so most inter- 
preters), but as leading towards, the mean- 
ing which the word always has (even in 
Eph. ii. 18, iii. 12). See Xen. ἐ.6.. τοὺς ἐμοὺς 
φίλους δεομένους προσαγωγῆς. Polybius uses 
it to express the bringing up of engines 
against a besieged town, ix. 41, 1, xiv. 10, 


9 ; comp. i. 48, 2; the bringing up of ships to 
the shore, x. i. 6; the bringing of cattle into 
the stall, xii. 4, 10. In Herod. ii. 58 also the 
literal meaning is: a leading up, carrying 
up in solemn procession. Tholuck and van 
Hengel have rightly adopted the active 
meaning in this verse (comp. Weber, vom 
Zorne Gottes, p. 816); whilst Philippi, Um- 
breit, Ewald, Hofmann (comp. Mehring) 
abide by the rendering ‘ access.” Chrysos- 
tom aptly observes on Eph. ii. 18: οὐ yap 
ἀφ᾽ ἑαυτῶν προσήλθομεν, ἀλλ᾽ ὑπ’ αὐτοῦ 
προσήχϑημεν. 


189 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

subjective medium of τ. προσαγ. ἐσχήκαμεν. On the other hand, Oecumenius, 
Bos, Wetstein, Michaelis, Reiche, Baumgarten-Crusius take τ. rpocaywy. ab- 
solutely, in the sense of access to God (according to Reiche as a figurative 
mode of expressing the beginning of grace), and εἰς τὴν yap. ταῦτ. as belong- 
ing to τῇ πίστει. In that case we must supply after zpocoay. the words πρὸς 
τ. Θεόν from ver. 1 (Eph. ii. 18, 111. 12) ; and we may with Bos and Michae- 
lis explain προσαγωγή by the usage of courts, in accordance with which 
access to the king was obtained through a rpocaywyetc, sequester (Lamprid. 
in Alex. Sev. 4). But the whole of this reading is liable to the objection 
that πίστις εἰς τὴν χάριν would be an expression without analogy in the N. T. 
--- ἐσχήκαμεν] Not : habemus (Luther and many others), nor nacti sumus et 
habemus (most modern interpreters, including Tholuck, Riickert, Winzer, 
Ewald), but habuimus, namely, when we became Christians. So also de Wette, 
Philippi, Maier, van Hengel, Hofmann. Comp. 2 Cor. i. 9, ii. 13, vil. 5. 
The perfect realizes as present the possession formerly obtained, as in Plat. 
Apol. p. 20 Ὁ, and-see Bernhardy, p. 879. --- εἰς τὴν yap. ταῦτ. The divine 
grace of which the justified are partakers ἡ is conceived as a field of space, into 
which they have had (ἐσχήκαμεν) introduction through Christ by means of 
faith, and in which they now have (ἔχομεν) peace with God. — ἐν ἡ ἑστήκαμεν] 
does not,refer to τῇ πίστει (Grotius), but to the nearest antecedent, τὴν χάριν, 
which is also accompanied by the demonstrative : in which we stand. The 
joyful consciousness of the present, that the possession of grace once en- 
tered upon is permanent, suggested the word to the Apostle. Comp. 1 Cor. 
xv. 1; 1 Pet. v. 12. —xat καυχώμεθα] [See Note L. p. 221.] may be regarded 
as a continuation either of the last relative sentence (ἐν ἡ ἑστήκ., 80 van 
Hengel, Ewald, Mehring, Stélting), or of the previous one (δ οὗ καὶ x.7.A.), 
or of the principal sentence (εἰρήν. ἔχομεν). The last alone is suggested by 
the context, because, as ver. 3 shows, a new and independent element in the 
description of the blessed condition is introduced with kai καυχώμεβθα. --- 
καυχᾶσθαι expresses not merely the idea of rejoicing, not merely ‘‘the inward 
elevating consciousness, to which outward expression is not forbidden” 
(Reiche), but rather the actual glorying, by which we praise ourselves as 
privileged (‘‘ what the heart is full of, the mouth will utter”). Such is its 
meaning in all cases. — On ἐπί, on the ground of, i.e. over, joined with kavy., 
comp. Ps. xlviii..6 ; Prov. xxv. 14; Wisd. xvii. 7 ;. Ecclus. xxx. 2. No 
further example of this use is found in the N. T.? It is therefore unneces- 
sary to isolate καυχώμεθα, so as to make ἐπ’ ελπίδι independent of it (iv. 18 ; 
so van Hengel). Comp. on the contrary, the σεμνύνεσθαι ἐπί τινε frequent in 
Greek authors. The variation of the prepositions, ἐπί and in ver. 3 ἐν, is 


1 For to nothing else than the grace ex- ogy.—The demonstrative ταύτην implies 


perienced in justification can εἰς τ. xap. τ. be 
referred in accordance with the context 
(δικαιωϑέντες)---ηαοῦ to the blessings of Chris- 
tianity generally (Chrysostom and others, 
including Flatt and Winzer; comp. 
Riickert and Kéllner); not to the Gosped 
(Fritzsche) ; and not to the εἰρήνη (Mehring, 
Stolting), which would yield a tame tautol- 


something of triumph. Compare Photius. 
The joyful consciousness of the Apostle is 
still full of the high blessing of grace, 
which he has just expressed in the terms 
δικαίωσις and δικαιωϑέντες. 

2 But see Lycurgus in Beck. Anecd. 275, 4; 
Diod. S. xvi. 70; and Kiihner, II. 1, p. 436. 


CHAP. V., 3, 4. 188. 
not to be imputed to any set purpose ; comp. on iii. 20 ; iii. 25 f. al. —The 
δόξα τ. Θεοῦ is the glory of God, in which the members of the Messiah’s 
kingdom shall hereafter participate. Comp. 1 Thess. ii. 12 ; John xvii. 22, 
also viii. 17 ; Rev, xxi. 11 ; 1 John iii. 2 ; and see Weiss, bibl. Theol. Ὁ. 376. 
The reading of the Vulg.: gloriae jfiliorum Dei, is a gloss that hits the right 
sense. Reiche and Maier, following Luther and Grotius, take the genitive 
as a genit. auctoris. But that God is the giver of the δόξα, is self-evident and 
does not distinctively characterize it. Riickert urges here also his exposition 
of iii. 23; comp. Ewald. But see on that passage. _Flatt takes it as the 
approval of God (iii. 23), but the ἐλπίδι, pointing solely to the glorious future, 
is decisive against this view. It is aptly explained by Melanchthon : ‘‘ quod 
Deus sit nos gloria sua aeterna ornaturus, i.e. vita aeterna et communicatione 
sui ipsius.”” ; 

Vv. 3, 4.7 Οὐ μόνον δέ] 501]. καυχώμεθα ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τ. Θεοῦ. --- ἐν ταῖς 
θλίψ.7 of the tribulations (affecting us), as commonly in the N. T. ἐν is con- 
nected with καυχᾶσθαι (ver. 11 ; 2 Cor. x. 15; Gal. vi. 13). Comp. Senec. 
de prov. iv. 4: ‘‘gaudent magni viri rebus adversis non aliter quam fortes 
milites bellis triumphant.” As to the ground of this Christian καύχησις, see 
the sequel. On the thing itself, in which the believer’s victory over the 
world makes itself apparent (viii. 35 ff.), comp. 2 Cor. xi. 30, xii. 9 ; Matt. 
v. 10, 12 ; Acts v. 41; 1 Pet. iv. 12 1. Observe further, how with the joy- 
ful assurance of ample experience the triumphant discourse proceeds from 
the ἐλπὶς τῆς δόξης, as subject-matter of the καυχᾶσθαι, to the direct opposite 
(ἐν ταῖς θλίψεσιν), which may be likewise matter of glorying. Others 
(Gléckler, Baumgarten-Crusius, St6lting) erroneously render ἐν as in, which 
the contrast, requiring the object, does not permit, since ἐν τ. 64. is not oppos- 
ed to the ἐν ἡ in ver. 2. — ὑπομονῇν] endurance,* namely, in the Christian 
faith and life. Comp. ii. 7 ; Matt. x. 22, xxiv. 13. Paul lays down the ἡ 
θλίψις ὑπομ. κατεργάζ. unconditionally, because he is speaking of those who 
have been justified ἐκ πίστεως, in whose case the reverse cannot take place 
without sacrifice of their faith. — δοκιμήν] triedness, 2 Cor. ii. 9, viii. 2, ix. 
13 ; Phil. ii. 22, ‘‘ quae ostendit fidem non esse simulatam, sed veram, vivam 
et ardentem,” Melanchthon. ‘Triedness is produced through endurance (not 
made known, as Reiche thinks) ; for whosoever does not endure thereby be- 
comes ἀδόκιμος. There is here no inconsistency with Jamesi. 3. See Huther. 
— ἐλπίδα) namely, τῆς δόξης τ. Θεοῦ, as is self-evident after ver. 2. _The hope, 
it is true, already exists before the δοκιμῆ ; nevertheless, the more the Chris- 
tian has become tried, the more also will hope (which the ἀδόκιμος loses) con- 


1Seea climax of description, similar in 
point of form in the Tractat. MW 9, 15 
(see Surenh. III. 309): ‘‘ Providentia parit 
alacritatem, alacritas, innocentiam, inno- 
centia puritatem, puritas abstinentiam, ab- 
stinentia sanctitatem, sanctitas modestiam, 
modestia timorem, timor sceleris pieta- 
tem, pietas spiritum sanctum, et spiritus 
sanctus resurrectionem mortuorum.” In 
contrast with this, how fervent, succinct, 


and full of life is the climax in our passage ! 
For other chains of climactic succession, 
see Vili. 29 ff., x. 14 ff. ; 2 Pet. i. 5 ff. 

3 Examples of the usage (ver. 11, viii. 23, 
ix. 10; 2 Cor. viii. 19) may be seen in Kypke, 
II. p. 165 ; Vigerus. ed. Herm. Ὁ. 543; Heind. 
and Stallb. ad Phaed. p. 107 B. Comp. 
Legg. vi. p. 752 A; Men. p. 71 B. 

3‘*In ratione bene considerata stabilis 
et perpetua permansio,” Cic. de inv. li. 54, 


184 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

sciously possess him. Comp. Jamesi. 12. Hope is therefore present, and 
yet withal is produced by the emergence of the δοκιμή, just as faith may be 
present, and yet be still further produced through something emerging 
(John ii. 11).1— Observe further, how widely removed from all fanatical 
pride in suffering is the reason assigned with conscious clearness for the 
Christian καυχᾶσθαι ἐν ταῖς θλίψεσι in our passage. In it the ἐλπίς is uniformly 
meant and designated as the highest subjective blessing of the justified person, 
who is assured of the glorious consummation (not in ver. 3 f. as conduct and 
only in ver. 2 as blessing, as Hofmann thinks).’ 

Ver. 5. Ἢ δὲ ἐλπίς] not, ‘‘ the hope thus established” (Oecumenius, Olshau- 
sen, Stélting), but, in accordance with the analogy of the preceding ele- 
ments, and without any excluding limitation, the hope (of glory), as such, 
consequently the Christian hope. This deceives no one who has it. It is 
self-evident, and the proof that follows gives information as to the fact, that 
this is uttered in the consciousness and out of the inward assurance of real 
living justification by faith.* — οὐ καταισχύνει] maketh not ashamed, i.e. ““ ha- 
bet certissimum salutis (of the thing hoped for) exitum,” Calvin, as will be 
shown at the judgment. ““ Spes erit res,” Bengel. Comp. ix. 33 ; Ecclus. 
li. 10 ; Bar. vi. 39 ; Ps. xxii. 6. Comp. also Plat. Conv. p. 183 ἘΠ, λόγους 
Polit. p. 268 Ὁ ; Dem. 314, 9. The expression 
of triumphant certainty in the present is not to be removed by changing it 
into the futwre (Hofmann, who would read καταισχυνει). --- ὅτι ἡ ἀγάπη τ. Θεοῦ 
x.T.A.] Ground of ἡ δὲ ἐλπίς ob καταισχ. The divine love,‘ effectually present 
in the heart through the Holy Spirit, is to the Christian consciousness of 
faith the sure pledge that we do not hope in vain and so as to be put to 
shame at last, but that God will on the contrary fulfil our hope. Θεοῦ is 
the genitive of the subject ; the love of God to us (so most expositors follow- 
ing Origen, Chrysostom, and Luther), not of the object : love to God (Theo- 
doret, Augustine, Anselm, and others ; including Klee, Gléckler, Umbreit, 
Hofmann, Stélting), which appears from ver. 8, as incorrect.* Comp. viii. 
39 ; 2 Cor. xiii. 13. As respects the justified, the wrath of God has given 
place to His Jove, which has its presence in them through the Spirit, its 
dwelling and sphere of action in believing hearts ; and thus it is to them, 
like the Spirit Himself, ἀῤῥαβών of the hoped-for δόξα, 2 Cor. i. 22, v. 5. — 
ἐκκέχυται) Figure for abundant, living effective communication (Acts ii. 17, 
x. 45). The idea of abundance is already implied in the sensuous image of 
outpouring, but may also, as in Tit. iii. 6, be specially expressed.* — ἐν ταῖς 
καρδίαις] denotes, in accordance with the expression of the completed fact, 
the being spread abroad in the heart (motus in loco). Comp. LXX. Ps. xlv. 
2. — διὰ πνεύματος κ.τ.λ.} Through the agency of the Spirit bestowed on us, 


καὶ ὑποσχέσεις καταισχύνας. 


1 Comp. Lipsius, Recht ογ 1 γεηρϑῖ., p. 207 f. 

2 Comp. the ἡδεῖα ἐλπίς, Which ἀεὶ πάρεστι, 
in contrast to the ζῆν μετὰ κακῆς ἐλπίδος in 
Plato, Rep. p. 331 A. 

3 Comp. Diisterdieck in the Jahrb. 7. D. 
Th. 1870, p. 668 ff. 

#As is well said by Calovius: ‘‘ quae 
charitas effusa in nobis non qua inhaesionem 


subjectivam, sed qua manifestationem et qua 
éffectum vel sensu ejusdem in cordibus 
nostris effusum.’? Comp. Melanchthon 
(against Osiander). 

5 Among Catholics this explanation of ac- 
tive love was favoured by the doctrine of 
the justitia infusa. 

δ. Comp. generally Suicer, 7hes. I. p. 1075. 


CHAP. V., 6. 185 
who is the principle of the real self-communication of God, the divine love 
is also poured out ii our hearts ; see viii. 15, 16 ; Gal. iv. 6. 

Ver. 6. Objective actual proof of this ἀγάπῃ τ. Θεοῦ, which through the 
Spirit fills our hear. Comp. as to the argument viii. 39. ‘‘ Mor Christ, 
when we were yet wea, at the right time died for the wngodly.” -- - ἔτι] can in 
no case belong to ἀπέθανε (Stdlting), but neither does it give occasion for 
any conjecture (Fritzsche : 7 τί). Paul should perhaps have written : ἔτι 
yap ὄντων qu. ἀσθενῶν Χριστός k.7.A., OF : Χριστὸς yap ὄντων ἡμῶν ἀσθενῶν ἔτι 
k.t.A. (hence the second ἔτε in Lachmann) ; but amidst the collision of em- 
phasis between ἔτε and the subject both present to his mind, he has ex- 
pressed himself inexactly, so that now ἔτι seems to belong to Χριστός, and 
yet in sense necessarily belongs, as in ver. 8, to ὄντων x.t.2.1 To get rid of this 
irregularity, Seb. Schmid, Oeder, Koppe, and Flatt have taken ἔτει as insuper, 
and that either in the sense of adeo (Koppe, also Schrader), which however 
it never means, not even in Luke xiv. 26 ; or so that a “for further, for 
moreover” (see Baeumlein, Partik. p. 119) introduces a second argument for ἡ 
δὲ ἐλπὶς ov καταισχ. (Flatt, also Baumgarten-Crusius). Against this latter 
construction ver. 8 is decisive, from which it is clear that vv. 6-8 are meant 
to be nothing else than the proof of the ἀγάπη τ. Θεοῦ. On ἔτι itself, with the 
imperfect participle in the sense of tune adhuc, comp. Ellendt, Lex. Soph. 1. 
p- 698. It indicates the continued existence, which the earlier condition 
still had.? — dvtav ἡμ. ἀσθενῶν] when we were still (ἔτι) without strength, still 
had not the forces of the true spiritual life, which we could only receive 
through the Holy Ghost. The sinfulness is purposely described as weakness 


1 Comp. Plat. Rep. p. 503 E: ἔτι δὴ ὃ τότε 
παρεῖμεν νῦν λέγομεν ; Ὁ. 863 D: οἱ δ᾽ ἔτι τούτων 
μακροτέρους ἀποτείνουσι μισϑούς (Where ἔτι 
ought to stand before μακρ.). Achill. Tat. 
ν. 18 : ἐγὼ δὲ ἔτι coi ταῦτα γράφω παρϑένος, and 
see Winer, p. 515 LE. T. 553). Buttmann, 
neut. Gr. Ὁ. 333 f. [E. T. 389] ; and Fritzsche 
in loc. Van Hengel decides in favour 
of the reading with the double ἔτι (Gries- 
bach, Lachmann, see the critical remarks) ; 
he thinks that Paul had merely wished to 
say: ἔτι yap X. κατὰ καιρ. ὑπ. ἀσεβ. ἀπέϑ., but 
had in dictation for the sake of clearness 
inserted after Χριστός the words ὄντων ἡμῶν 
ἀσϑ. ἔτι. Mehring also follows Lachmann’s 
reading. He thinks that Paul intended to 
write, with emphatic repetition of the ἔτι: 
ἔτι yap Χριστὸς, ἔτι ὑπὲρ ἀσεβῶν ἀπέϑανε, but 
interrupted the sentence by the insertion 
of ὄντων ἡμ. aod. Ewald, holding ei yap or 
εἴγε to be the original (see critical remarks) 
and then reading ἔτι after ἀσϑενῶν, finds in 
ver. 9 the apodosis of ver. 6, and takes vv. 
7,8 as a parenthesis. Comp. also Usteri, 
Lehrbegr. Ὁ. 119. Th. Schott also follows 
the reading εἰ yap (and after aod: ἔτι), but 
finds the apodosis so early as ver. 6, by 
supplying after aod. ἔτι : ἀπέϑανε ; whereas 


Hofmann (in his Schriftbew. II. Ὁ. 347), fol- 
lowing the same reading, like Ewald, made 
ver. 9 fill the place of the apodosis, but now 
prefers toread ἔτι at the beginning as well 
as also after ἀσϑενῶν, and to punctuate 
thus: ἔτι γ. Χριστὸς ὄντων ἡμῶν ἀσϑενῶν, ἔτι 
κατὰ καιρὸν ὑπ. ἀσεβ. ἀπέϑ. With this read- 
ing Hofmann thinks that the second ἔτι be- 
gins the sentence anew, so that with 
Χριστὸς ἀπέϑανεν an ἔτι stands twice, the 
first referring to ὄντων ἡμῶν ἀσϑενῶν, and 
the second to ὑπὲρ ἀσεβῶν. But itis self- 
evident that thus the difficulty is only 
doubled, because ἔτει would both times be 
erroneously placed, which would yield, es- 
pecially in the case of the second ἔτι, ἃ 
strange and in fact intolerable confusion, 
since there would stand just beside it a 
definition of time (κατὰ καιρόν), to which 
nevertheless the word elsewhere, so fre- 
quently used with definitions of time, is 
not intended to apply—a fact which is not 
to be disguised by subtleties. Marcker 
also would read ἔτι twice, but render the 
first ἔτι ‘* moreover,’ which, however, 
would be without reference in the text. 

3 Baeumlein, p. 118; Schneider, ad Plat. 
Rep. Ὁ. 449 Ο. 


180 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

(need of help), in order to characterize it as the motive for the love ef God 
interfering to save. The idea of disease (Theodoret : τῇ; ἀσεβείας περικειμένων 
τὴν νόσον ; comp. Theophylact, Umbreit, and others), or that of minority 
(van Hengel), is not suggested by anything in the context. — κατὰ καιρόν] 
may either (1) be rendered according to the time, according to the nature of 
the time, so that with Erasmus, Luther, Flacius, Castalio, Pareus, Seb. 
Schmid, also Schrader and Th. Schott, it would have to be connected with 
ἀσθ. ;1 or (2) it may belong to ὑπὲρ ἀσεβ. ἀπέθανε, and mean, in, accordance 
with the context, either at the appointed time (Gal. iv. 4), as it is here taken 
usually, also by de Wette, Tholuck, Philippi, Maier, Baumgarten-Crusius ; 
or (3) at the proper time (see Kypke) ;? the same as ἐν καιρῷ, ἐς καιρόν, ἐπὶ 
καιροῦ ; Phavorinus : κατὰ τὸν εὔκαιρον Kk. προσήκοντα καιρόν ; and so the bare 
καιρόν (Bernhardy, p. 117), equivalent to καιρίως, the opposite of ἀπὸ καιροῦ 
and παρὰ καιρόν. In the jirst case, however, x. x. would either assign to the 
ἀσθ. an inappropriate excuse, which would not even be true, since the ἀσθένεια 
has always obtained since the fall (ver. 13) ; or, if it was meant directly to 
disparage the pre-Christian age (Flacius, ‘‘ ante omnem nostram pietatem,” 
comp. Stélting and Hofmann), it would characterize it much too weakly. 
In the second case an element not directly occasioned by the connection 
(proof of God’s love) would present itself. Therefore the ἐν interpre- 
tation alone : at the right time (so Ewald and van Hengel) is to be retained. 
The death of Jesus for the ungodly took place at the proper season, because, 
had it not taken place then, they would, instead of the divine grace, have 
experienced the final righteous outbreak of divine wrath, seeing that the 
time of the πάρεσις, 111. 25, and of the ἀνοχή of God had come to an end. 
Comp. the idea of the πλήρωμα τῶν καιρῶν, Eph. i. 10; Gal. iv. 4. Now or 
never was the time for saving the ἀσεβεῖς ; now or never was the καιρὸς δεκτός, 
2 Cor. vi. 2; and God’s love did not suffer the right time for their salvation 
to elapse, but sent Christ to die for them the sacrificial death of atonement. * 


— ὑπέρ] for, for the benefit of * 
the object of Christ’s death. 


1Comp. Stdlting: “conformably to the 
time,” i.e. as it was suitable for the time, 
namely, the time of ungodliness. Similarly 
Hofmann, ‘‘in consideration of the time,” 
which was atime of godlessness, ‘* without 
the fear of God on the part of individuals 
making any change thereon.” 

2 Comp. Pind. Jsthm. ii. 32; Herod. i. 30; 
Lucian, Philops. 21; LXX. Is. lx. 22; Job v. 
16 5 xxxix. 18; Jer. v. 24. 

3 According to my former explanation of 
the passage the meaning would be, that, if 
Christ had appeared and died later, they 
would have perished unredeemed in their 
ἀσϑένεια, and would have had no share in 
the act of atonement. But this view is un- 
tenable; because Paul cannot have looked 
on the divine proof of love, given in the re- 
deeming death of Christ, otherwise than in 


So in all passages where there is mention of 
Luke xxii. 19, 20; Rom. viii. 32, xiv. 15; 1 


a quite general light, 8.6. as given to all 
mankind, as it appears everywhere in the 
N. T. since John iii. 16. Comp. Philippi, 
with whose view I now in substance con- 
cur, although in κατὰ καιρόν, by explaining 
it as ‘‘ seasonably,”’ I find more directly an 
element of the dove, which the context pro- 
poses to exhibit. 

4 Comp. Eur. Ale. 701: μὴ ϑνῆσκ᾽ ὑπὲρ τοῦδ᾽ 
ἀνδρὸς οὐδ᾽ ἐγὼ πρὸ σοῦ, ph. A. 13889; Soph. 
Trach. 705; Aj. 1290; Plat. Conv. p. 179 Β: 
ἐϑελήσασα μόνη ὑπὲρ TOD αὑτῆς ἀνδρὸς ἀποϑα- 
very; Dem. 690, 18; Xen. Cyr. vii. 4, 9 f.; 
Isoer. iv. 77; Dio. Cass. xiv. 18; Ecclus. 
XXix. 15: ἔδωκε yap THY ψυχὴν αὐτοῦ ὑπὲρ σοῦ ; 
2 Mace. vi. 28, vii. 9, viii. 21; comp. also 
Ignatius, σα Rom. 4: ὑπὲρ Θεοῦ ἀποϑνήσκω. 
Comp. the compound ὑπερϑνήσκειν with 
genit., so frequent especially in Euripides. 


CHARS ὙΦ ἢ .8: 187 
Cor, ts 9. (ΟΣ. γα 14s Gal. “anh isis) Ephs wis) 1 Whess. νον θ 10.5.1 
Tim, ii. 6; Tit. ii. 14.1. That Paul did not intend by ὑπέρ to convey the 
meaning instead of, is shown partly by the fact, that while he indeed some- 
times exchanges it for the synonymous? περί (Gal. i. 4, like Matt. xxvi. 20 ; 
Mark xiv. 25), he does not once use instead of it the unambiguous ἀντί 
(Matt. xx. 28), which must nevertheless have suggested itself to him most 
naturally ; and partly by the fact, that with ὑπέρ as well as with περί he 
puts not invariably the genitive of the person, but sometimes that of the 
thing (ἁμαρτιῶν), in which case it would be impossible to explain the prepo- 
sition by instead of (viii. 3; 1 Cor. xv. 3). It is true that he has certainly 
regarded the death of Jesus as an act furnishing the satisfactio vicaria, as is 
clear from the fact that this bloody death was accounted by him as an expi- 
atory sacrifice (iii. 25; Eph. v. 2; Steiger on 1 Pet. p. 342 f.), comp. 
ἀντίλυτρον in 1 Tim. ii. 6 ; but in no passage has he expressed the substitu- 
tionary relation through the preposition. On the contrary his constant con- 
ception is this : the sacrificial death of Jesus, taking the place of the pun- 
ishment of men, and satisfying divine justice, took place as such im com- 
modum (ὑπέρ, περί) of men, or—which is the same thing—on account of their 
sins (in gratiam), in order to expiate them (περί or ὑπὲρ ἁμαρτιῶν). This we 
hold against Flatt, Olshausen, Winzer, Reithmayr, Bisping, who take ὑπέρ 
as loco. That ὑπέρ must at least be understood as loco in Gal. iii. 13 ; 2 Cor. 
v. 14 (notwithstanding ver. 15); 1 Pet. iii. 18 (Riickert, Fritzsche, Phi- 
lippi), is not correct. See on Gal. 1.6. and 2 Cor. Jc. ; Philem. 13 is not 
here a case in point. —dce3év] Paul did not write ἡμῶν, in order that after 
the need of help (ἀσθενῶν) the unworthiness might also be made apparent ; 
ἀσεβῶν is the category, to which the ἡμεῖς have belonged, and the strong ex- 
pression (comp. iv. 5) is selected, in order now, through the contrast, to set 
forth the more prominently the divine love in its very strength. 

Vv. 7, 8. Illustrative description (γάρ) of this dying ὑπὲρ ἀσεβῶν as the 
practical demonstration of the divine love (ver. 8). Observe the syllogistic 
relation of ver. 8 to ver. 7 ; which is apparent through the emphatic ἑαυτοῦ. 
— Scarce, namely, for a righteous man (not to mention for ἀσεβεῖς) will any one 
die. This very contrast to the ἀσεβεῖς completely shuts out the neuter inter- 
pretation of δικαίου (‘‘ pro re justa,” Melanchthon, comp. Olshausen, Jerome, 
Erasmus, Annot., Luther). On account of the same contrast, consequently 
because of the parallel between ὑπὲρ τοῦ ἀγαθοῦ and ὑπὲρ δικαίου, and because 
the context generally has to do only with the dying for persons, τοῦ ἀγαθοῦ 
also is to be taken not as neuter,* but as masculine ; and the article denotes 
the definite ἀγαθός who is in question in the case concerned. Since, moreover, 
an essential distinction between δίκαιος and ἀγαθός * is neither implied in the 





1See also Ritschl in the Jahrb. fiir 
Deutsche Theol. 1863, p. 242. 

2 Bremi ad Dem. Οἱ. iii. 5, p. 188, Goth. 

3 Koster also in the Stud. u. Kvrit. 1854, p. 
312, has taken both words as neuter: 
“hardly does one die for others for the 
sake of their (mere) right; sooner at all 
events for the sake of the manifestly good, 


which they have.” 

4 Comp. on the contrary Matt. v. 45; 
further, ἀνὴρ ἀγαϑὺὸς x. δίκαιος in Luke xxiii. 
50; ἡ ἐντολὴ ἁγία x. δικαία x, ayady in Rom, 
Vii. 12; ὃ δίκαιος ἡμῖν ἀναπέφανται ὧν ἀγαϑός 
τε καὶ σοφός, Aesch. Sept. 576; Eur. Hipp. 
427 ; Thes. fr. viii. 2. 


188 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


context, where on the contrary the contrast to both is ἀσεβῶν and ἁμαρτωλῶν, 
nor is in the least hinted at by Paul, no explanation is admissible that is 
based on an essential difference of idea in the two words ; such as that τοῦ 
ἀγαθοῦ should be held to express something different from or higher than 
Jixaiov. Therefore the following is the only explanation that presents itself 
as comformable to the words and context: After Paul has said that one 
will hardly die for a righteous man, he wishes to add, by way of confirma- 
tion (γάρ), that cases of the undertaking such a death might possibly occur, and 
expresses this in the form : for perhaps for the good man one even takes it wpon 
him to die. Thus the previously asserted ὑπὲρ δικαίου τις ἀποθανεῖται, although 
one assents to it viv et aegre, is yet said with reason,—it may perhaps occur. 
Paul has not however written τοῦ δικαίου in the second clause of the verse, 
as he might have done, but introduces τοῦ ἀγαθοῦ, and prefixes it, In order 
now to make still more apparent, in the interest of the contrast, the category 
of the quality of the person for whom one may perhaps venture this self- 
sacrifice. This is substantially the view arrived at by Chrysostom, Theodoret, 
Theophylact, Erasmus, in the Paraphr., Beza, Calvin (‘‘rarissimum sane 
inter homines exemplum exstat, ut pro justo mori quis sustineat guamquam 
allud nonnunquam accidere possit”), Castalio, Calovius, and others ; recently 
again by Fritzsche (also Oltramare and Reithmayr) ; formerly also by Hof- 
mann (in his Schriftbew. 11. 1, p. 348). It has been wrongly alleged that it 
makes the second half of the verse superfluous (de Wette) and weakening 
_ (K6lner and Riickert) ; on the contrary, in granting what may certainly 
' now and again occur, it the more emphatically paves the way for the con- 
trast which is to follow, that God has caused Christ to die for quite other 
persons than the δικαίους and ayaotc—for us sinners. Groundless also is the 
objection (of van Hengel), that in Paul’s writings the repeated τὶς always 
denotes different subjects ; the indefinite ric, one, any one, may indeed even 
here represent in the concrete application different subjects or the same. 
Comp. 2 Cor. xi. 20. And, evenif δικαίου and τοῦ ἀγαθοῦ be regarded as two 
distinct conceptions, may not the second ric be the same with the first ? But 
the perfect accordance with the words and context, which is only found in 
the exposition offered, shuts out every other. Among the explanations thus 
excluded, are: (1) Those which take τοῦ ἀγαθοῦ as neuter, like the render- 
ing of Jerome, Erasmus, Annot. (‘‘bonitatem”), Luther, Melanchthon (‘‘ pro 
bona et suavi re, i.e. incitati cupiditate aut opinione magnae utilitatis”), 
and more recently Riickert (‘‘for the good, i.e. for what he calls his highest 
good”), Mehring (‘‘ for for his own advantage some one perhaps risks even life”) ; 
now also Hofmann (‘‘ what is én itself and really good... . a moral value, 
for which, when it is endangered, one sacrifices life, in order not to let it 
perish”’). — (2) Those explanations which indeed take τοῦ ἀγαθοῦ properly as 
masculine, but yet give self-invented distinctions of idea in reference to 
δικαίου : namely (a), the exposition, that ὁ ἀγαθός means the benefactor : hardly 
does any one die for a righteous man (who stands in no closer relation to him) ; 
Sor for his benefactor one dares perchance (out of gratitude) to die. So Flacius,’ 


1 Clav. I. Ὁ: 693. ‘* Vix accidit, ut quis eo tamen, gué alicut valde est utilis, forsitan 
suam vitam profundat pro justissimis ; pro mori non recuset.”’ 


CHAPS γον co 189 


Knatchbull, Estius, Hammond, Clericus, Heumann, Wolf, and others ; in- 
cluding Koppe, Tholuck, Winer, Benecke, Reiche, Gliéckler, Krehl, Maier, 
Umbreit, Bisping, Lechler, and Jatho. They take the article with ἀγαθοῦ 
as: the benefactor whom he has, against which nothing can be objected 
(Bernhardy, p. 315). But we may object that we cannot at all see why 
Paul should not have expressed benefactor by the very current and definite 
term εὐεργέτης ; and that ἀγαθός must have obtained the specific sense of be- 
neficence (as in Matt. xx. 15 ; Xen. Cyr. iii. 3, 4, al. ap. Dorvill. ad Charit. 
p. 722; and Tholuck 7x loc. from the context—a want, which the mere ar- 
ticle cannot supply (in opposition to Reiche). Hence, in order to gain for 
ἀγαθός the sense beneficent in keeping with the context, δίκαιος would have to 
be taken in the narrower sense as just (with Wetstein and Olshausen), so as 
to yield a climax from the just man to the benevolent (who renders more than 
the mere obligation of right binds him to do).’ But in ver. 8 there is no 
reference to ἀγαθός in the sense assumed ; and the narrower sense of δίκαιος 
is at variance with the contrasting ἁμαρτωλῶν in ver. 8, which demands for 
dix precisely the wider meaning (righteous). Besides the prominence which 
Paul intends to give to the love of God, which caused Christ to die for sin- 
ners, while a man hardly dies for a δίκαιος, is weakened just in proportion 
as the sense of δίκαιος is narrowed. The whole interpretation is a forced 
one, inconsistent with the undefined τοῦ ἀγαθοῦ itself as well as with the en- 
tire context. — (ὦ) No better are the explanations which find in τοῦ ἀγαθοῦ 
a greater degree of morality than in δικαίου, consequently a man more worthy 
of haying life sacrificed for him. So, but with what varied distinctions ! 
especially Ambrosiaster (the δίκαιος is such ezercitio, the ἀγαθός natura), Ben- 
gel (dix. homo innowius, ὁ ἀγαθός, omnibus pietatis numeris absolutus. ... Vv. δ. 
pater patriae), Michaelis, Olshausen, K6llner (δέκ. : legally just, ἀγαθ. : per- 
fectly good and upright), de Wette dix. : irreproachable, aya. : the noble), 
Philippi and Th. Schott (both substantially agreeing with de Wette), 
also van Hengel (dix. : probus coram Deo, i.e. venerabilis, dya9. : bonus in 
hominum oculis, i.e. amabilis), and Ewald, according to whom δέκ. is he 
‘‘who, in a definite case accused unto death, is nevertheless innocent in 
that particular case,” while the ἀγαθός is “πο, who not only in one such in- 
dividual suit, but predominantly in his whole life, is purely useful to others 
and guiltless in himself 1.) 5 comp. St6lting, who finds in dix. the honest up- 
right man, and in ἀγαθός him whom we personally esteem and love. But all 
these distinctions of idea are artificially created and brought in without any 
hint from the context.* — On τάχα, fortasse, perhaps indeed, expressing possi- 


1 An apt illustration of this would be 
Cicero, de off. iii. 15: “51 vir bonus is est, 


ff., also rightly recognizes this; but ex- 
plains the second half, contrary to the 


qui prodest quibus potest, nocet nemini, 
recte justum virum, bonwm non facile re- 
periemus.” 

2 Ewald supposes an allusion to cases like 
these in 1 Sam. xiv. 45, xx. 17; but that it is 
also possible, that Paul might have in view 
Gentile examples that were known to him- 
self and the readers. 

3 Kunze, in the Stud. u. Krit. 1850, p. 407 


words, as if the proposition were expressed 
conditionally (εἰ καί), ‘for if even some one 
lightly ventures to die for the good man, 
still however God proves his love,” ete. 
Comp. Erasm. Paraphr.—Miircker explains 
itin the sense of one friend dying for an- 
other ; and suggests that Paul was thinking 
of the example of Damon and Pythias. 


190 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


bility not without doubt, comp. Xen. Anab. v. 2, 17; Philem. 15 ; Wisd. 
xiii. 6, xiv. 19. In classic authors most frequently τάχ᾽ ἄν. --- καὶ τολμᾷ] 
etiam sustinet, he has even the courage,’ can prevail upon himself, audet. The 
καί is the also of the corresponding relation. In presence of the good man, 
he ventures also to die for him. — We may add, that the words from ὑπὲρ yap 
τοῦ ἀγαθοῦ down to ἀποθανεῖν are not to be put (with Lachmann) in a paren- 
thesis, since, though they form only a subordinate confirmatory clause, they 
cause no interruption in the construction. — Ver. 8. δέ] Not antithetical 
(‘‘such are men, but such is God,” Mehring), as if the sentence began with 
ὁ δὲ Θεός, but rather carrying it onward, namely, to the middle term of the 
syllogism (the minor proposition), from which then the conclusion, ver. 9, 
is designed to result. — συνίστησι] proves, as in iii. 5. The accomplished fact 
of the atoning death is conceived according to its abiding effect of setting 
forth clearly the divine love ; hence the present. The emphasis indeed - 
lies in the first instance on συνίστησι (for from this proof as such a further 
inference is then to be drawn), but passes on strengthened to τὴν ἑαυτοῦ be- 
cause it must be God’s own love, authenticating itself in the death of Christ, 
that gives us the assurance to be expressed in ver. 9. God Himself, out of 
His love for men, has given Christ to a death of atonement ; iii. 24, viii. 
32; Eph. ii. 4 ; 2 Thess. 11, 16 ; John 11. 16 ; 1 John iv. 10e¢ al. To find 
in τ. ἑαυτοῦ ἀγαπ. the contrast to owr love towards God (Hofmann ; comp. 
on ver. 5) is quite opposed to the context, which exhibits the divine demon- 
stration of love in Christ’s deed of love. That is the clear relation of ver. 
8 to ver. 6 f., from which then the blessed inference is drawn in ver. 9. 
Hence we are not to begin a new connection with συνίστησι δέ κ.τ.λ. (Hofmann, 
‘*God lets us know, and gives us to experience that He loves us ; and this 
He does, because Christ,” etc.). The ὅτε cannot be the motive of God for His 
συνίστησι K.T.A., since He has already given Christ out of love ; it is meant on 
the contrary to specify the actual ground of the knowledge of the divine proof 
of love (=ei¢ ἐκεῖνο, ὅτι, comp. on 2 Cor. i. 18 ; John ii. 18). --- εἰς ἡμᾶς] 
belongs to ovvior. — ἔτι ἁμαρτ. ὄντ. ἡμ.} For only through the atoning death 
of Christ have we become δικαιωθέντες. See ver. 9. 

Ver. 9. To prove that hope maketh not ashamed (ver. 5), Paul had laid 
stress on the possession of the divine love in the heart (ver. 5) ; then he had 
proved and characterized this divine love itself from the death of Christ 
(vv. 6-8) ; and he now again infers, from this divine display of love, from 
the death of Christ, that the hoped-for eternal salvation is all the more as- ~ 
sured to us. — πολλῷ οὖν μᾶλλον] The conclusion does not proceed a minori ad 
majus (Estius and many, including Mehring), but, since the point now turns 
on the carrying out of the divine act of atonement, ὦ majori (vv. 6-8) ad 


minus (ver. 9). — πολλῷ μᾶλλον] expresses the enhancement of certainty, as 
in vv. 15-17 : much less therefore can it be doubted that, etc. ; viv stands in 
reference to ἔτε ἁμαρτωλῶν ὄντων ἡμῶν in ver. 8. — σωθησόμεθα ἀπὸ τ. ὀργῆς] we 


shall be rescued from the divine wrath (1 Thess. i. 10 ; comp. Matt. iii. 7), 


1 Respecting τολμᾶν see Wetstein, who Stallbaum, ad Plat. Rep. p. 360 B; Monk, 
properly defines it: “ quidpiam grave in ad Hur. Alc. 284; Jacobs in Addit. ad Athen. 
animum inducere et sibiimperare.’”’ Comp. p. 309 f. 


CHAP. V., 10. 191 


so that the latter, which issues forth at the last judgment (ii. 5, iii. 5), does 
not affect us. Comp. Winer, p. 577 [E. T. 621] ; Acts ii. 40. This negative 
expression for the attainment of the hoped-for δόξα renders the inference 
more obvious and convincing. For the positive expression see 2 Tim. iv. 
18, — δέ αὐτοῦ] 1.6. through the operation of the exalted Christ, ἐν τῇ ζωῇ 
αὐτοῦ, ver. 10. — Faith, as the ληπτικόν of justification, is understood as a 
matter of course (ver. 1), but is not mentioned here, because only what has 
been accomplished by God through Christ is taken into consideration. If 
faith were in the judgment of God the anticipation of moral perfection (but 
see note on i. 17), least of all could it have been left unmentioned. Observe 
also how Paul has justification in view asa wnity, without different degrees 
or stages. 

Ver. 10. More special development (yap, namely) of ver. 9. — ἐχθροί] 
namely, of God, as is clear from κατηλλ. τῷ Θεῷ. But it is not to be taken in 
an active sense (hostile to God, as by Riickert, Baur, Reithmayr, van Hengel, 
‘Mehring, Ritschl in the Jahrb. f. Deutsche Theol. 1868, p. 515 f. ; Weber, 
com Zorne Gottes, p. 293, and others ; for Christ’s death did not remove the 
enmity of men against God, but, as that which procured their pardon on 
the part of God, it did away with the enmity of God against men, and there- 
upon the cessation of the enmity of men towards God ensued as the moral 
consequence brought about by faith. And, with that active conception, 
how could Paul properly have inferred his 70/4 μᾶλλον x.t.2., since in point 
of fact the certainty of the σωθησόμεθα is based on our standing in friendship 
(grace) with God, and not on our being friendly towards God ? Hence the + 
passive explanation alone is correct (Calvin and others, including Reiche, 
Fritzsche, Tholuck, Kreh, Baumgarten-Crusius, de Wette, Philippi, Hof- 
mann : enemies of God, i.e. those against whom the holy θεοσεχθρία, the ὀργῇ 
of God on account of sin, is directed ; θεοστυγεῖς, i. 80 3 τέκνα ὀργῆς, Eph. ii. 
3. Comp. xi. 28; and see on Col. i. 21.’ This does not contradict the 
ἀγάπη Θεοῦ praised in ver. 8 (as Riickert objects), since the very arrange- 
ment, which God made by the death of Jesus for abandoning His enmity 
against sinful men without detriment to His holiness, was the highest proof 
of His love for us (not for our sins). — Consequently κατηλλάγημεν and 
καταλλαγέντες must also be taken not actively, but passively : reconciled with 
God, so that He is no longer hostile towards us, but has on the contrary, on 
account of the death of His (beloved) Son, abandoned His wrath against 
us, and we, on the other hand, have become partakers in His grace and’ 
favour ; for the positive assertion (comp. ver. 1 f.), which is applicable to all 
believing individuals (ver. 8), must not be weakened into the negative and 
general conception ‘‘ that Christians have not God against them” (Hofmann). 
See on Col. i. 21 and on 2 Cor. v. 18. Tittmann’s distinction between 
διαλλάττειν and καταλλάττειν (see on Matt. v. 24) is as arbitrary as that of 
Mehring, who makes the former denote the outward and the latter the in- 
ward reconciliation.* — ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ) by His life ; more precise specification 


. 1 Comp. Pfleiderer in Hilgenfeld’s Zeit- 2 Against this view, comp. also Philippi’s 
schr. 1872, p. 182. Glaubenslehre, Il. 2, p. 270 ff. 


. 


192 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

of the import of δ αὐτοῦ in ver. 9 ; therefore not ‘‘cum vitae ejus simus 
participes” (van Hengel, comp. Ewald). The death of Jesus effected our 
reconciliation ; ali the less can His exalted 7ife leave our deliverance unfin- 
ished. The living Christ cannot leave what His death effected without final 
success. This however is accomplished not merely through His intercession, 
viii. 84 (Fritzsche, Baumgarten-Crusius), but also through His whole work- 
ing in His kingly office for His believers up to the completion of His work 
and kingdom, 1 Cor. xv. 22 ff. 

Ver. 11. Οὐ μόνον δέ] Since καυχώμενοι cannot stand for the finite tense (as, 
following Luther, Beza, and others, Tholuck and Philippi still would have 
it) ov μόνον dé cannot be supplemented by σωθησόμεθα (Fritzsche, Krehl, 
Reithmayr, Winer, p. 329, 543 [E. T. 351, 583], following Chrysostom), so 
as to make Paul say : we shall be not only saved (actually in itself), but also 
saved in such a way that we glory, etc. Moreover, the present καυχᾶσθαι 
could not supply any modal definition at all of the future σωθησόμεθα. No, 
the participle καυχώμ. compels us to conceive as supplied to the elliptical οὐ 
μόνον dé (comp. on ver. 3) the previous participle καταλλαγέντες (Koller, 
Baumgarten-Crusius, Hofmann ; formerly also Fritzsche) ; every other ex- 
pedient is arbitrary. This supplement however, according to which the 
two participles answer to each other, is confirmed by the concluding refrain : 
dv ov νῦν τ. καταλλ. ἐλάβ., which is an echo of the καταλλαγέντες understood 
with οὐ μόνον δέ. Accordingly we must render : not merely however as recon- 
ciled, but also as those who glory, etc. Thus the meaning is brought out, 
that the certainty of the σωθήσεσθαι ἐν τ. ζωῇ αὐτοῦ (ver. 10) is not only based 
on the objective ground of the accomplished reconciliation, but has also 
subjectively its corresponding vital expression in the καυχᾶσθαι ἐν τῷ θεᾷ 
x.T.A., in which the lofty feeling of the Christian’s salvation reveals itself.— 
ἐν τῷ Θεῷ] Luther’s gloss is apt: ‘‘that God is ours, and we are His, and 
that we have in all confidence all blessings in common from Him and with 
Him.” That is the bold and joyful triwmph of those sure of salvation. — 
διὰ τ. κυρίου κ.τ.2.1] This glorying is brought about through Christ, because 
He is the author of our new relation to God ; hence: dv οὗ viv τ. καταλλ. 
ἐλάβ. The latter is that κατηλλάγημεν of ver. 10 in its subjective reception 
which has taken place by faith. —viv is to be taken here (differently from 
ver. 9) in contrast, not to pre-Christian times (Stélting), but to the future 
glory, in reference to which the reconciliation received in the present time 
(continuing from the conversion of the subjects of it to Christ) is conceived 
as its actual ground of certainty. 

Vv. 12-19. Parallel drawn between the salvation in Christ and the ruin that 
has come through Adam. {See Note LI. p. 221.] — πἰπὼν, ὅτι ἐδικαίωσεν ἡμᾶς ὁ 
Χριστὸς, ἀνατρέχει ἐπὶ τὴν pilav τοῦ κακοῦ, τὴν ἁμαρτίαν καὶ τὸν θάνα- 


1 Most arbitrary of all is the view of Meh- 
ring, that ov μόνον δέ refers back to ἐν τῇ 
ζωῇ αὐτοῦ ; and that Paul would say: not 
merely on the /ife of Christ do we place our 
hope, but also onthe fact that we now 
glory in our unity with God(?). Th. Schott 


refers it to σωϑησόμεϑα, but seeks to make 
καυχώμενοι Suitable by referring it to the 
entire time, in which the salvation is still 
future, as if therefore Paul had written: 
οὐ μόνον δέ σωϑησόμεϑα, ἀλλὰ καὶ νῦν, OF ἐν TO 
νῦν καιρῷ καυχώμεϑα. 


s 


ΘΈΓΑΙΡ. V.,, 19. 199 
τον, καὶ δείκνυσιν ὅτε ταῦτα τὰ dbo δ ἑνὸς ἀνθρώπου, τοῦ Addu, εἰσῆλθεν εἰς τὸν 
κόσμον. . . . . καὶ αὖ de ἑνὸς ἀνῃρέθησαν ἀνθρώπου, τοῦ Χριστοῦ, Theophylact ; 
comp. Chrysostom, who compares the Apostle here with the physician who 
penetrates to the sowrce-of the evil. Thus the perfect objectivity of the sal- 
vation, which man has simply to receive, but in no way to earn, and of 
which the Apostle has been treating since chap. i. 17, is, by way of a grand 
conclusion for the section, set forth afresh in fullest light, and represented 
in its deepest and most comprehensive connection with the history of the 
world. The whole μυστήριον of the divine plan of salvation and its history 
is still to be unfolded before the eyes of the reader ere the moral results 
that are associated with it are developed in chap. vi. 

Ver. 12." Διὰ τοῦτο] Therefore, because, namely, we have received through 
Christ the καταλλαγή and the assurance of eternal salvation, ver. 11. The 
assumption that it refers back to the whole discussion from chap. i. 17 
(held by many, including Tholuck, Riickert, Reiche, Kéllner, Holsten, 
Picard) is the more unnecessary, the more naturally the idea of the καταλ- 
λαγή itself, just treated of, served to suggest the parallel between Adam 
and Christ, and the δέ οὗ τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν in point of fact contains 
the summary of the whole doctrine of righteousness and salvation from i. 


17 onward ; consequently there is no ground whatever for departing, as to 
διὰ τοῦτο, from the connection with what immediately precedes.? This re- 


mark also applies in opposition to Hofmann (comp. Stélting and Dietzsch), 
who refers it back to the entire train of ideas embraced in vv. 2-11. A re- 
capitulation of this is indeed given in the grand concluding thought of 
ver. 11, that it is Christ to whom we owe the reconciliation. But Hofmann 
quite arbitrarily supposes Paul in διὰ τοῦτο to have had in view an evhorta- 
tion to think of Christ conformably to the comparison with Adam, but to 
have got no further than this comparison. — ὥσπερ] There is here an ἀναντα- 
πόδοτον as in Matt. xxv. 14 ; and 1 Tim. i. 3. The comparison alone is ex- 
pressed, but not the thing compared, which was to have followed in an 
apodosis corresponding to the ὥσπερ. The illustration, namely, introduced 
in vv. 13, 14 of the ἐφ᾽ ¢ πάντες ἥμαρτον now rendered it impossible to add 
the second half of the comparison syntactically belonging to the ὥσπερ, and 


1 See Schott (on vv. 12-14) in his Opusc. I. 
p. 313 ff. ; Borg, Diss. 1839 ; Finkhin the Τ᾽. 
Zeitschr. 1830, 1, p. 126 ff. ; Schmid in the 
same, 4, p. 161 ff.; Rothe, newer Versuch 6. 
Auslegung d. paul. Stelle Rom. v. 12-21, 
Wittemb. 1836; J. Miiller, v. ἃ. Svinde, II. p. 
481, ed. 5; Aberle in the ¢heol. Quartalschr. 
1854, Ὁ. 455 ff.; Ewald, Adam τι. Christus 
Rom. vy. 12-21, in the Jahrb. 7. bibl. Wis- 
sensch. II. p. 166 ff. ; Picard, Hssai exégét. sur 
Tom. vy. 12 ff. Strassb. 1861; Hofmann, 
Schriftbew. I. Ὁ. 526 ff.; Ernesti, Urspr. d. 
Stinde, Il. Ὁ. 184 ff.; Holsten, z. Hv. ἃ. Paul. 
u. Petr. p. 412 ff. ; Stdlting, Zc. p. 19 ff. ; 
Kloépper in the Stud. u. Krit. 1869, p. 496 ff. ; 
Dietzsch, Adam u. Christus Rom. v. 12 ff., 
Bonn 1871. Compare also Lechler’s apost. 


Zeit. p. 102 ff. 

3 The close junction with yer. 11 is main- 
tained also by Klépper, who unsuitably 
however defines the aim of the section, vy. 
12-21, to be, to guard the readers against ἃ 
timid littleness of faith, as though, notwith- 
standing justification, they were still with 
reference to the future of judgment not 
sure and certain of escaping the divine 
wrath ; a timid mind might see in the tribu- 
lations anticipations of that wrath, ete. 
But how far does the entire confession of 
vy. 1-11 stand elevated above all such little- 
ness of faith! In the whole connection 
this finds no place whatever, and receives 
therefore in vy. 12-21 not the slightest men-. 
tion or reference. 


194 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


therefore the Apostle, driven on by the rushing flow of ideas to this point, 
from which he can no longer revert to the construction with which he 
started, has no hesitation in dropping the latter (comp. generally Buttmann’s 
neut. Gr. p. 331 [E. T. 386] ; Kiihner, II. 2, p. 1097), and in subsequently 
bringing in mere/y the main tenor of what is wanting by the relative clause 
attached to ’Addéu: ὅς ἐστι τύπος τοῦ μέλλοντος in ver. 14. This ὅς. ... 
μέλλ. 18 consequently the substitute for the omitted apodosis, which, had it 
not been supplanted by vv. 13, 14, would have run somewhat thus : so also_ 
through one man has come righteousness, and through righteousness life, and 80 
life has come to all. Calvin, Flacius, Tholuck, Kéllner, Baur, Philippi, 
Stdlting, Mangold, Rothe (who however without due ground regards the 
breaking off as intended from the outset, in order to avoid sanctioning the 
Apokatastasis) find in ὅς ἐστι τύπ. τ. μέλλ., in ver. 14, the resumption and 
closing of the comparison,’ not of course in form, but in substance ; com- 
pare also Melanchthon. According to Riickert, Fritzsche (in his commen- 
tary), and de Wette, Paul has come, after vv. 13, 14, to reflect that the, 
comparison begun involved not merely agreement but also diserepancy, and 
has accordingly turned aside from the apodosis, which must necessarily 
have expressed the equivalence, and inserted instead of it the opposition in 
ver. 15. This view is at variance with the entire character of the section, 
which indeed bears quite especially the stamp of most careful and acute 
premeditation, but shows no signs of Paul’s having been led in the progress 
of his thought to the opposite of what he had started with. According to 
Mehring, ver. 15, following vv. 13, 14 (which he parenthesises) is meant to 
complete the comparison introduced in ver. 12, ver. 15 being thus taken 
interrogatively. Against this view, even apart from the inappropriateness 
of taking it as a question, the ἀλλ᾽ in ver. 15 is decisive. Winer, p. 503 
[E. T. 570] (comp. Fritzsche’s Conject. p. 49), finds the epanorthosis in 
πολλῷ μᾶλλον, ver. 15, which is inadmissible, because with ἀλλ᾽ οὐχ in ver. 
15 there is introduced the antithetical element, consequently something else 
than the affirmative parallel begun in ver. 19. Others have thought that 
vv. 13-17 form a parenthesis, so that in ver. 18 the first half of the compar- 
ison is resumed, and the second now at length added (Cajetanus, Erasmus, 
Schmid, Grotius, Bengel, Wetstein, Heumann, Ch. Schmid, Flatt, and 
Reiche). Against this view may be urged not only the unprecedented 
length, but still more the contents of the supposed parenthesis, which in 
fact already comprehends in itself the parallel under every aspect. In ver. 
18 f. we have recapitulation, but not resumption. This much applies also 
against Olshausen and Ewald. Others again have held that ver. 12 contains 
the protasis and the apodosis completely, taking the latter to begin either 
with καὶ οὕτως (Clericus, Wolf, Gléckler), or even with καὶ διά (Erasmus, 
Beza, Benecke), both of which views however are at variance with the par- 
allel between Adam and Christ which rules the whole of what follows, and 


1The objection of Dietzsch, p. 43, that bring forward a very definite special state- 
τύπος asserts nothing real regarding the ment regarding the typical relation which 
second member of the comparison, is un- he now merely expresses in general terms. 
satisfactory, since Paul is just intending to 


CHAPS γι} he. 195 


are thus in the light of the connection erroneous, although the former by 
no means required a trajection (καὶ οὕτως for οὕτω καί). While all the ex- 
positors hitherto quoted have taken ὥσπερ as the beginning of the first 
member of the parallel, others again have thought that it introduces the 
second half of the comparison. So, following Elsner and others, Koppe, who 
after διὰ τοῦτο conceives ἐλάβομεν καταλλαγὴν δ αὐτοῦ supplied from ver. 11 ; 
so also Umbreit and Th. Schott (for this reason, because we σωθησόμεθα ἐν 
τῇ ζωῇ αὐτοῦ, Christ comes by way of contrast to stand just as did Adam). 
Similarly Mircker, who attaches διὰ τοῦτο to ver. 11. These expositions are 
incorrect, because the wniversality of the Adamite ruin, brought out by 
ὥσπερ k.T.4., has no point of comparison in the supplied protasis (the expla- 
nation is d/ogical) ; in Gal. iii. 6 the case is different. Notwithstanding van 
Hengel (comp. Jatho) thinks that he removes all difficulty by supplying 
ἐστί after διὰ τοῦτο ; while Dietzsch, anticipating what follows, suggests the 
supplying after διὰ τοῦτο : through one man life has come into the world. — δὲ 
ἑνὸς ἀνθρώπου] through one man, that is, δ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος, ver. 16. A 
single man brought upon all sin and death ; ὦ single man also righteousness 
and life. The causal relation is based on the fact that sin, which previously 
had no existence whatever in the world, only began to exist in the world (on 
earth) by means of the first fall. ve, so far as the matter itself is con- 
cerned (Ecclus. xxv. 14; 2 Cor. xi. 3; 1 Tim. ii. 14; Barnab: Hp. 12), 
might as well as Adam be regarded as the εἷς ἄνθρ. ; the latter, because he 
sinned as the first man, the former, of whom Pelagius explained it, because 
she committed the first transgression. Here however, because Paul’s object 
is to compare the One man, who as the bringer of salvation has become the 
beginner of the new humanity, with the One man who as beginner of the old 
humanity became so destructive, in which collective reference (comp. Hof- 
mann’s Schriftbew. I. p. 474) the woman recedes into the background, he has 
to derive the entrance of sin into the world from Adam, whom he has in 
view in dv ἑνὸς ἀνθρώπου. Comp. 1 Cor. xv. 21 f., 45 f. This is also the 
common form of Rabbinical teaching.? — ἡ ἁμαρτία] not : sinfulness, habitus 
peceandi (Koppe, Schott, Flatt, Usteri, Olshausen), which the word never 
means ; not original sin (Calvin, Flacius, and others following Augustine) ; 
but also not merely actual sin in abstracto (Fritzsche : ‘‘nam ante primum 
facinus patratum nullum erat facinus’”), but rather what sin is according to 
its idea and essence (comp. Hofmann and Stélting), consequently the deter- 
mination of the conduct in antagonism to God, conceived however as a force, 
as a real power working and manifesting itself—exercising its dominion— 
in all cases of concrete sin (comp. ver. 21, vi. 12, 14, vii. 8, 9, 17 al.). 
This moral mode of being in antagonism to God became existent in the 
human world through the fall of Adam, produced death, and spread death 
over all. Thus our verse itself describes the ἁμαρτία as a real objective 
power, and in so doing admits only of this explanation. Compare the not 
substantially different explanation of Philippi, according to which the 


1 Not merely came to light as known sin 2 See Eisenmenger’s entdeckt. Judenth. IL. 
(Schleiermacher, Usteri). See Lechler, p. pisit. 
104, 


196 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

actual sin of the world is meant as having come into the world potentialiter 
through Adam ; also Rothe, who conceives it to refer to sin as a principle, 
but as active ; and Dietzsch. — On εἰς τ. κόσμον, which applies to the earth 
as the dwelling-place of mankind (for in the universe generally sin, the devil, 
was already in existence), comp. Wisd. ii. 24, xiv. 14; 2 John 7 ;.Clem. 
Oor. 1. 3; Heb. x. 5. Undoubtedly sin by its entrance into the world 
came into human nature (Rothe), but this is not asserted here, however de- 
cisively our passage stands opposed to the error of Flacius, that man 1s 
in any way as respects his essential nature ἁμαρτία." -- The mode in which 
the fall took place (through the devil, John viii. 44 ; 2 Cor. xi. 3) did not 
here concern the Apostle, who has only to do with the mischievous effect 
of it, namely, that it brought ἁμαρτία into the world, etc. —xai διὰ τ. ἁμαρτ. 
ὁ θάνατος] scil. εἰς τ. κόσμον εἰσῆλθε. The θάνατος is physical death (Chrysos- 
tom, Theodoret, Augustine, Calovius, Reiche, Fritzsche, Maier, van Hengel, 
Képper, Weiss, and many others), viewed as the separation of the soul 
from the body and its transference to Hades (not as ‘‘ citation before God’s 
judgment,” Mehring), with which however the conception of the φθορά and 
ματαιότης Of the κτίσις in ch. viil., very different from the θάνατος of men, 
must not be mixed up (as by Dietzsch), which would involve a blending of 
dissimilar ideas. The interpretation of bodily death is rendered certain 
by ver. 14 as well as by the considerations, that the text gives no hint 
of departure from the primary sense of the word; that the reference 
to Gen. ii. 17, 111. 19 could not be mistaken by any reader ; and that on 
the basis of Genesis it was a universal and undoubted assumption both 
in the Jewish and Christian consciousness, that mortality was caused 
by Adam’s sin.* Had Paul taken θάνατος in another sense therefore, he 
must of necessity have definitely indicated it, in order to be understood. * 
This is decisive not only against the Pelagian interpretation of spiritual 
death, which Picard has repeated, but also against every combination what- 
ever—whether complete (see especially Philippi and Stélting), or partial—of 
bodily, moral (comp. νεκρός, Matt. viii. 22), and eternal death (Schmid, 
Tholuck, Kéllner, Baumgarten-Crusius, de Wette, Olshausen, Reithmayr ; 
Riickert undecidedly) ; or the whole collective evil, which is the consequence 
of sin, as Umbreit and Ewald explain it ; compare Hofmann : ‘‘all that 
runs counter to the life that proceeds from God, whether as an occurrence, which 
puts an end to the life wrought by God, or as a mode of existence setting in 
with such occurrence.” As regards especially the inclusion of the idea of 








ready before the fall, only not having yet 
attained to objective manifestation. 


1 Compare Holsten, zum Hv. d. Paul. u. 
Petr. p. 418: who thinks that the unholi- 


ness lying dormant in human nature first - 


entered actually into the visible world as a 
reality in the transgression of Adam ; also 
Baur, neut. Theol. p. 191, according to whom 
the principle of sin, that from the beginning 
had been émmanent in man, only came forth 
actually in the παράβασις of the first parent. 
In this way sin would not have come into the 
world, but must have been in the world al- 


2 See Wisd. ii. 24; John viii. 44; 1 Cor. xv. 
21; Wetstein and Schoettgen, im /loc.; and 
Eisenmenger’s entdeckt. Judenthum, Il. Ὁ. 
81 f. Compare respecting Eve, Ecclus. 
Xxy. 24. 

3 This remark holds also against Mau in 
Pelt’s theol. Mitarbd. 1838, 2, who understands 
the form of life after the dissolution of the 
earthly life. 


ΘΗ ΡΟ ΩΣ ΤΩΝ 
moral death (the opposite of the spiritual ζω), the words θάνατος and 
ἀποθνήσκειν are never used by Paul in this sense ; not even in vii. 10 (see in 
loc.), or in 2 Cor. ii. 16, vii. 10, where he is speaking of eternal death.’ The 
reference to spiritual death is by no means rendered necessary by the con- 
trast of δικαιοσ. ζωῆς in ver. 18, comp. ver. 213 since in fact the death 
brought into the world by Adam, although physical, might be contrasted 
not merely in a Rabbinical fashion, but also generally in itself, with the Cay 
that has come through Christ ; for to this ¢w# belongs also the life of the 
glorified body, and it is a life not again subject to death. — καὶ οὕτως) and 
in such manner, i.e. in symmetrical correspondence with this connection 
between the sin that entered by one man and the death occasioned by it. 
Fuller explanation is then given, by the ἐφ᾽ ᾧ πάντες ἥμαρτον, respecting the 
emphatically prefixed εἰς πάντας, to whom death, as the effect of that first 
sin of the One, had penetrated. Since οὕτως sums up the state of the case 
previously*expressed (comp. e.g. 1 Cor. xiv. 25 ; 1 Thess. iv. 17) any further 
generalization of its reference can only be arbitrary (Stélting : ‘‘ through 
sin”). Even the explanation : ‘‘in virtue of the causal connection between 
sin and death” (Philippi and many others) is too general. The οὕτως, in 
fact, recapitulates the historical state of the case just presented, so far as it 
specifies the mode in which death has come to al/, namely, in this way, that 
the One sinned and thereby brought into the world the death, which conse- 
quently became the lot of all. — διῆλθεν] came throughout (Luke v. 15). 
This is the progress of the εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθε in its extension to all indi- 
viduals, εἰς πάντας ἀνθρώπ. [see Note LIL. p. 222], which in contrast to the δι᾿ 
ἑνὸς ἀνθρ. is put forward with emphasis as the main element of the further de- 
scription, wherein moreover διΐλθεν, correlative to the εἰσῆλθε, has likewise em- 
phasis. On διέρχεσθαι εἴς twa comp. Plut. Alcib. 2. Compare also ἐπί τινα in 
Hz. v. 17 and Ps. Ixxxvii. 17. More frequent in classic authors with the simple 
accusative, as in Luke xix. 1. — ἐφ᾽ ᾧ πάντες ἥμαρτον)" [see Note LIII. p. 222], 
on the ground of the fact that, i.e. because, all sinned, namely (and for this the 
momentary sense of the aorist is appropriate’) when through the One sin 
entered into the world. Because, when Adam sinned, αὐ men sinned in and 
with him, the representative of entire humanity (not : ‘‘evemplo Adami,” 
Pelagius ; comp. Erasmus, Paraphr.), death, which came into the world 


vy. 15. It is mere empty arbitrariness in 
Thomasius 1.6. p. 316, to say that our ex- 
planation is grammatically unjustifiable. 
Why so? Stélting (comp. Dietzsch) objects 
to it that then ὁ ϑάνατος διῆλϑεν must also 
be taken in the momentary sense. But 


2 


this by no means follows, since ἐφ᾽ ᾧ πάντ. 


1Τὴ 2 Tim. i.10 ϑάνατος is used in the 
sense of efernal death, which Christ (by His 
work of atonement) has done away; the 
opposite of it is ζωή καὶ ἀφϑαρσία, which He 
has brought to light by His Gospel. Not 
less is Eph. ii. 1 to be explained as meaning 
eternal death. 
Neverthe- 


2 The most complete critical comparison 
of the various expositions of these words 
may be seen in Dietzsch, p. 50 ff. 

8 Hofmann erroneously holds (Schriftbew. 
Zc.) that the imperfect must have been used. 
What is meant is in fact the same act, 
which in Adam’s sin is done by all, not 
another contemporaneous act. Comp. 2 Cor. 


ne. is a special relative clause. 
less even that ὃ ϑάνατ. διῆλϑ. is Not some- 
thing gradually developing itself, but a 
thing done in and with the sin of the One 
man. Zhis One has sinned and has become 
liable to death, and thereby ai/ have be- 
come mortal, because Adam’s sin was the 
sin of ail. 


198 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

through the sin that had come into it, has been extended to ail in virtue of 
this causal connection between the sin that had come into existence through 
Adam and death. Ali became mortal through Adam’s fall, because this 
having sinned on the part of Adam was a having sinned on the part of all ; 
consequently τῷ τοῦ ἑνὸς παραπτώματι οἱ πολλοὶ ἀπέθανον, ver. 15. Thus it is 
certainly on the ground of Adam that all die (ἐν τῷ ᾿Αδὰμ πάντες ἀποθνήσκουσιν, 
1 Cor. xv. 22), because, namely, when Adam sinned, all sinned, all as ἁμαρτωλοὶ 
κατεστάθησαν (ver. 19), and consequently the death that came in through his 
sin can spare none. But itisin a linguistic point of view erroneous, accord- 
ing to the traditional Catholic interpretation after the example of Origen, 
the Vulgate, and Augustine (Estius, Cornelius ἃ Lapide, Klee ; not Stengel, 
Reithmayr, Bisping, and Maier ; but revived by Aberle), to take ἐφ᾽ ¢ as 
equivalant to ἐν @, in quo 5011. Adamo, as also Beza, Erasmus Schmid, and 
others do ; compare Irenaeus, Haer. v. 16, 3. The thought which this expo- 
sition yields (‘‘omnes ille unus homo fuerunt,” Augustine) is essentially 
correct, but it was an error to derive it from ἐφ᾽ ᾧ, since it is rather to be 
derived from πάντες ἥμαρτον, and hence also it is but arbitrarily explained 
by the sensuous notion of all men having been in the loins (Heb. vii. 9, 10) 
of Adam (Origen, Ambrosiaster, Augustine). Chrysostom gives in general 
the proper sense, though without definitely indicating how he took the ἐφ’ 
ᾧ : ““τί δέ ἐστιν ἐφ’ ᾧ πάντες ἥμαρτον 3 ἐκείνου πεσόντος καὶ οἱ μὴ φαγόντες ἀπὸ τοῦ 
ἐύλου γεγόνασιν ἐξ ἐκείνον πάντες θνητοί." So also substantially Theophylact, 
though explaining, with Photius, ἐφ᾽ © as equivalant to ἐπὶ τῷ ᾿Αδάμ. The 
right view is taken by Bengel (‘‘ quia omnes peccarunt. . . . Adamo pee- 
cante’) ; Koppe (‘‘ipso actu, quo peccavit Adamus”’), Olshausen, Philippi, 
Delitzsch, Psychol. p. 126, 369, and Kahnis, Dogm. I. p. 590, HI. p. 308 f. ; 
comp. also Klépper.' The objection that in this way the essential defini- 
ition is arbitrarily supplied (Tholuck, Hofmann, Stélting, Dietzsch, and 
others) is incorrect ; for what is maintained is simply that more precise 
definition of ἥμαρτον, for which the immediate connection has necessarily 
prepared the way, and therefore no person, from an unprejudiced point of 
view, can speak of ‘‘an abortive product of perplexity impelling to arbi- 
trariness” (Hofmann). Nor is our view at variance with the meaning of 
οὕτως (as Ernesti objects), since from the point of view of death having been 
occasioned by Adam’s sin (οὕτως) the universality of death finds its explana- 
tion in the very fact, that Adam’s sin was the sin of all. Aptly (as against 
Dietzsch) Bengel compares 2 Cor. v. 14: εἰ εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανε, ἄρα οἱ 
πάντες ἀπέθανον (namely, Christo moriente) ; see on that passage. Others, 
and indeed most modern expositors (including Reiche, Riickert, Tholuck, 
Fritzsche, de Wette, Maier, Baur, Ewald, Umbreit, van Hengel, Mehring, 
Hofmann, Stélting, Thomasius, Mangold, and others), have interpreted 
ἥμαρτον of individual sins, following Theodoret : ob yap διὰ τὴν τοῦ προπάτορος 


1 Who, although avoiding the direct ex- 
pression of our interpretation, nevertheless 
in substance arrives at the same meaning, 
p. 505: ‘‘All however sinned, because 
Adam’s sin penetrated to them, inasmuch 


‘ 


as God punished the fault of Adam so 
thoroughly that his sin became shared by 
all his descendants.’’ For Kl6pper properly 
explains the ἐφ᾽ ᾧ defining the relation as 
imputation of Adam’s sin to all. 


ΘΕΆ ΒΕ τ ole. 199 
ἁμαρτίαν, ἀλλὰ διὰ τὴν οἰκείαν ἕκαστος δέχεται τοῦ θανάτου τὸν ὅρον. [See Note LIV. 
Ῥ. 224.] Compare Weiss, bibl. Theol. p. 263 ; Mircker/l.c. p.19. But the tak- 
ing the words thus of the universal having actually sinned as cause of the 
universal death (see other variations further on) must be rejected for the sim- 
ple reason, that the proposition would not even be true : and because the 
view, that the death of individuals is the consequence of their own 
actual sins, would be inappropriate to the entire parallel between Adam 
and Christ, nay even contradictory to it. For as the sin of Adam brought 
death to all (consequently not their own self-committed sin), so did the 
obedience of Christ (not their own virtue) bring life to all. Comp. 1 Cor. 
xv. 22. This objective relation corresponding to the comparison re- 
mains undisturbed in the case of our exposition alone, inasmuch as ἐφ᾽ ¢ 
πάντ. ἥμαρτ. Shows how the sin of Adam necessarily brought death to ail. 
To explain ἥμαρτον again, as is done by many, and still by Picard and 
Aberle : they were sinful, by whichis meant original sin (Calvin, Flacius, 
Melanchthon in the Hnarr.: ‘‘omnes habent peccatum, scilicet pravita- 
tem propagatam et reatum”), or to import even the idea poenam Iluere 
(Grotius), is to disregard linguistic usage ; for ἥμαρτον means they have 
sinned, and nothing more. This is acknowledged by Julius Miiller (ὁ. d. 
Siinde, II. Ὁ. 416 ff. ed. 5), who however professes to find in ἐφ᾽ ᾧ 7. jp. 
only an accessory reason for the preceding, and that in the sense : ‘‘ as then” 
all would besides have well deserved this severe fate for themselves by their actual 
sins. Incorrectly, because ἐφ ᾧ does not mean ‘‘ as then” or ‘‘as then also” 
(i.e. ὡς καί) ; because the statement of the reason is by no means made ap- 
parent as in any way merely secondary and subjective, as Neander and Mess- 
ner have rationalised it, but on the contrary is set down as the single, com- 
plete and objective ground ; because its alleged purport would exercise an 
alien and disturbing effect on the whole development of doctrine in the pas- 
sage ; and because the sense assigned to the simple ἥμαρτον (this severe fate 
they would have all moreover well merited) is purely fanciful. Ernesti takes 
ἐφ᾽ ᾧ not of the objective ground, but as specifying the grownd of thinking 
80, ἴ.6. the subjective ground of cognition : ‘‘ about which there can be no doubt, 
in so far as all have in point of fact sinned ;” this he holds to be the logical 


1 Namely, in respect to the many millions 
of children who have not yet sinned. The 
reply made to this, that Paul has had in 
view only those capable of sin (Castalio, Wet- 
stein, Fritzsche, and others) is least of all 
applicable in the very case of this Apostle 
and of the present acutely and thoroughly 
considered disquisition, and just as little is 
an appeal to the disposition to sin (Tholuck) 
which children have (Paul says plainly 
ἥμαρτον.) This way out of the difficulty 
issues in an exegetical self-deception.—He 
who seeks to get rid of the question re- 
garding children must declare that it is not 
here raised, since the passage treats of the 
human race as a whole (comp. Ewald, Jahrb. 
VI. p. 182, also Mangold, p. 118 f.) This 


would suffice, were the question merely of 
universal sinfulness; for in such a case 
Paul could just as properly have said 
πάντες ἥμαρτον here, with self-evident refer- 
ence to all capable of sin, as in iii. 23. 
But the question here is the connection be- 
tween the stn of all and the dying of all, in 
which case there emerges no self-evident 
limitation, because all, even those still in- 
capable of peccatum actuale, must die. 
Thus the question as to children still re- 
mains, and is only disposed of by not taking 
ἥμαρτον in the sense of having individually 
sinned ; comp. Dietzsch, p. 57 f. This also 
applies against Stdlting, according to whom 
Paul wishes to show that sin works death 
in the case of all sinners without exception. 


200 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

ground for the οὕτως «.7.2. But, as there is no precedent of usage for this 
interpretation of ἐφ᾽ ¢ (Phil. i. 12 is unjustifiably adduced), Ernesti is com- 
pelled to unite with ἐφ᾽ ᾧ vv. 13 and 14 in an untenable way. See on ver. 
13 f., remark 1, and Philippi, Glaubensl. III. Ὁ. 222 ff. ed. 2. — Respect- 
ing ἐφ᾽ ᾧ, which is quite identical with ἐφ᾽ οἷς, we have next to observe as 
follows : It is equivalent to ἐπὶ τούτῳ ὅτι, and means on the ground of the fact 
that, consequently in real sense propterea quod,’ because (dieweil, Luther), of 
the causa antegressa (not jinalis), as also Thomas Magister and Favorinus have 
explained it as equivalent to διότι. So in the N. T. at 2 Cor. v. 4 and Phil. 
iii. 12.2 Rothe (followed by Schmid, bib]. Theol. p. 260) has taken it as : 
“‘under the more definite condition, that” (ἐπὶ τούτῳ ὥστε), so that individual 
sins are the consequence of the diffusion of death through Adam’s sin over 
mankind. But this view is wholly without precedent in the usus loquendi, 
for the very frequent use of ἐφ᾽ 6, wnder the condition, that (usually with the 
infinitive or future indicative), is both in idea and in practice something 
quite different ; see Kiihner, 11. 2, p. 1006. Ewald formerly (Jahrb. II. p. 
171), rejecting the second 6 θάνατος, explained : ‘‘ and thus there penetrated 
to all men that, whereunto all sinned,” namely death, which, according to Gen. 
ii. 17, was imposed as punishment on sin, so that whosoever sinned, sinned 
so that he had to die, a fate which he might know beforehand. ‘In this 
way the ἐφ᾽ ᾧ would (with Schmid and Glickler, also Umbreit) be taken cf 
the causa jinalis* and the subject of διῆλθεν (τοῦτο) would be implied in it. 
But, apart from the genuineness of ὁ θάνατος, which must be defended, there 
still remains, even with the explanation of ἐφ᾽ 6 as final, so long as ἥμαρτον 
is explained of individual actual sins, the question behind as to the truth of 


ἐξηρτήσω σαυτοῦ κ. ἐποίησας εἶναι σούς. See 
further Josephus, Antt. i. 1, 4: ὃ ὄφις 


1 Baur also, II. Ὁ. 202 (comp. his neutest. 
Theol. Ὁ». 138), approves the rendering δὲ- 


cause, but foists on this because the sense: 
“which has as its presupposition.” Thus it 
should be understood, he thinks, also in 2 
Cor. vy. 4 and Phil. iii. 12; and thus Paul 
proves from the universality of death the 
universality of sin. See, in opposition to 
this logical inversion, Ernesti, p. 212 ff. 

2 Comp. Theophilus, ad Aufol. ii. 40, ed. 
Wolf: ἐφ᾽ ᾧ οὐκ ἴσχυσε ϑανατῶσαι αὐτούς (e- 
cause he was unable to put them to death), 
Diod. Sic. xix. 98: ἐφ᾽ ᾧ.. . .. τὸ μὲν μεῖζον 
καλοῦσι ταῦρον, τὸ δὲ ἔλασσον μόσχον (because 
they call the greater a bull, etc.); just so 
ἐφ᾽ ots, Plut. @e Pyth. orac. 29. Favorinus 
quotes the examples: 
εἰργάσω, and ἐφ᾽ ols τὸν νόμον ov τηρεῖς, 
κολασϑήση. Thomas Magister cites the ex- 
ample from Synesius ep. 73: ἐφ᾽ & Τεννάδιον 
ἔγραψεν (propterea quod Gennadium accu- 
sasset, comp. Herm. ad Viger. p. 710). An- 
other example from Synesius (in Devarius, 
ed. Klotz, p. 88) is: ἐφ᾽ οἷς yap SexodvSov εὖ 
ἐποίησας (on the ground of this, that, i.e. be- 
cause thou hast done well to Secundus) 
ἡμᾶς ἐτίμησας, καὶ ἐφ᾽ ols οὕτω γράφων τιμᾷς, 


ἐφ᾽ ᾧ τὴν κλοπὴν 


συνδιαιτώμενος τῷ. τε ᾿Αδάμῳ καὶ TH γυναικὶ 
φϑονερῶς εἶχεν, ἐφ᾽ οἷς (propterea quod) αὐτοὺς 
εὐδαιμονήσειν ὠέτω πεπεισμένους τοῖς τοῦ Θεοῦ 
Antt. xvi. 8, 2: 
παϑεῖν, ἐφ᾽ ois ἀλλήλους ἠδίκησαν, 
προλαμβάνοντες μόνον. 

3 Of a similar nature are rather such pas- 
sages as Dem. 518, 26; ἕν yap μηδέν ἐστιν, ἐφ᾽ 
ᾧ τῶν πεπραγμένων οὐ δίκαιος ὧν ἀπολωλέναι 
φανήσεται [upon the ground of which he will 
not seem worthy, ete.) ; de cor. 114 (twice) ; 
as well as the very current use of ἐπὶ τούτῳ, 
propterea (Xen. Mem. i. 2, 61) of ἐπ᾽ αὐτῷ 
τούτῳ, for this very reason (Dem. 578, 26; 
Xen. Cyr. ii. 8, 10), ete.; and further, such 
expressions as ἐπὶ μιᾷ δή ποτε δίκῃ πληγὰς 
ἔλαβον (Xen. Cyr. i. 3, 16), where ἐπί with 
the dative specifies the ground (Kiihner, II. 
1, p. 436). 

4Xen. Cyr. vill. 8, 24: οὐδέ ye Speravy- 
φόροις ἔτι χρῶνται, ἐφ᾽ ᾧ Κῦρος αὐτὰ ἐποιήσατο, 
111. 8, 36, ὑπομιμνήσκειν, ἐφ᾽ οἷς τε ἐτρεφόμεϑα, 
Thue. i. 134, 1, a@/.; and see especially Wisd. 
11. 23. 


παραγγέλμασι. καὶ τὸ δικαίως 


ry a 
αυτοι 


ΘΈΓΑΙΡ Veyube. 201 
the proposition, since not all, who die, have actually sinned ; and indeed 
the view of the death of all having been caused by the actual sins of all is 
incompatible with what follows.’ See also Ernesti, p. 192 ff. ; comp. his 
Eithik. d. Ap. P. p. 16 1. Moreover the telic form of expression itself would 
have to be taken only in an improper sense, instead of that of the necessary, 
but on the part of the subjects not intended, result, somewhat after the idea 
of fate, asin Herod. 1. 68 : ἐπὶ κακῷ ἀνθρώπου σίδηρος ἀνεύρηται. Subsequently 
(in his Sendschr. d. Ap. P.) Ewald, retaining the second ὁ θάνατος, has as- 
sumed for ἐφ᾽ ᾧ the signification, so far as (so also Tholuck and van Hengel) ; 
holding that by the limiting phrase ‘‘ so far as they all sinned,” death is thus 
set forth the more definitely as the result of sin, so that ἐφ᾽ 6 corresponds to 
the previous οὕτως. But even granting the not proved limiting signification 
of ἐφ᾽ ᾧ (which ἐφ᾽ ὅσον elswhere has, xi. 13), there still remain with this 
interpretation also the insurmountable difficulties as to the sense, which 
present themselves against the reference of ἥμαρτον to the individual sins. 
Hofmann (comp. also his Schriftbew. I. p. 529 f.) refers ἐφ᾽ ᾧ to ὁ θάνατος, so 
that it is equivalent to οὗ παρόντος : amidst the presence of death ; making 
the emphasis to lie on the preposition, and the sense to be: ‘‘ death was 
present at the sinning of all those to whom it has penetrated ; and it has not been 
invariably brought about and introduced only through their sinning, nor always 
only for each individual uho sinned.” Thus ἐπί might be justified, not indeed 
in a temporal sense (which it has among poets and later prose writers only 
in proper statements of time, as in Homer, 71. viii. 529, ἐπὶ yuri), but per- 
haps in the sense of the prevailing cireumstance, like the German ‘‘ bei” [with, 
amidst? (see Kiihner, II. 1, p. 484). But apart from the special tenor of the 
thought, which we are expected to extract from the bare ἐφ᾽ ῴ, and which 
Paul might so easily have conveyed more precisely (possibly by ἐφ᾽ ᾧ ἤδη 
παρόντι OY ov ἤδη παρόντος), this artificial exposition has decidedly against it 
the fact that the words ἐφ᾽ © πάντες ἥμαρτον must necessarily contain the ar- 
gumentative modal information concerning the preceding proposition κ. οὕτως 
εἰς πάντας ἀνῃρώπους ὁ θάν. διῆλθεν, Which they in fact contain only when our 


view is taken.° 


1 Along with which it may be observed 
that there is the less warrant for mentally 
supplying, in the contrasted propositions 
on the side of salvation, a condition corre- 
sponding to the ἐφ᾽ ᾧ π. ἥμαρτ. (Mangold: 
ἐὰν πάντες πιστεύσωσιν, Which is implicitly 
involved in λαμβάνοντες, ver. 17), the more 
essential this antitypical element would be. 

2 So also Dietzsch has taken it, in sub- 
stantial harmony with Hofmann, less arti- 
ficially, but not more tenably: amidst the 
presence of death. He thinks that the Apos- 
tle desires to emphasize the view that 
death, originating from the One, is and pre- 
vails in the world, quite apart from the 
sinning of individuals ; that independently 
of this, and prior to it, the universal do- 
minion of death springing from Adam is 
already in existence. But with what 


They must solve the enigma which is involved in the mo- 


strange obscurity would Paul in that case 
have expressed this simple and clear idea ! 
How unwarranted it is to attach to his 
positive expression the negative significa- 
tion (apart from, independently of)! With 
just as little warrant we should have to 
attach to the πάντες, since inno case could 
it include the children who have not yet 
sinned, a limitation of meaning, which yet 
it is utterly incapable of bearing after the 
cis πάντας ἀνϑρώπους just said. The exposi- 
tion of Dietzsch, no less than that of Hof- 
mann, is a laboriously far-fetched and 
mistaken evasion of the proposition clearly 
laid down by Paul : ‘‘ because they all sinned,” 
namely, when through one man sin came 
into the world and death through sin. 

3 This applies equally against the similar 
exposition of Thomasius (Chr. Pers. κι. 


202 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


mentous οὕτως of that clause ; and this enigma is solved only by the state- 
ment of the reason : because all sinned, so that the θανάσιμος ἁμαρτία of Adam 
was the sin ef all, Against Hofmann, compare Philippi’s Glaubensl. III. p. 
221 f. ed. 2. 


Remark 1, The Rabbinical writers also derived universal mortality from the 
fall of Adam, who represented the entire race in such a way that, when Adam 
sinned, all sinned. See the passages in Ammon, Opusc. nov. p. 72 ff. Even 
perfectly righteous persons are ‘‘comprehensi sub pcena mortis’’ (R. Bechai in 
Cadhackemach ἢ. 5, 4). It may reasonably be assumed therefore that the doc- 
trine of the Apostle had, in the first instance, its historical roots in his Jew- 
ish (comp. Ecclus. xxv. 23 ; Wisd. ii. 23 f.; xiv. 14) and especially his Rabbin- 
ical training, and was held by him even prior to his conversion ; and that in 
his Christian enlightenment he saw no reason for abandoning the proposition, 
which on the contrary he adopted into the system of his Christian views, and 
justified by continuing to assert for it in the development of the divine plan 
of redemption the place which is here assigned to it, as even Christ Himself 
traces death back to the fall (John viii. 44). Comp. 1 Cor. xv. 22 : ἐν τῷ ᾿Αδὰμ 
πάντες ἀποθνήσκουσιν, on Which our passage affords the authentic commentary. 
We may add that, when Maimonides is combating (More Nevoch. iii. 24) the 
illusion that God arbitrarily decrees punishments, there has been wrongly 
found in the dogmatic proposition adduced by him, “‘ non est mors sine peccato, 
neque castigatio sine iniquitate,” the reverse of the above doctrine (see espe- 
cially Fritzsche, p. 294). The latter is on the contrary presupposed by it. 

Remark 2. That Adam was created immortal, our passage does not affirm, 
and 1 Cor. xv. 47 contains the opposite. But not as if Paul had conceived 
the first man as by his nature sinful, and had represented to himself sin as a 
necessary natural quality of the σάρξ (so anew Hausrath, neut. Zeitgesch. II. p. 
470), but thus : if Adam had not sinned in consequence of his self-determina- 
tion of antagonism to God, he would have become immortal through eating of 
the tree of life in Paradise (Gen. 111. 22), As he has sinned, however, the 
consequence thereof necessarily was death, not only for himself, seeing that 
he had to leave Paradise, but for all his posterity likewise.! From this conse- 
quence, which the sin of Adam had for ail, it results, in virtue of the neces- 
sary causal connection primevally ordained by God between sin and death, by 
reasoning back ab effectu ad causam, that the fall of Adam was the collective 
fall of the entire race, in so far as in fact all forfeited Paradise and therewith 
incurred death. — If ἐφ᾽ 6 πάντες ἥμαρτον be explained in the sense of individual 
actual sins, and at the same time the untenableness of the explanation of Hof- 
mann and Dietzsch be recognized, it becomes impossible by any expedients, 
such as that of Rothe, I. p. 314, ed. Schenkel, to harmonize the view in our 
passage with that expressed in 1 Cor. xv. 47; but, if it be referred to the fall 
of Adam, every semblance of contradiction vanishes. 


Ver. 19 1. Demonstration, that the death of all has its ground in the sin of 


Werk. I. p. 316 f.), amidst the presence of impossibility, which Finckh also presents. 
which relation (ᾧ as neuter). As if pre- 1Comp. Jul. Miiller, dogmat. Abhandl. 
viously a “‘ relation’? had been expressed, 1870, p. 89 f. Schultz, alttest. Theol. I. Ὁ. 
and not a concrete historical fact! Weisse 994. 

took ἐφ᾽ ᾧ even as although, —a linguistic 


a 


CHAP, V., 13: 203 


Adam and the causal connection of that sin with death. This argument, 
conducted with great conciseness, sets owt from the undoubted historical 
certainty (it is already sufficiently attested in Gen. iv.—vi.) that during the 
entire period prior to the law (ἄχρι νόμου = ἀπὸ ᾿Αδὰμ μέχρι Μωΐσέως, ver. 14) 
there was sin in humanity ; then further argues that the death of individuals, 
which yet has affected those who also have not like Adam sinned against a 
positive command, cannot be derived from that sin prior to the law, because 
in the non-existence of law there is no imputation ; and allows it to be thence 
inferred that consequently the death of all has been caused (ἐφ᾽ ὦ πάντες ἡμαρτον) 
by the sin of Adam (not by their individual sins). Paul however leaves 
this inference to the reader himself ; he does not expressly declare it, but 
instead of doing so he says, returning to the comparison begun in ver. 12 : 
ὃς ἐστι τύπος τοῦ μέλλοντος, for in that death-working operation of Adam’s 
sin for all lay, in fact, the very ground of the typical relation to Christ. 
Chrysostom aptly says : εἰ γὰρ ἐξ ἁμαρτίας ὁ θάνατος τὴν ῥίζαν ἔσχε, νόμου δὲ οὐκ 
ὄντος ἡ ἁμαρτία οὐκ ἐλλογεῖται, πῶς ὁ θάνατος ἐκράτει ; ὅθεν δῆλον ὅτι οὐκ αὐτὴ ἡ 
ἁμαρτία ἡ τῆς τοῦ νόμου παραβάσεως, ἀλλ᾽ ἐκείνη τῆς τοῦ ᾿Αδὰμ παρακοῆς, αὕτη ἣν ἡ 
πάντα λυμαινομένη. Καὶ τίς ἡ τούτου ἀπόδειξις 3 τὸ καὶ πρὸ τοῦ νόμου πάντας ἀποθ- 
νήσκειν" ἐβασίλευσε γὰρ κιτ.2. Compare Oecumenius. —aypz νόμου] [See Note 
LY. p. 224] ἐ.6. in the period previous to the giving of the law, comp. ver. 
14; consequently not during the period of the law, ἕως ὁ νόμος ἐκράτει," Theodo- 
ret ; comp. Origen, Chrysostom, and Theodore of Mopsuestia. — ἐλλογεῖται] 
preserved nowhere else except in Boeckh, Jnscript. I. p. 850 A, 35, and Phi- 
lem. 18 (text ree.), but undoubtedly meaning : is put to account (consequent- 
ly equivalent to λογίζεται, iv. 4), namely, here, according to the context, Sor 
punishment, and that on the part of God ; for inthe whole connection the sub- 
Ject spoken of is the divine dealings in consequence of the fall. Hence we are 
neither to understand ab judice (Fritzsche), nor ; by the person sinning ; so Au- 
gustine, Ambrosiaster, Luther, (‘then one does not regard the sin ”) Melanch- 
thon (*‘non accusatur in nobis ipsis,”) Calvin, Beza, and others, including 
Usteri, Riickert, J. Miiller, Lipsius, Mangold, and Stélting (‘there 
the sinner recognizes not his sin as guilt”), whereby a thought quite 
irrelevant to the argument is introduced. —j) ὄντος νόμου] without the 
evistence of the law ; νόμος, as previously ἄχρι νόμου, meaning the Mosaic law, 
and not any law generally (Theodore of Mopsuestia, and many others, in- 
cluding Hofmann), as ἁμαρτία already points to the divine law. Comp. iv. 
15. The proposition itself : ‘‘ Sin is not imputed, if the law is absent,” is set 
down as something universally conceded, as an aviom ; therefore with repeti- 
tion of the subject (in opposition to Hofmann, who on account of this 
repetition separates ἁμαρτία dé «.7.2. from the first half of the verse and 
attaches it to what follows), and with the verb in the present. The propo- 
sition itself, inserted as an intervening link in the argument with the 
metabatic δέ, without requiring a preceding μέν, which Hofmann is wrong 


1 As is well known, Peyrerius (Praead- law given to Adam in Paradise ; and found 
amitae s. exercitat. exeg. in Rom. vy. 12-14, thus a proof for his Preadamites. 
Amst. 1655) referred the νόμου here to the 


- 


204 THE EPISTLE OF PAUL ΤῸ THE ROMANS. 


in missing (see Dietzsch and Kihner, II. 2, p. 814), has its truth as well as 
its more precise application in the fact, that in the absence of law the 
action, which in and by itself is unlawful, is no transgression of the law 
(iv. 15), and cannot therefore be brought into account as such. That Paul 
regarded the matter in this light, and had not, as Hofmann thinks, sinning 
generally, ‘‘as it was one and the same thing in the case of all,” in view 
apart from the sins of individuals, is plain also from καὶ ἐπὶ τοὺς μὴ ἁμαρτ. 
ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι τῆς παραβάσ. "Addu, in ver. 14. His thought is : If the death. 
of men after Adam had been caused by their own sin, then in the case of 
all those who have died during the period from Adam till the law, the sin 
which they have committed must have been already reckoned to them as 
transgression of the law, just as Adam’s sin was the transgression of the 
positive divine command, and as such brought upon him death ; but this 
is inconceivable, because the law was not in existence. In this Paul leaves 
out of consideration the Noachian commands (Gen. ix.), as well as other 
declarations of God as to His will given before the law, and likewise 
individual punitive judgments, such as in the case of Sodom, just because 
he has only the strict idea of real and formal legislation before his mind, 
and this suggests to him simply the great epochs of the Paradisaic and 
Sinaitic legislations. A view, which does not subvert the truth of his 
demonstration, because mankind in general were without law from Adam 
until Moses, the natural law, because not given positively, remaining out of 
the account ; it makes the act at variance with it appear as sin (ἁμαρτία), 
but not as παράβασις νόμου, which as such ἐλλογεῖται. ---- Ver. 14. ἀλλ᾽] at, yet, 
although sin is not put to account in the absence of the law. It intro- 
duces an apparently contradictory phenomenon, confronting the ἁμαρτία οὐκ 
ἐλλογεῖται κιτ.}. ; One, however, which just proves that men have died, not 
through their own special sin, but through the sin of Adam, which was put 
to their account. — ἐβασίλευσεν] prefixed with emphasis : death has not per- 
chance been powerless, no, it has reigned, 1.6. has exercised its power 
which deprives of life (comp. vv. 17-21). Hofmann (comp. also Holsten, 
Aberle, and Dietzsch) finds in the emphatic ἐβασ. the absolute and abiding 
dominion, which death has exercised independently of the imputation of 
sins (ἀλλὰ being taken as the simple but), ‘‘ just as a king, one by virtue of 
his personal position once and for all entitled to do so, exercises dominion 
over those who, in virtue of their belonging to his domain, are from the 
outset subject to him.” But no reader could educe this qualitative definite 
sense of the βασιλεύειν, with the highly essential characteristic elements 
ascribed to it, from the mere verb itself ; nor could it be gathered from the 
position of the word at the head of the sentence ; on the contrary, it must 
unquestionably have been expressed (by érupdvvevoev possibly, or τυραννικῶς 
ἐβασίλευσεν) seeing that the subsequent καί (even over those, etc.) does not 
indicate a mode of the power of the (personified) death, but only appends 
the fact of its dominion being without exception. — μέχρι Moic. | equivalent 
to ἄχρι νόμου in ver. 13. <A distinction of sense between μέχρι and ἄχρι is 
(contrary to the opinion of Tittmann, Synon. p. 33f.) purely fanciful. See 
Fritzsche, p. 3808 ff. and van Hengel in loc. 





Ν 3 Ν Ν Ἂς e Ζ 
καὶ ETL τοὺς μὴ αἀμαρτσανταςΓ 


CHAP. Vien ae 205 
x.T.4. | even over those * who have not sinned like Adam, that is, have not like 
him transgressed a positive divine command. [See Note LVI. p. 224.] Even 
these it did not spare. It is erroneous with Chrysostom (but not Theodoret 
and Theophylact) to connect ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι x.7.A. With ἐβασίλ."5 Erroneous 
for this reason, that Paul, apart from the little children or those otherwise 
incapable of having sin imputed, whom however he must have indicated 
more precisely, could not conceive at all (iii. 23) of persons who had not 
sinned (μὴ ἁμαρτήσαντες Without any modal addition more precisely defining 
it), and a limitation mentally supplied (sine lege peccarunt, Bengel) is purely 
fanciful. The καί, even, refers to the fact that in the period extending from 
Adam till Moses, excluding the latter, positively given divine commands 
were certainly transgressed by individuals to whom they were given, but it 
was not these merely who died (as must have been the case, had death been 
brought on by their own particular sins); it was also those,’ who ete. Their 
sin was not ἐπὶ τῷ ὁμοιώμ. τῆς παραβ. Addu (ἐπί used of the form, in which 
anything occurs, see Bernhardy, p. 250); they did not sin in such a way, 
that their action was of like shape with the transgression of Adam, ‘‘ quia non 
habebant ut 1116 vevelatam certo oraculo Dei voluntatem,” Calvin. For other 
definitions of the sense see Fritzsche, p. 316, and Reiche, Commentar. crit. 
I. p. 45 ff. Reiche himself explains it of those who have transgressed no 
command expressly threatening death. So also Tholuck. But this peculiar 
limitation is not suggested by the context, in which, on the contrary, it is 
merely the previous μὴ ὄντος νόμου which supplies a standard for determining 
the sense of the similarity. According to Hofmann καὶ ἐπὶ τοὺς down to 
‘Addu is meant to be one and the same with the previous ἀπὸ Αδὰμ μέχρι 
Moicéac, inasmuch as a transgression similar to that of Adam could only 
then have occurred, ‘‘zhen God placed a people in the same position in which 
Adam found himself, when he received a divine command on the observance or 
transgression of which his life or death depended.” This misconception, spring- 
ing from the erroneous interpretation of ἐφ᾽ ᾧ πάντες ἥμαρτον, is already ex- 
cluded by καί," as well as, pursuant to the tenor of thought, by the fact 
that in the pre-legal period in question all those, who transgressed a com- 
mand divinely given to them by way of revelation, sinned like Adam. 
Their sin had thereby the same moral form as the act of Adam; but not only 
had they to die, but also (κα those who had not been in that condition of 
sinning. Death reigned over the latter also.—The genitive with ὁμοιώμ. is 
not that of the subject (Hofmann), but of the object, as in i. 23, vi. 5, viii. 3 ; 
the sins meant are not so conceived of, that the παράβασις of Adam is homo- 


1 βασιλεύειν with ériis a Hebraism Sy. Hengel). Both classes are included in the 


Compare Luke i. 33, xix. 14; 1 Sam. viii. 9, 
11; 1 Macc. i. 16. 

2 So Finckh again does, following Castalio 
and Bengel: “quia illorum eadem atque 
Adami transgredientis ratio fuit.... ie. 
propter reatum ab Adamo contractum.”’ 

3 Consequently the two classes, formed by 
Paul, are not to be so distinguished that 
the one shall embrace men before Noah, 
and the other the Noachian race (van 


whole period from Adam till Moses. 

4 Which necessarily assumes a class of 
sinners in the pre-legal period, whose sin 
was homogeneous with that of Adam. 
This also, in opposition to Mangold, p. 121, 
and Dietzsch, p. 98; according to whose 
and Hofmann’s definition of the sense, 
Paul ought either to have omitted the καί 
altogether, or to have inserted it before 
ἀπὸ Adam. 


΄ 


206 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

geneously repeated in them, but so that they are, as to their specific nature, 
of similar fashion with it, and consequently belong to the same ethical cate- 
gory. They have morally just the same character. As to ὁμοίωμα see on i. 
23. - ὅς ἐστι τύπος τοῦ μέλλοντος] who—to educe now from vv. 13, 14 the result 
introduced in ver. 12, and so to return to the comparison there begun—is 
type of the future (Adam). 'Theophylact correctly paraphrases: ὡς yap 
ὁ παλαιὸς ᾿Αδὰμ πάντας ὑποδίκους ἐποίησε τῷ οἰκείῳ πταίσματι (by bringing upon 
them death), καίτοι μὴ πταίσαντας, οὕτως ὁ Χριστὸς ἐδικαίωσε πάντας, καίτοι μὴ 
δικαιώσεως ἄξια ποιήσαντας. Compare 1 Cor. xv. 45. Koppe, following 
Bengel, takes μέλλ. as neuter (of that, which should one day take place), and ὅς 
for 6. Thisagreement of the relative with the following substantive would 
perhaps be grammatically tenable ;’ but seeing that ᾿Αδάμ immediately pre- 
cedes it, and that the idea of Christ being ὁ ἔσχατος ᾿Αδάμ is a Pauline idea 
(1 Cor. 1.4.), it is quite unjustifiable to depart from the reference of the ὅς to 
Adam ; and equally so to deny to the μέλλων its supplement from the imme- 
diately preceding ’Addy, and to take it as ‘‘ the man of the future” (Hofmann), 
which would nevertheless yield in substance the same meaning. — τύπος] 
type, so that the μέλλων is the anti-type (1 Pet. 11. 21). The type is always 
something historical (a person, thing, saying), which is destined, in ac- 
cordance with the divine plan, to prefigure something corresponding to it in 
the future,—in the connected scheme of sacred historical teleology, which is 
to be discerned from the standpoint of the antitype. Typical historical 
parallels between Adam and the Messiah (so that the latter is even ex- 
pressly termed the last Adam) are found also in Rabbinical authors ,? and 
are based in them on the doctrine of the ἀποκατάστασις πάντων.) Paul based 
this typology of his on the atoning work of Christ and its results, as the 
whole discussion shows ; hence in his present view Christ as the μέλλων 
᾿Αδάμ is not still to come, but is already historical.* For this reason how- 
ever ὁ μέλλων may not, with Fritzsche and de Wette, be referred to the last 
coming of Christ; but must be dated from the time of Adam, in so far, 
namely, as in looking back to the historical appearance of Adam, Christ, as 
its antitype, és the future Adam (comp. ὁ ἐρχόμενος). 


Remark 1. Those who refer ἐφ᾽ ᾧ πάντες ἥμαρτον to the proper sins of indi- 
viduals, or even to the principle of the duaptia dwelling in them, ought not to 
find, as Baumgarten-Crusius, Umbreit, and Baur still do, the proof for the 
πάντες ἥμαρτον in ver. 13 f. for how in the connection of the passage could any 
proof for the universality of sin be still required? Certainly just as little as in 
particular for the fact, that, with death already existing in the world (Dietzsch), all 
individuals have sinned. Consistently with that reference of the ἐφ᾽ 6 π. ἥμαρτον 
there must rather have been read from ver. 13 f. the proof for this, that the 


1 Hermann, ad Viger. p. 708; Heind. ad 3 Compare the passages in Eisenmenger, 


Phaedr. p. 279. 

2 E.g. Neve Schalom f. 160, 2: ‘‘Quemad- 
modum, homo primus fuit primus in pec- 
cato, sic Messias erit ultimus ad auferen- 
dum peccatum penitus ;” Weve Schalom 9, 9: 
Adamus postremus est Messias.”’ 


entdeckt. Judenth. 11. Ὁ. 819, 823 ff. 

4 Comp. Chrysostom; also Theodore of 
Mopsuestia: ὥσπερ δι᾽ ἐκείνου (Adam) τῶν 
χειρόνων ἡ πάροδοσ ἐγένετο, οὕτω διὰ τούτου τῆς 
τῶν κρειττόνων ἀπολαύσεως τὴν ἀφορμὴν 
ἐδεξάμεϑα, 


CHAP. V., 13. 207 


death of all results from the proper sins of all. But how variously has this 
demonstration been evolved! Either: although sin has not until Moses been impu- 
table according to positive law, yet each one has brought death upon himself by his sin 
(ver. 14), which proves the relative imputation thereof. So de Wette. Or: although 
sin, which even from Adam till Moses was not lacking, be not imputed by a human 
judge in the absence of positive law, yet the reign of death (ver. 14) shows that God 
has imputed the pre-Mosaic sins. So Fritzsche. Or: in order to show ‘in Adamo 
causam quaerendam esse, cur hominwm peccata mors secuta sit,” Paul declares that 
death has reigned over all from Adam till Moses, whether they sinned like Adam, 
or differently. So van Hengel ; comp, also Weiss, bibl. Theol. p. 264. Or: not 
even in the period from Adam till Moses was sin absent ; but the clear proof to the 
contrary is the dominion of death in this period. So Baur, and with a substantially 
similar view of the mode of inference ab effectu ad causam,! Rothe also. But 
however it may be turned, the probative element has first of all to be read into 
the passage ; and even then the alleged proof (ver. 14) would only be a reason- 
ing backwards from the historical phenonenon in ver. 14 to the cause asserted by - 
ἐφ᾽ ᾧ π. ἥμαρτ., and consequently a mere clumsy argument in a circle, which 
again assumes the assertion to be proved—id quod erat demonstrandum—in 
the phenomenon brought forward in ver. 14; and moreover utterly breaks 
down through the proposition that sin is not imputed in the absence of law. 
Ewald, in his former view (Jahrb. IT.), rightly deduces from ver. 14: conse- 
quently it only appears the more certain, that death propagated itself to them only by 
means of Adam's,” but attributes to this inference, consistently with his view 
of ἐφ᾽ ᾧ π. hu., the sense : ‘that they all sinned unto death just in the same way as, 
and because, Adam had sinned unto it.’’? In his latter view (Sendschr. ἃ. Ap. P.) 
he supposes that in connection with ἐφ᾽ 6 πάντες ἥμαρτον the possible doubt 
may have arisen, whether it was so certain that death had come upon those oldest 
men from Adam iill Moses in consequence of their sins ? which doubt Paul prop- 
erly answers in ver, 13 f., thereby all the more corroborating the truth. But 
the emergence of a doubt is indicated by nothing in the text; and that doubt 
indeed would have been dissipated by the very fact that those men were dead, 
which does not prove however that they died on account of their sins. Thus 
also the matter would amount to a reasoning inacircle. According to Tho- 
luck the argument is: that death has passed upon all through the disposition to 
death (?) introduced in Adam, and not through their own sins, is plain from the fact, 
that pre-Mosaiec sin, through not positively threatened with death, as in the case of 
Adam and in the law, was nevertheless placed under its dominion.’’ Only thus, he 
holds, is the logical relation between the clauses apparent. In general this is 
right ; but by this very circumstance Tholuck just attests the correctness of 
our explanation of ἥμαρτον, namely, that it is not meant of individual sin. The 
caution which he inserts against this inference, namely, that Paul regards the 
actual sins ‘‘ only as the relatively free manifestations of the hereditary sinful 
substance,” is of no avail, seeing that they remain always acts of individual 
freedom, even though the latter be only relative, while the argument in our 
passage is such that the individual’s own sins, as cause of death, are eacluded. 
Ernesti joins ἁμαρτία δὲ «.7.A. with ἐφ᾽ ᾧ κιτ.λ.: “since indeed all have sinned, 
but sin is not placed to account,’’ etc. The dy... . κόσμῳ standing in 
the way, he enclosesin a parenthesis. But why this parenthesis? The πάντες 


1 According to the correlation of the ideas sin and death, comp. Baur, neut. Theol. p. 188, 


΄ 


208 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


ἥμαρτον, in the sense of iii, 23, needed no proof; and it could not occur to 
any one to date sin only from the epoch of the law. The dy... . κόσμῳ 
acquires its pertinent significance when, as an essential element in the syllo- 
gistic deduction, it is closely united with the axiom ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογ. K.7.A. 
attached to it, and is not set aside in a parenthesis as if it might equally well 
have been omitted. According to Holsten the argument turns on the fact that 
objective sin entered the world through Adam, and death along with it ; thus 
death has passed upon all because all were sinners (in the objective sense)—a 
diffusion by means of one over the whole, which is illustrated by the thought 
that, while sin was in the world until the law, this sin could not, in the ab- 
sence of law, be imputed as subjective guilt ; but death became ruler, in accord- 
ance with the objective divine law of the universe, with a tyrannical power 
not conditioned by the subjects of its rule, even over those who were indeed 
(objectively) sinners, but not (subjectively) transgressors like Adam. MHolsten 
has certainly in this way avoided the error of making universal death condi- 
tioned by the subjective sin of the individuals ; but he has done so by means 
of a distinction between objective and subjective sins, which is so far from 
being suggested by the text, that it was just through Adam that the subjective 
sin, joined with the consciousness of guilt, entered the world, and therefore the 
divine action, in decreeing death upon sin, could not be conceived as indiffer- 
ent to the subjectivity. Hofmann—who sees in Gdyps .. . . κόσμῳ a [very un- 
necessary] ground assigned for the ἐφ᾽ ᾧ 7. ἥμαρτον, upon which there follows 
in ἁμαρτία δὲ κ.τ.λ. a declaration regarding death in the pre-legal period, ac- 
cording to which this could not have been caused by the sinning of that pe- 
riod, seeing that on the contrary the latter took place when death was already 
present—confuses the entire exposition of the passage, and by his artificial 
rendering of ἐφ’ ᾧ πάντες ἥμαρτον makes the understanding of it impossible. In 
general the entire history of the interpretation of our passage shows that when 
once the old ecclesiastical explanation of ἐφ᾽ 6 (this however taken as propterea 
quod) πάντες ἥμαρτον is regarded as the Charybdis to be shunned at all hazards, 
the falling into the Scylia becomes unavoidable. Even Klépper, in attributing 
to πάντες ἥμαρτον the underlying thought that Adam’s sin penetrated to all, 
and Dietzsch, by his simplifying and modification of Hofmann’s exposition, 
have not escaped this danger, 

Remark 2. Since Paul shows from the absence of imputation (ἐλλογεῖται) in 
the absence of law, that the death of men after Adam cannot have been occa- 
sioned by their own individual sins, but only by Adam’s, in which all were 
partakers in virtue of their connection with him as their progenitor, he must 
have conceived that Adam’s sin brought death not merely to himself but also 
at the same time to all by way of imputation ; and therefore the imputatio peccati 
Adamiticit in reference to the death, to which all are subjected, certainly results 
from our passage as a Pauline doctrine. But as to original sin (not however as 
to its condemnableness in itself), the testimony of our passage is only indirect, 
in so far, namely, as the ἐφ᾽ ᾧ πάντες ἥμαρτον, according to its proper explana- 
tion and confirmation in ver. 13 f., necessarily presupposes in respect to 
Adam’s posterity the habitual want of justitia originalis and the possession of 
concupiscence. 

Remark 3. The view of Julius Miiller as to an original estate and original 
fall of man in an extra-temporal sphere (comp. the monstrous opinion of 


CHAP. V., 15. 209 
Benecke, p. 109 ff., andin the Stud. ει. Krit. 1832, p. 616 ff.) cannot be reconciled 
with our passage and its reference to Gen. iii.! See Ernesti, p. 247 ff., and 
among dogmatic theologians, especially Philippi, III. p. 92 ff.; and (against 
Schelling and Steffens) Martensen, § 93, p. 202 ff. ed. 2. 


Ver. 15. But not as is the trespass, so also is the gift of grace. (See Note 
LVIL. p. 225.) Although Adam and Christ as the heads of the old and new 
humanity are typical parallels, how different nevertheless are the two facts, 
by which the former and the latter stand to one another in the relation of 
type and antitype (on the one side the παράπτωμα, on the other the χάρισμα) 
—different, namely (εἰ γὰρ κ.τ.2.}, by the opposite effects? issuing from those 
two iacts, on which that typical character is based. The question is not as_ 
to the different measure of efficacious power, for this extends alike in both 
cases from one to all ; but as to the different specific kind of effect ; there 
death, here the rich grace of God—the latter the more undoubted and cer- 
tain (πολλῷ μᾶλλον), as coming after that deadly effect, which the παράπτωμα 
had. ‘‘ For if (εἰ purely hypothetical) through the trespass of one the many 
died, much more has the grace of God and the gift by grace of the one man Jesus 
Christ become abundant to the many.” On τὸ παράπτωμα comp. Wisd. x. 1. 
The contrast is τὸ χάρισμα, the work of grace, i.e, the atoning and justifying 
act of the divine grace in Christ,* comp. ver. 17 ff. — οἱ πολλοί] the many, 
namely, according to ver. 12 (comp. ver. 18), the collective posterity of 
Adam. It is in substance certainly identical with πάντες, to which Mehring 
reverts ; but the contrast to the εἷς becomes more palpable and stronger by 
the designation of the collective mass as οἱ πολλοί. Grotius erroneously 
says: ‘‘fere omnes, excepto Enocho,” which is against vv. 12,18. Sucha 
unique, miraculous exception is not taken into consideration at all in this 
mode of looking at humanity as such on a great scale. Erroneous also is 
the view of Dietzsch, following Beck, that oi πολλοί and then τοὺς πολλούς 
divide mankind into two classes, of which the one continues in Adamite cor- 
ruption (?) while the other is in Christ raised above sin and death. This 
theory breaks down even on the historical aorist ἀπέθανον and its, accord- 
ing to ver. 12, necessary reference to the physical death which was given 
with Adam’s death-bringing fall for all, so that they collectively (including 
also the subsequent believers) became liable to death through this παράπ- 
τωμα. See on ver. 12. It is moreover clear from our passage that for the 
explanation of the death of men Paul did not regard their individual sin as 


1 Nor with the N. T. generally, which 
teaches an extra-temporal mode of exist- 
ence only in the case of Christ. The extra- 
temporal condition and fall supposed by 
Miiller are not only outside of Scripture, but 
at variance with it. 


3 This contrast forbids the taking ἀλλ᾽ 


ouK... . χάρισμα interrogatively (Mehring 
and earlier expositors), and so getting rid 
of the negation. 

3 The unhappy and happy consequences 
respectively of the παράπτωμα and the 


χάρισμα are not included in these concep-. 
tions themselves (in opposition to Dietzsch). 

Nor is παράπτωμα to be so distinguished. 
from παράβασις, that the former connotes the 

unhappy consequences (Grotius, Dietzsch). 

On the contrary, the expressions are popu- 

lar synonyms, only according to different 

Jigures, like fall (not falling away) and tres- 

pass. Comp. on παράπτ. Ez. xiv. 13, xv. 8, 

XViii. 24, 26, iii. 20; Rom. iv. 25, xi. 11; 2Cor. 

γ. 19; Gal. vi. 1; Eph. ii. 1 e¢ αἱ. 


210 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 
the causa efficiens, or even as merely medians ; and it is a meaning gratui- 
tously introduced, when it is explained : ‘‘ the many sinned and found death, 
like the one Adam,” (Ewald, Jahrb. II., van Hengel and others). — πολλῷ 
μᾶλλον] as in ver. 9, of the logical plus, i.e. of the degree of the evidence as 
enhanced through the contents of the protasis, multo potius. ‘If Adam’s 
fall has had so bad an universal consequence, much less can it be doubted 
that,” etc. For God far rather allows His goodness to prevail than His se- 
verity ; this is the presupposition on which the conclusion rests. Chrysos- 
tom has correctly interpreted 7. μᾶλλ. in the logical sense (πολλῷ yap τοῦτο 
εὐλογώτερον), aS does also Theodoret, and recently Fritzsche, Philippi, Tho- 
luck (who however takes in the quantitative plus as well), van Hengel, Man- 
gold, and Klépper. The quantitative view (Theophylact : οὐ τοσοῦτον μόνον, 
‘dno, ὠφέλησεν ὁ Χριστὸς, ὅσον ἔβλαψεν ὁ ᾿Αδάμ ; also Erasmus, Calvin, Beza, 
Calovius and others ; and in modern times Riickert, Reiche, K6llner, Rothe, 
Nielsen, Baumgarten-Crusius, Maier, Hofmann, and Dietzsch) is opposed 
to the analogy of vv. 17, 18 ; and has also against it the consideration, that 
the measure of punishment of the παράπτωμα (viz. the death of all) was already 
quantitatively the greatest possible, was absolute, and therefore the meas- 
ure of the grace, while just as absolute (εἰς τοὺς πολλούς), is not greater still 
than that measure of punishment, but only stands out against the dark 
background of the latter all the more evidently in its rich fulness.’ — ἡ χάρις 
τ. Θεοῦ x. ἡ δωρεά] the former, the grace of God, richly turned towards the 
many, is the principle of the latter (ἡ δωρεά = τό χάρισμα in ver. 15, the gift of 
justification). The δωρεά is to be understood κατ’ ἐξοχήν, without supplying τοῦ 
Θεοῦ ; but the discourse keeps apart with solemn emphasis what is cause and 
what is effect. —év χάριτι... Χριστοῦ is not with many expositors (in- 
cluding Rothe, Tholuck, Baumgarten-Crusius, Philippi, Mehring, Hofmann, 
and Dietzsch) to be joined with ἡ δωρεά (the gift, which is procured through 
the grace of Christ), but with Fritzsche, Riickert, Ewald, van Hengel, and 
others, to be connected with érepiocevoe (has become abundant through the grace 
of Christ)—a construction which is decisively supported, not indeed by the 
absence of the article, since ἡ δωρεά ἐν χάριτι might be conjoined so as to 
form one idea, but by the reason, that only with this connection {πὸ τῷ... 
παραπτώματι in the protasis has its necessary, strictly correspondent, correla- 
tive in the apodosis. The divine grace and the gift. have abounded to the 
many through the grace of Christ, just as the many died through the fall 


1 The way would have been logically pre- means tenable. For even in the case of 


‘pared for the quantitative plus by the hypo- 
thetical protasis only in the event of that 
which was predicated being in the two 
clauses of a similar (not opposite) kind ; in 
the event therefore of its having been possi- 
ble to affirm a salutariness of the παράπτωμα 
in the protasis. Comp. xi. 12; 2 Cor. iii. 9, 
Ii; Heb; ix. 13'f.; xii. 9) 25. The main ob- 
jection which Dietzsch (following Rothe) 
raises against the interpretation of the 
logical plus, on the ground that we have here 
two historical realities before us, is by no 


two facts which have taken place, the one 
may be corroborated and inferred from 
the other, namely, as respects its certainty 
and necessity. If the one has taken place, it 
as by so much the more evident that the other 
also has taken place. The historical reality ἡ 
of the one leaves all the less room for 
doubt as to that of the other. The second 
does not in this case require to be some- 
thing still future, especially if it be an oc- 
currence, which does not fall within the 
range of sensuous perception. 


CHAP. Vi, 16. 211 


of Adam. The χάρις Inoot Χριστοῦ is—as the genitive-relation naturally. sug- 
gests of itself, and as is rendered obviously certain by the analogy of ἡ χάρις 
τ. Ocov—the grace of Jesus Christ, in virtue of which He found Himself 
moved to accomplish the ἱλαστήριον, in accordance with the Father’s decree, 
and thereby to procure for men the divine grace and the δωρεά. It is not 
therefore the favour in which Christ stood with God (Luther, 1545) ; nor the 
grace of God received in the fellowship of Christ (van Hengel) ; nor is it the 
steadily continued, earthly and heavenly, redeeming efficacy of Christ's grace ἢ 
(Rothe, Dietzsch). Comp. Acts xv. 11; 2 Cor. viii. 9; Gal. i. 6 ; Tit. iii. 
6 ; 2 Cor. xii. 8, xiii. 13. The designation of Christ : τοῦ ἑνὸς ἀνθρώπου Ἴ. 
X., is occasioned by the contrast with the one man Adam. Comp. 1 Cor. 
xv. 21; 1 Tim. ii. 5. To describe the divine glory of this One man (Col. 
i. 19) did not fall within the Apostle’s present purpose ; but it was known 


to the reader, and is presupposed in His χάρις (John i. 64). — τῇ τοῦ] ““ arti- 
culi nervosissimi,” Bengel. — εἰς τοὺς πολλούς] belongs to ἐπερίσσ. The πολ- 


dot are likewise here, just as previously, all mankind (comp. πάντας ἀνθρώπους, 
ver. 18). To this multitude has the grace of God, etc., been plentifully im- 
parted (εἰς τ. π. ἐπερίσσευσε, comp. 2 Cor. i. 5), namely, from the objective 
point of view, in so far as Christ’s act of redemption has acquired for all the 
divine grace and gift, although the subjective reception of it is conditioned 
by faith. See on ver. 18. The expression ἐπερίσσευσε (he does not say 
merely ἐγένετο, or some such word) is the echo of his own blessed experi- 
ence, 

Ver. 16. Continuation of the difference between the gift of grace and the 
consequence of the fall, and that with reference to the causal origination on 
either side in a numerical aspect.’ — And not as through one, who has sinned, 
so is the gift, i.e. it is not so in its case—the state of the case there is the very 
reverse—as if it were occasioned δὲ ἑνὸς ἁμαρτήσ. (like death through Adam). 
The dv ἑνὸς ἁμαρτήσ. indicates the unity of the person and of the accom- 
plished sinful act ; comp. Stélting. Beyond the simple ἐστί after δώρημα noth- 
ing is to be supplied (so also Mangold), because the words without supple- 
ment are quite in accordance with the Greek use of ὡς," and yield an appro- 
priate sense, whereas none of the supplements that have been attempted are 
suggested by the context. It has been proposed, e.g. after auapr. to supply 
θάνατος εἰςῆλθεν (Grotius, Estius, Koppe), or τὸ κρῖμα or κατάκριμα (Bengel, 
Klee, Reiche, Kéliner) ; or after ὡς : τό (Beza), which is indeed impossible, 
but is nevertheless resorted to even by de Wette : ‘‘and not like that which 
originated through one that sinned, so is the gift,” and Tholuck : ‘‘the gift 
has a different character from that which has come through the one man. sin- 
ning.” Comp. Philippi, who like Riickert and Dietzsch supplies merely 
ἐγένετο after duapr. (and then after dwp.: éori),—-which however still yields 


1 Dietzsch takes it differently, finding the justification—an intermingling to be avoid- 
progress of the argument in this, that at ed throughout the entire train of thought 
the end.a state of life adequate to the divine in our passage ; comp. Pfleiderer in Hilgen- 
law may be established. This view how-  feld’s Zeitschr. 1872, Ὁ. 167. 
ever rests on an erroneous exposition of 2 Bernhardy, p. 352, Stallbaum, ad Plat. 
δικαίωμα (see below), and generally on an Sympos. Ὁ. 179 BE. 
erroneous mixing up of sanctification with 


212 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. — 

no complete sentence, since the ἐγένετο is without a subject. The correct view 
in substance is taken by Rothe, Ewald, and van Hengel ; while Fritzsche 
still calls in the aid of a supplement after ἁμαρτ. (τὸ παράπτωμα ἐγένετο) ; 
and Hofmann even wishes mentally to supply to καὶ... . δώρημα from what 
precedes, to which it is attached, εἰς τοὺς πολλοὺς ἐπερίσσευσεν as predicate ;* 
whereas Mehring puts his rendering, which erroneously makes it a question 
(comp. on ver. 15), in this form : ‘‘ And ought not the gift to be, as it was 
through one that sinned?” — τὸ μὲν γὰρ κρῖμα x.t.2.] 56. ἐστί ; explanation of 
the point of difference previously specified : For the judicial sentence redounds 
From a single one to a sentence of condemnation, but the gift of grace from many 
trespasses to a sentence of justification. —76 κρῖμα] quite general : the sentence 
which God pronounces as judge ; comp. 1 Cor. vi. 7. For the kind of sentence, 
which this shall prove to be in the concrete result, is indicated only by the 
following εἰς κατάκριμα. The explanation which refers it to the divine an- 
nouncement contained in Gen. ii. 17 (Fritzsche, Dietzsch) is erroneous, be- 
cause the latter is a threat, and not ἃ κρῖμα ; and because the act of Adam 
must have already preceded the κρῖμα. Others understand by it the sentence 
of punishment pronounced against Adam, which has become a sentence of 
punishment (sentence of death) against his posterity (κατάκριμα) (Reiche, 
Riickert, Nielsen, Baumgarten-Crusius, Krehl, de Wette, Maier, Hofmann) ; 
but wrongly, because they thus neglect the pointed interchange of κρῖμα and 
κατάκριμα, and in εἰς κατάκριμα place the stress on the condemned subject, 
which however is not even mentioned. Linguistically erroneous is the view 
of Beza, Calixtus, Wolf, and others, that τ. κρῖμα is the guilt. Nor does it 
mean the state of being finally adjudged (Stélting). Philippi, Tholuck, Ewald, 
and van Hengel hold the right view ; while Rothe, with unnecessary refin- 
ing and gratuitous importation, takes τὸ μέν and τὸ dé by themselves as sub- 
ject, κρῖμα and χάρισμα as predicates (‘‘the one effect is a righteous judg- 
ment. . . . the other on the contrary a gift”). Dietzsch still more breaks 
up the sentence, making κρῖμα and χάρισμα appositions, the former to τὸ μέν, 
and the latter to τὸ δέ. — ἐξ ἑνός] has, like ἐκ πολλῶν παραπτ. afterwards, 
the chief emphasis ; ἑνός is masculine on account of the previous δ ἑνὸς 
ἁμαρτῆσ., not neuter (παραπτώματος), 88. Rothe, Mehring, Dietzsch, Stélting 
and others think. This masculine however does not necessitate our taking 
πολλῶν also as masculine (Hofmann), which would in itself be allowable 
(comp. on 2 Cor. 1. 11), but is here opposed by the consideration that Paul 
would have @xpressed the personal contrast to ἐξ ἑνός more symmetrically and 
thoughtfully by the bare ἐκ πολλῶν. The Vulgate gives the right sense’: 
*‘er multis delictis.” —£| points to the motive cause, producing the event 
from itself : forth from one; see Kiihner, II. 1, p. 399. Just in the same 
way the second éx. — εἰς κατάκριμα] sc. ἐστί, as in the first half of the verse,? 


1 Τῦ would runthus: ‘‘ The.gift has not so 
accrued abundantly to the many and passed 
over to them, as was the case when such a be- 
stowal ensued through one that sinned.” 
This supplement is already guarded against 
by the fact that κ. οὐχ down to δώρημα is the 
obvious parallel of οὐχ ὡς +. παραπτ. down 


to χάρισμα, and hence, like the latter, may 
not be supplemented further than by ἐστί. 
Any other course is arbitrary and artificial. 

2In consequence of the way in which 
Hofmann has supplemented the first half 
of the verse, we should now take, in the 
one instance, ἐξ ἐνὸς εἰς κατάκριμα εἰς τοὺς 


CHAP, V5: 172 213 
‘‘ut una cum praesentibus praeterita tamquam eadem in tabella repraesent- 
et,” van Hengel. One was the cause (moving the divine righteousness) 
that the judgment of God presents itself in the result as a punitive judgment 
(namely, that on account of the sin of one all should die, ver. 12) ; many 
sins [see Note LVIII. p. 225], on the other hand, were the cause (moving 
the divine compassion) that the gift of grace results in concreto as a judg- 
ment of justification. In the one case an wnity, in the other a multiplicity, 
was the occasioning cause. In the second clause also, following the analogy 
of κρῖμα in the first, τὸ χάρισμα is conceived of generally and abstractly ; the 
χάρισμα redounds in the concrete case εἰς δικαίωμα, When God, namely, for- 
gives the many sins and declares their subjects asrighteous. δικαίωμα, Which 
is not, with Dietzsch, to be understood in the sense of the right framing of 
life through sanctification of the Spirit—a view contrary to linguistic usage 
and the context—is here also (comp. i. 32, 11. 26, vill. 4 ; Luke i. 6; Heb. 
ix. 1,10 ; Rev. xv. 4; frequently in LXX. and Apocr., see Schleusner, Thes. 
IL. p. 167 f.), according to its literal signification, in itself nothing else than 
judicial determination, judicial sentence ; but it is to be taken here in the 
Pauline sense of the divine δικαιοῦν, hence : the sentence defining righteousness, 
the ordinance of God in which He completes the δικαίωσις as actus judicialis, 
the opposite of κατάκριμα. Condition of righteousness (Luther and others), 
‘“the actual status of being righteous” (Hofmann), would be represented by 
δικαιοσύνη ; satisfaction of justice, compensation of justice (Rothe, Mehring 
following Calovius, and Wolf), in accordance with which idea it may even 
designate punishment in classical usage (Plat. Legg. ix. p. 864 E), it might 
mean (Aristot. Hth. Nic. v. 7, 17: ἐπανόρθωμα τοῦ ἀδικήματος), but never does 
so in Biblical usage, to which this special definition 01 the sense is foreign. 
Paul could convey the sense declaration as righteous, verdict of justification, 
the more appropriately by δικαίωμα, since in Bar. ii. 17 the word is also sub- 
stantially thus used (δώσουσι δόξαν x. δικαίωμα τῷ κυρίῳ, IN Hades they shall 
not praise God and declare Him righteous). Compare also 2 Sam. xix. 28 ; 
Jer. xi. 20; Prov. viii. 20; Rev. xv. 4, and xix. 8.1 The right view is 
taken by Fritzsche, Baumgarten-Crusius, Krehl, Philippi, Tholuck, Ewald, 
van Hengel, Holsten, Klépper, and Pfleiderer ; Riickert (also Maier) abides 
by means of justification, following merely the form of the word without 
empirical proof, while de Wette is undecided, and Stélting, without prece- 
dent from linguistic usage (comp. above Luther and Hofmann), understands 
the state of justification into which the state of grace (the γάρισμα) has passed. 
These two conceptions however exclude any idea of succession, and are con- 
current. — The addition ζωῆς in D. Vulg. is a correct gloss ; comp. ver. 18. 

Ver. 17. The τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλ. παραπτ. εἰς δικαίωμα, just asserted in 
contrast to the κατάκριμα proceeding from One, has now the seal of conjfirma- 


πολλοὺς ἐπερίσσευσεν ἃ5 predicate to 
τὸ κρῖμα; and in the other instance, ἐκ 
πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα εἰς τοὺς 
πολλοὺς ἐπερίσσευσεν as predicate to 
τὸ xapioua,—notwithstanding that in both 
eases a definition with εἰς is already given 
by Paul himself. How enigmatically and 


misleadingly he would have written ! 

1 Where τὰ δικαιώματα τῶν ἁγίων are the 
divine verdicts of justification, which the 
saints have received. The pure byssus is 
their symbol. Compare Ewald, Joh. Schr. 
in loe. p. 330. Diisterdieck understands it 
otherwise (righteous acts). 


214 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


tion (γάρ) impressed on it through the triumphant certainty of the reign of 
life, which must belong to the recipients of the δικαίωμα in the approaching 
completion of the kingdom through the One Jesus Christ all the more un- 
doubtedly, since the παράπτωμα of the One Adam brought death to reign. 
The effect of the second One (the Adam μέλλων) in the direction of salvation 
cannot in fact remain behind the effect which proceeded from the first One 
in the direction of destruction. On this rests the evidence of the blissful 
assurance, which with πολλῳ μᾶλλον stands forth as it were from the gloom 
of the death previously described (comp. vv. 15, 9). The view that ver. 17 
adduces the proof of the first half of ver. 16 being really proved by its second 
half (Hofmann), is to be rejected for this very reason, that the demonstra- 
tion in ver. 16 is so full and clear in itself, especially after ver. 15, that there 
is no longer any necessity for receiving proof of its probative power, and no 
reader could expect this. It is quite arbitrary in Rothe, especially looking 
to the regular continuation by yap, to take ver. 16 as a parenthesis, and to 
attach ver. 17 to ver. 15. For other views of the connection see Dietzsch, 
who, in accordance with his own unsuitable rendering of δικαίωμα, finds here 
the inner righteous condition of life verified by the final reign of life as its 
outward manifestation. — διὰ τοῦ ἑνός] through the medium of the One, is 
added, although ἐν ἑνὶ παραπτώματι had been already said (see the critical 
remarks), in order to prepare the way with due emphasis for the διὰ τοῦ ἑνὸς 
Ἰησοῦ Χριστοῦ of the apodosis. Comp. on 2 Cor. xii. 7. — πολλῷ μᾶλλον] 
Here also, as in ver. 15, the logical plus, the far greater certainty and evidence. 
-- οὶ λαμβάνοντες] not those who believingly accept (Bengel, Rothe, van Hen- 
gel, and others), but simply the recipients. [See Note LIX. p. 226.] The 
present participle denotes the presence of the time of grace introduced by 
Christ, which stands in the middle between the former reign of death and 
the reign of life in the blissful future and determines the subjects of the lat- 
ter ; comp. ver. 1]. -- τὴν περισσείαν] the abundant fulness (comp. 11. 4) of 
grace, referring to ἐπερίσσευσε in ver. 15. — τῆς yap κ. τ. δωρεᾶς] distinguished, 
as in ver. 15. But the emphasis of the description, climactic in the enthusi- 
asm of victory, lies in the first instance on χάριτος, and then, as it advances, 
on δικαιοσύνης, in contrast to the former tragic παράπτωμα. ---- τῆς diKatoc.] 15 
that, in which the δωρεά consists. The whole characteristic description of 
the subjects by οἱ. . . . λαμβάνοντες already implies the certainty with 
which one may reckon in the case of those, who are honoured to receive 
such abundance, on the final βασιλεύειν ἐν ζωῇ through Christ. — ἐν ζωῇ βασιλ- 
evoovor] The word βασιλ. itself, and more especially the future, renders it 
certain that the futwre Messianic ζωή is here meant ; in which, as the oppo- 
site of the θάνατος, the pardoned and justified shall have the joint-dominion 
of the new world (viii. 21), the κληρονομία and its δόξα (viii. 17), under Christ 
the Head (1 Cor. iv. 8, vi. 2; 2 Tim. ii. 12), in whose final manifestation 
their life shall be gloriously manifested (Col. iii. 3 f.) Observe, further, 
that in the apodosis Paul does not say ἡ ζωή βασιλεύσει ἐπὶ τοὺς . ... . λαμβά- 
vovrac in accordance with the protasis, but appropriately, and in harmony 
with the active nature of the relation, ¢.e. of the future glorious liberty of 
the children of God, places the subjects actively in the foreground, and 


CHAP. Y.,' 18. 215 


affirms of them the reigning in life. — The ’Iycot Χριστοῦ is added as if in 
triumph, in contradistinction to the unnamed but well-known εἷς, who occa- 
sioned the dominion of death. Finally, we should not fail to notice how in 
this passage the glance proceeds from the status gratiae (λαμβάνοντες) back- 
ward to the status irae (ἐβασίλευσε), and forward to the status gloriae (βασιλ- 
εὑσουσι). 

Ver. 18 f. Summary recapitulation of the whole parallel treated of from 
ver. 12 onwards, so that the elements of likeness and unlikeness contained 
in it are now comprehended in one utterance. Συλλογίζεται ἐνταῦθα τὸ πᾶν, 
Theodore of Mopsuestia. The emergence of the ἄρα οὖν now ushering in the 
conclusion, as well as the corresponding relation of the contents of ver. 18 f. 
to the indication given by ὃς ἐστι τύπος τοῦ μέλλοντος in ver. 14, carries us 
back to ver. 12; not merely to ver. 16 f. (de Wette, Fritzsche) ; or merely 
to vv. 15-17 (Hofmann, Dietzsch). The right view is taken by Philippi, 
Ewald, Holsten. — ἄρα οὖν] conclusive : accordingly then,’ in very frequent 
use by the Apostle (vii. 3, 25, vili. 12, ix. 16, 18, xiv. 12, 19; Gal. vi. 10; 
Eph. 11. 19 οὐ a/.), and that, contrary to the classical usage,’ at the beginning 
of the sentence. For the necessary (contrary to Mehring’s view) completion 
of the two sentences, which are in the sharpest and briefest manner com- 
pressed as it were into a mere exclamation (Ewald), it is sufficient simply 
to supply : res cessit, it has come, ἀπέβη (Winer, p. 546 [E. T. 587]), or ἐγένετο 
(Grotius). See Buttmann’s newt. Gr. p. 338 [E. T. 394]. As zt therefore has 
come to a sentence of condemnation for all men through One trespass, so also it 
has come to justification of life (which has for its consequence the possession 
of the future Messianic life, comp. ver. 21; John v. 28, 29) jor all men 
through One justifying judgment. The supplying of τὸ κρῖμα ἐγένετο to the 
first, and τὸ χάρισμα ἐγένετο to the second half (so Fritzsche and Riickert), 
considering the opposite sense of the two subjects, renders the very com- 
pressed discourse somewhat singular. — δ ἑνὸς δικ.} through one judicial 
verdict (see on vv. 16, 19), namely, that which was pronounced by God on 
account of the obedience of Christ rendered through His death. In strict 
logic indeed the δικαίωμα, which is properly the antithesis of κατάκριμα (as in 
ver. 16), should not be opposed to παράπτωμα ; but this incongruity of a 
lively interchange of conceptions is not un-Pauline (comp. ver. 15). And 
it is thoroughly unwarranted to assign to δικαίωμα here also, as in ver. 16, 
significations which it has not ; such as actual status of being righteous (Hof- 
mann, Stélting), fulfilment of right (Philippi, Mangold), making amends 
(Rothe), righteous deed (Holsten), righteous life-condition of Christ (Dietzsch), 
with which a new humanity begins, act of justification (Tholuck), virtuous- 
ness (Baumgarten-Crusius), obedience (de Wette), and the like—definitions, 
in which for the most part regard is had to the act of the death of Jesus 
partly with and partly without the addition of the obedientia activa (comp. 
also Klépper), while Fritzsche explains it of the incarnation and humilia- 


1"Apa, “od internam potius causam cy; Baeumlein, p. 85; comp. Kiihner, II. 
spectat,” οὖν, ‘‘magis ad externam,”’ p. 857. 
Klotz, ad Devar. p.717. Comp. p. 178. The 2 Herm. ad Antig. 628, ad Viger. p. 823. 
apa serves specifically for dialectic accura- 


210 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


tion of Christ (Phil. ii. 5, 8) as His rectefactum. Ewald interprets rightly : 
“through One righteous sentence ;” so also van Hengel and Umbreit. 
This alone is permitted by ver. 16. It is the One declaration of what is now 
of right, that is, the judicial verdict of the being reconciled, which took place 
on the part of God, on the ground of Christ’s sacrificial death—the conse- 
quence therefore, of His ὑπακοή rendered in death—and which so far may 
appear as the antithesis to the fall of Adam with the same right as in ver, 
15 the grace and gift were adduced as the contrast to that fall. To take 
the ἑνός as masculine (Vulgate, Theodoret, Theophylact, Erasmus, Luther, 
Calvin, and many others, including Tholuck, Fritzsche, Nielsen, Picard, 
Klépper, Philippi, and Hofmann), is, seeing that no article is annexed, 
unwarranted according to the analogy of the immediate context, vv. 17, 19 ; 
or Paul would have only expressed himself in a way liable to be misunder- 
stood (how differently in ver. 16 ἢ. Equally unwarranted is it to conceive 
the verb to be supplied in the apodosis as in the future (Philippi, Dietzsch). 
The judicial verdict is given and has redounded once and for ever to justifi- 
cation of eternal life for all ; that is the great historical fact of salvation, 
which Paul has in view and sets forth as a concrete event (not under the 
point of view of a timeless abstraction, as Rothe thought) without con- 
sidering how far it is now or in the future appropriated through faith by 
the subjects.—In both halves of the verse πάντες ἄνθρωποι is simply all men, 
asin ver. 12. At the same time it must be noted that in the second half 
the relation is conceived in its objectivity. On the part of God it has come 
to justification for al/ ; thus the case stands objectively ; the subjective attain- 
ment of this universal justification, the realization of it for the individuals, 
depends upon whether the latter believingly apprehend the δικαίωμα for their 
own subjective δικαίωσις, or unbelievingly reject it. This dependence on a 
subjective condition, however, did not belong to the scope of our passage, 
in which the only object was to set forth the all-embracing blessed objec- 
tive consequence of the ἕν δικαίωμα, in contrast to the all-destructive 
objective consequence of the ἕν παράπτωμα. Hence just as little can any- 
thing be deduced from our passage as from xi. 32 in favour of a final 
ἀποκατάστασις. The distinction imported by Hofmann and Lechler : that 
πάντες ἄνθρωποι means all without distinction, and πάντες οἱ ἄνθρωποι, on the 
other hand, all without exception, the swum total of mankind, is purely 
fanciful ; πάντες means omnes, nemine excepto, alike whether the substantive 
belonging to it, in accordance with the connection, has or has not the 
article (‘‘articulus, cum sensus fert additus vel omissus, discrimen sen- 
tentiae non facit,” Ellendt, Lex. Soph. 11. p. 519). Only when the article 
stands before πάντες (consequently οἱ πάντες ἄνθ.) does the distinction emerge, 
that we have to think of ‘‘ cunctos sive universos, i.e. singulos in unum 
corpus colligatos” (Ellendt, p. 521) ; comp. Kriiger, ὃ 50, 11, 12 ; Kihner, 
II. 1, p. 545. 

Ver. 19. This final sentence, assigning a reason, now formally by the 
recurrence of the ὥσπερ points back to ver. 12, with which the whole chain 
of discourse that here runs to an end had begun. [See Note LX. p. 226.] 
But that which is to be established by γάρ is not the how of the parallel com- 


CHAP A Ve, we: RAG, 
parison, which is set forth repeatedly with clearness (in opposition to 
Rothe), but the blissful conclusion of that comparison in ver. 18 : εἰς 
δικαίωσιν ζωῆς, upon which what is now expressed in ver. 19 impresses the 
seal of certainty. Dietzsch thinks that the purport, which is kept general, 
of ver. 18 is now to be established from the personal life, But the right 
interpretation of δικαίωμα and of δίκαιοι κατασταθήσονται is opposed to this © 
view. -- - ἁμαρτωλοὶ κατεστάθ. of πολλοί] [See Note LXI. p. 227.] The many 
were set down as sinners; for according to ver. 12 ff. they were indeed, 
through the disobedience of Adam, put actually into the category of sinners, 
because, namely, they sinned in and with the fall of Adam. Thus through 
the disobedience of the one man, because all had part in it, has the position of 
all become that of sinners. The consequence of this, that they were subjected 
to punishment (Chrysostom, Oecumenius, Theophylact and others), were 
treated as sinners (Grotius, Flatt, B6hme, Krehl and others), and the like, is 
not here expressly included, but after the foregoing is obvious of itself. 
Fritzsche (comp. Koppe and Reiche) has : through their death they ap- 
peared as sinners.‘ On the one hand this gratuitously imports something 
(through their death), and on the other it does violence to the expression 
κατεστάθ., which denotes the real putting into the position of sinners, where- 
by they de facto came to stand as sinners,* peccatores constituti sunt (James 
iv. 4; 2 Pet. i. 8; Heb. v. 1, viii. 3; 2 Macc. xv. 2; 3 Macc. yoy Lelie 
Rep. p. 564 A ; Conv. p. 222 B ; examples from Xenophon in Sturz, Il. p. 
610), as is required by the ruling normal clause ἐφ ᾧ πάντες ἥμαρτον in ver. 12. 
The Apostle might have written ἐγενήθησαν (as Dietzsch explains the kazeor.), 
but he has already in view the antithesis δίκαιοι καταστ., and expresses himself 
in conformity to it ; hence also he does not put πάντες (which might have 
stood in the first clause), but οἱ πολλοί. --- διὰ ὑπακοῆς] through obedience. 'The 
death of Jesus was κατ᾽ ἐξοχήν His obedience to the will of the Father, Phil. 
ii, 8; Heb. v. 8. But this designation is selected as the antithesis to the 
παρακοή of Adam, and all the more certainly therefore it does not here mean 
“the collective life-obedience” (Lechler, comp. Hofmann, Dietzsch and 
others), but must be understood as the deed of atonement willed by God 
(ver. 8 ff.), to which we owe justification, and the ethical premiss of which 
on Christ’s side is righteousness of life, although Hofmann improperly 
rejects this view as a groundless fancy.—dixatot κατασταθήσονται] shall be placed 
in the category of righteous. The future refers® to the future revelation of 


1 ὅ0 also Julius Miiller, v. d. Siinde, IT. Ὁ. 
485, ed. 5, evading the literal sense: “the 
many have become declared (as it were 
before the divine judgment-seat) as sinners 
through the disobedience of the one man 
(as the determining initial point of sinful 
development), by the fact, that they have 
been subjected to death.” See on the 
other hand Hofmann, who properly urges 
that they did not become sinners only 
along with their dying, but immediately 
through Adam’s disobedience. But the 
how of their doing so is infact just the ἐφ᾽ 


ᾧ πάντες ἥμαρτον, according to our concep- 
tion of these words. 

2 Dietzsch should not have raised the ob- 
jection that it ought to have been εἰς 
ἁμαρτωλούς, OF ἐν ἁμαρτωλοῖς. See generally 
Kiihner, II. 1, p. 274. 

3 Corresponding to the βασιλεύσουσι in 
ver. 17, and hence not to be explained in a 
mere general way of the certain expecta- 
tation or conviction (Mehring), as Hof- 
mann also takes it in the sense of μέλλει 
Aoyigerdar, iv. 24. Comp. on the other 
hand ii. 13, 16; and see on Gal. v. 5. 


218 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 

glory after the resurrection (Reiche, Fritzsche, Klépper) ; not to the fact 
that the multitude of believers is conceived of as not yet completed, and 
consequently the justifying of them is chiefly regarded as a succession of 
cases to come (comp. 111. 20, 30). The how of the δίκαιοι κατασταθ. cannot be 
found in an actual becoming righteous, as result of the divine work of grace, 
at the close of the saving process (Dietzsch), which would offend against the 
whole context since ver. 12, and anticipate the contents of ch. vi. In truth 
the mode which Paul had in view is beyond doubt, after the development 
of the doctrine of justification in chs. iii.‘iv. God has forgiven believers 
on account of the death of Christ, and counted their faith as righteousness, 
Thus the obedience of the One has caused that at the judgment the πολλοί 
shall by God’s sentence enter into the category of the righteous,’ as the dis- 
obedience of the One had caused the πολλοί to enter the opposite. In both 
cases the causa meritoria is the objective act of the two heads of the race 
(the sin of Adam—the death of Christ), to whom belong the πολλοί on both 
sides ; while the subjective mediating cause is the individual relation to those 
acts (communion in Adam’s fall—faith). It is a mistake therefore to quote 
this passage against the Protestant doctrine of justification (Reithmayr and 
Bisping), as if the making righteous were designated as sanctification. 
But we are not entitled to carry the comparison between Adam and Christ 
further than Paul himself has done. 

Vv. 20, 21. The comparison between Adam and Christ is closed. But 
in the middle between the two stood the law! [See Note LXII. p. 227.] 
How therefore could Paul leave unnoticed the relation of the law to both, 
the relation of this essential intervening element in the divine plan of sal- 
vation, the continuity of which was not to be hindered by the law, but, on 
the contrary, advanced to its blissful goal? The mention of it presented 
itself necessarily to him, especially after the utterance already contained in 
ver. 13, even without our thinking of an opponent’s objection,’ or, at least, of 
persons who fancied that they must themselves furnish something in order 
to secure for themselves eternal life (Hofmann) ; but it cannot be regarded 
as the proper goal of the entire discussion (Th. Schott), which would not at 
all correspond to so succinct an indication. — παρεισῆλθεν] there came in 
alongside (of the ἁμαρτία, which had already come in, ver. 12) into the 
world.* The notion of secrecy (Vulgate : subintravit, comp. Erasmus, 
Annot., Send.) is not implied in παρά in itself, but would require to be sug- 
gested by the context, as in Gal. ii. 4; Pol. i. 7, 3; i. 8, 4; ii. 55, 3 (where 
λάθρᾳ stands along with it) ; comp. παρεισάγω, παρεισδύω, παρεισφέρω k.T.A., 
which likewise receive the idea of secrecy only from the context. But this 


1 Consequently not through any internal 
communication or infusion of the moral 
quality of righteousness ; comp. Ddllinger, 
Christenthum u. K. p. 200 f. 190, ed. 2. See 
on the other hand K6stlin in the Jahrb. 7. 
D. Theol. 1856, p. 95. Déllinger erroneously 
explains κατασταϑήσ. : ‘established in right- 
eousness.”” 

2So even Cyril and Grotius ; compare 


Mangold. The latter finds here a proof of 
the preponderantly Jewish- Christian char- 
acter of the readers. But with as little 
right as it might be found in Gal. iii. 

3 See Vigerus, ed. Herm. p. 651; and van 
Hengel in loc. Comp. Philo in Loesner, p. 
252, especially de temul. p. 263 C, where 
παρεισελϑεῖν ἐῶσα Means juxta se intrare 
sinens. On the idea comp. Gal. iii. 19. 


CHAP. V., 20, 21. 219 


is not at all the case here, because this idea would be at variance with the 
solemn giving of the law (Gal. ili. 19 ; Acts vii. 53), and the reverence of 
the Apostle for it (Rom. vii. 12 ff.). Reiche, Rothe, Tholuck, Riickert, and 
Philippi import the idea that the law is designated as an accessory insti- 
tution, or its coming in as of subordinate importance in comparison with 
that of sin (Hofmann), as an element not making an epoch (Weiss, Dietzsch), 
It was not such, Gal. iv. 24, nor is this sense implied in the word itself. 
Linguistically incorrect (for παρεισέρχ. does not mean coming in between, 
but coming in alongside) is the view of others : that it came in the middle 
between Adam (according to Theodoret and Reithmayr, Abraham) and 
Christ (Calvin, Grotius, Estius, Baumgarten-Crusius, Usteri, Ewald, Bis- 
ping, and others). Nor does παρεισῆλθεν mean: it came in in opposition 
thereto, i.e. in opposition to sin (Mchring). Such a reference must nec- 
essarily have been implied, as in Gal. ii. 4, in the context, but would be out 
of place here on account of the following ἵνα «.7.2., which Mehring inap- 
propriately takes as painful irony. Finally that παρά means obiter, ad tem- 
pus (Chrysostom, Theophylact, Cornelius ἃ Lapide) isa pure fancy. — iva 
πλεονάσῃ τὸ παράπτ.] in order that the transgression might be increased. [See 
Note LXIII. p. 227.] The παράπτωμα can only be intended in the sense in 
which the reader must have understood it in virtue of the preceding text, 
ver. 15 ff., therefore of the Adamite transgression. This was the concrete 
destructive evil, which existed in the world as the beginning of sin and the 
cause of universal death. By the law, however, it was not to be abolished 
or annulled, but on the contrary (observe the prefixing of πλεονάσῃ) it was 
to be increased, i.e. to obtain accession in more and more παραπτώμασι. If 
therefore τὸ παράπτωμα is not to be taken collectively (Fritzsche, de Wette, 
van Hengel, and others) just as little is iva πλεονάσῃ to be rationalized so 
that if may be interpreted Jogice, of greater acknowledgment of sin (Grotius, 
Wolf, Nielsen, Baur), or of the consciousness of sin (J. Miller), since the 
corresponding ὑπερεπερίσσ. cannot be so taken ; nor so, that iva is to be ex- 
plained as ecbatic (Chrysostom, and several Fathers quoted by Suicer, Thes. 
I. p. 1454, Koppe, Reiche), which is never correct, and is not justified by 
the groundless fear of a blasphemous and un-Pauline idea (Reiche). Comp. 
Gal. 111. 19 ; 1 Cor. xv. 56 ; and generally oni. 34. Augustine (in Ps. cii. 
c. 15) rightly says by way of describing the intervening aim referred to : 
‘‘non crudeliter hoc fecit Deus, sed consilio medicinae ;... . augetur 
morbus, crescit malitia, quaeritur medicus et totum sanatur.” — παράπτωμα 
and ἁμαρτία are not certainly distinguished as Tittmann, Synon. p. 47, de- 
fines ; nor yet, as Reiche thinks, simply thus, that both words indicate the 
same idea only under different figures (this would be true of παράπτωμα and 
ἁμάρτημα) ; but in this way, that τὸ παράπτωμα invariably indicates only the 
concrete sin, the sinful deed ; while ἡ ἁμαρτία may have as well the concrete 
(as always when it stands in the plural, comp. on Eph. ii. 1) as the abstract 
sense. It has the latter sense in our passage, and it appears purposely 
chosen. For if the Adamite transgression, which was present in the world 
of men as a fact and with its baneful effect, received accession through the 
law, so that this evil actually existing in humanity since the fall increased, 


220 THE EPISTLE OF PAUL TO THE ROMANS. 


the sum total of sin in abstracto, which was among men, was thereby en- 
larged ; the dominion of sin became greater, both extensively and intensively 
(comp. Lipsius, Rechtfertigungsl. p. 73). Therefore the discourse pregresses 
thus : οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, and then ἐβασίλ. ἡ ἁμαρτία. ---- oi] where, local, 
of the domain, where etc. This field is generally the world of men, in which, 
however, the increase in sin here meant came from the people of the law, from 
Israel ; but without the sphere of the οὗ being limited to the latter, since 
immediately, in ver. 21, he brings forward the wniversal point of view as it 
prevails throughout the section (in opposition to Hofmann). The temporal 
rendering : when (Grotius, de Wette, Fritzsche, Stélting) is likewise lin- 
guistically correct (time being represented wnder the aspect of space, comp. 
ag’ ov and the like), but less in harmony with the analogous passages, iv. 
15 ; 2 Cor. 11. 17 (οὐ. . . . éxei). — ὑπερεπερίσσ. | it became over-great, supra 
modum redundavit. The ἐπλεόνασεν had to be surpassed. Comp. 2 Cor. 
vil. 4; 1 Tim. i. 14; Mark vii. 37; ὃ Thess. i. 3. But that it had sur- 
passed itse/f (Hofmann), is a definite reference gratuitously introduced. 
The two correlative verbs are related simply as comparative and superlative. 
— iva ὥσπερ x.t.2.| in order that, just as (formerly) sin reigned in virtue of 
death, so also (divine) grace should reign by means of righteousness unto eternal 
life through Jesus Christ our Lord. This is the whole blessed aim of the 
ὑπερεπερίσσ. ἡ χάρις. Rothe incorrectly desires to treat οὗ δὲ. . . . χάρις as 
a parenthesis. This proposition is in fact so essential, that it is the nec- 
essary premiss for the opening up of that most blessed prospect. See more- 
over Dietzsch. —év τῷ θανάτῳ] not unto death (Luther, Beza, Calvin, and’ 
many others), nor yet in death as the sphere of its rule (Tholuck, Philippi), 
but instrumentally, corresponding to the antithesis διὰ δικαιοσύνης εἰς ζωὴν 
αἰώνιον (which belong together). Sin has brought death into the world 
with it, and subjected all to death (ver. 12), ἐφ᾽ ᾧ πάντες ἥμαρτον ; thus sin 
exercised its dominion in virtue of death. This dominion however has 
given way to the dominion of grace, whose rule does not indeed 
abolish death, which having once entered into the world with sin has 
become the common lot of all, in itself, but accomplishes its object all the 
more blissfully, in that it confers a righteousness redounding to everlasting 
life." And grace exercises this bliss-bringing rule through the merit of its 
personal Mediator (πρόξενος, Chrysostom) Christ, who has earned it for men 
through His expiatory death. The full triwmphant conclusion, διὰ ᾿Τησοῦ 
Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν (comp. vii. 25; 1 Cor. xv. 57 al.) belongs to the 
entire thought ἡ χάρις βασιλεύσῃ. . . . ζ. αἰώνιον, upon which it impresses 
the seal. Here, also, the δικαιοσύνη is the righteousness of faith (not of life). 


Notes py AMERICAN EDITOR. 


XLIX. Ver. 1. ἔχομεν. 


The textual question of this verse is one of extreme difficulty. That the 
weight of external authority is in favor of ἔχωμεν cannot be doubted. But it is 


17The pregnant sense, which Hofmann, seeks to apply analogically here also (comp. 
on ver. 14, attributes to the βασιλεύειν, and Dietzsch), is here least of all appropriate. 


NOTES. 221 


equally beyond doubt that the internal argument points toward the indicative. 
The remark of Godet is justified by an examination of what the advocates of 
the other reading have brought forward in its support: ‘‘ No exegete has been 
able satisfactorily to account for this imperative suddenly occurring in the 
midst of a didactic development.’”? The Apostle seems clearly, in these verses, 
to be presenting the blessed consequences of the doctrine which he has estab- 
lished by argument. That, in such a presentation, he should state the first of 
these consequences (or, indeed, the second and third also), only in the form of 
an exhortation to lay hold upon it, is, though not impossible, contrary to all 
probability. 


L. Ver. 2. καὶ καυχώμεθα. 


καί, as Meyer holds, is to be connected with ἔχομεν of ver.1. There are three 
consequences of justification by faith, which the Apostle mentions in the first 
half of the chapter (1-i1): peace with God, joy in hope of the future glory, 
and joy in present tribulations, These are the main points of the section, and 
are set forth in co-ordinate sentences. The other parts of the passage are subor- 
dinate: dv od... ἑστήκαμεν of ver, 2 to the statement of ver. 1, and vy. 3b-11 to ver. 
3a. The cause or ground of the believer's rejoicing in tribulations is, that he 
knows that, ina certain way and by acertain process, they lead to the confirma- 
tion of his hope of the future.